1 # Serbian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:58+0000\n"
12 "Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:12+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
20 #. module: base_calendar
21 #: view:calendar.attendee:0
22 msgid "Invitation Type"
25 #. module: base_calendar
26 #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
27 #: selection:res.alarm,trigger_related:0
28 msgid "The event starts"
29 msgstr "Događaj počinje"
31 #. module: base_calendar
32 #: view:calendar.attendee:0
33 msgid "Declined Invitations"
36 #. module: base_calendar
37 #: help:calendar.event,exdate:0
38 #: help:calendar.todo,exdate:0
40 "This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
43 "Ovo svojstvo određuje listu ekssepcija datuma/vremena za ponavljajuću "
44 "komponentu kalendara"
46 #. module: base_calendar
47 #: constraint:res.users:0
48 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
51 #. module: base_calendar
52 #: field:calendar.event,we:0
53 #: field:calendar.todo,we:0
57 #. module: base_calendar
58 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
59 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
63 #. module: base_calendar
64 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
68 #. module: base_calendar
69 #: view:calendar.attendee:0
71 msgstr "Pozvani korisnik"
73 #. module: base_calendar
74 #: view:calendar.attendee:0
78 #. module: base_calendar
79 #: help:calendar.event,recurrency:0
80 #: help:calendar.todo,recurrency:0
81 msgid "Recurrent Meeting"
84 #. module: base_calendar
85 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view
86 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm
90 #. module: base_calendar
91 #: selection:calendar.event,week_list:0
92 #: selection:calendar.todo,week_list:0
96 #. module: base_calendar
97 #: view:calendar.attendee:0
98 #: field:calendar.attendee,role:0
102 #. module: base_calendar
103 #: view:calendar.attendee:0
104 #: view:calendar.event:0
105 msgid "Invitation details"
106 msgstr "Detalji poziva"
108 #. module: base_calendar
109 #: selection:calendar.event,byday:0
110 #: selection:calendar.todo,byday:0
114 #. module: base_calendar
115 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1006
117 msgid "Count cannot be negative"
120 #. module: base_calendar
121 #: field:calendar.event,day:0
122 #: selection:calendar.event,select1:0
123 #: field:calendar.todo,day:0
124 #: selection:calendar.todo,select1:0
125 msgid "Date of month"
126 msgstr "Dan u mesecu"
128 #. module: base_calendar
129 #: selection:calendar.event,class:0
130 #: selection:calendar.todo,class:0
134 #. module: base_calendar
135 #: view:calendar.event:0
139 #. module: base_calendar
140 #: selection:calendar.event,month_list:0
141 #: selection:calendar.todo,month_list:0
145 #. module: base_calendar
146 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:418
147 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1411
150 msgstr "Upozorenje !"
152 #. module: base_calendar
153 #: field:calendar.event,rrule_type:0
154 #: field:calendar.todo,rrule_type:0
158 #. module: base_calendar
159 #: selection:calendar.event,week_list:0
160 #: selection:calendar.todo,week_list:0
164 #. module: base_calendar
165 #: field:calendar.event,allday:0
166 #: field:calendar.todo,allday:0
170 #. module: base_calendar
171 #: field:calendar.event,select1:0
172 #: field:calendar.todo,select1:0
176 #. module: base_calendar
177 #: selection:calendar.attendee,availability:0
178 #: selection:calendar.event,show_as:0
179 #: selection:calendar.todo,show_as:0
180 #: selection:res.users,availability:0
184 #. module: base_calendar
185 #: help:calendar.attendee,rsvp:0
186 msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested"
187 msgstr "Indikator da li se očekuje odgovor"
189 #. module: base_calendar
190 #: field:calendar.alarm,alarm_id:0
192 msgstr "Osnovni alarmDelegirano od"
194 #. module: base_calendar
195 #: help:calendar.attendee,delegated_to:0
196 msgid "The users that the original request was delegated to"
197 msgstr "Korisnici kojima je prosleđen originalni zahtev"
199 #. module: base_calendar
200 #: field:calendar.attendee,ref:0
202 msgstr "Referentni Dogadjaj"
204 #. module: base_calendar
205 #: view:calendar.event:0
207 msgstr "Prikaži vreme kao"
209 #. module: base_calendar
210 #: field:calendar.event,tu:0
211 #: field:calendar.todo,tu:0
215 #. module: base_calendar
216 #: selection:calendar.event,byday:0
217 #: selection:calendar.todo,byday:0
221 #. module: base_calendar
222 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
223 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
227 #. module: base_calendar
228 #: selection:calendar.event,byday:0
229 #: selection:calendar.todo,byday:0
233 #. module: base_calendar
234 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
238 #. module: base_calendar
239 #: view:calendar.attendee:0
240 msgid "Accepted Invitations"
243 #. module: base_calendar
244 #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
245 #: selection:res.alarm,trigger_interval:0
249 #. module: base_calendar
250 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1194
251 #: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_invite_attendee.py:96
252 #: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_invite_attendee.py:143
257 #. module: base_calendar
258 #: selection:calendar.attendee,role:0
260 msgstr "Glavna Osoba"
262 #. module: base_calendar
263 #: selection:calendar.alarm,action:0
267 #. module: base_calendar
268 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1004
270 msgid "Interval cannot be negative"
273 #. module: base_calendar
274 #: selection:calendar.event,state:0
275 #: selection:calendar.todo,state:0
279 #. module: base_calendar
280 #: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_invite_attendee.py:143
282 msgid "%s must have an email address to send mail"
285 #. module: base_calendar
286 #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
287 #: selection:res.alarm,trigger_interval:0
291 #. module: base_calendar
292 #: selection:calendar.alarm,action:0
296 #. module: base_calendar
297 #: view:calendar.attendee:0
298 msgid "Invitation type"
301 #. module: base_calendar
302 #: help:calendar.attendee,state:0
303 msgid "Status of the attendee's participation"
304 msgstr "Status prisustvovanja"
306 #. module: base_calendar
307 #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
308 #: selection:res.alarm,trigger_related:0
309 msgid "The event ends"
310 msgstr "Događaj završava"
312 #. module: base_calendar
313 #: view:calendar.attendee:0
314 #: view:calendar.event:0
316 msgstr "Grupirano po"
318 #. module: base_calendar
319 #: help:base_calendar.invite.attendee,email:0
320 msgid "Provide external email address who will receive this invitation."
321 msgstr "Prosledi externu Email adresu onog ko bi primio ovaj poziv."
323 #. module: base_calendar
324 #: help:calendar.attendee,partner_id:0
325 msgid "Partner related to contact"
326 msgstr "Partner povezan s kontaktom"
328 #. module: base_calendar
329 #: help:calendar.attendee,cutype:0
330 msgid "Specify the type of Invitation"
331 msgstr "Odredite tip poziva"
333 #. module: base_calendar
334 #: field:calendar.alarm,event_end_date:0
335 #: field:calendar.attendee,event_end_date:0
336 msgid "Event End Date"
337 msgstr "Datum završetka događaja"
339 #. module: base_calendar
340 #: selection:calendar.attendee,role:0
341 msgid "Optional Participation"
342 msgstr "Neobvezno sudelovanje"
344 #. module: base_calendar
345 #: field:calendar.event,date_deadline:0
346 #: field:calendar.todo,date_deadline:0
350 #. module: base_calendar
351 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:389
352 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1004
353 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1006
358 #. module: base_calendar
359 #: help:calendar.event,active:0
360 #: help:calendar.todo,active:0
362 "If the active field is set to true, it will allow you to hide the "
363 "event alarm information without removing it."
366 #. module: base_calendar
367 #: field:base_calendar.invite.attendee,partner_id:0
368 #: view:calendar.attendee:0
369 #: field:calendar.attendee,partner_id:0
373 #. module: base_calendar
374 #: field:calendar.event,organizer:0
375 #: field:calendar.event,organizer_id:0
376 #: field:calendar.todo,organizer:0
377 #: field:calendar.todo,organizer_id:0
381 #. module: base_calendar
382 #: view:calendar.attendee:0
383 #: view:calendar.event:0
384 #: field:calendar.event,user_id:0
385 #: field:calendar.todo,user_id:0
389 #. module: base_calendar
390 #: view:calendar.event:0
391 #: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting
395 #. module: base_calendar
396 #: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0
397 #: selection:res.alarm,trigger_occurs:0
401 #. module: base_calendar
402 #: view:calendar.event:0
403 #: selection:calendar.event,state:0
404 #: selection:calendar.todo,state:0
408 #. module: base_calendar
409 #: field:calendar.alarm,attendee_ids:0
410 #: field:calendar.event,attendee_ids:0
411 #: field:calendar.todo,attendee_ids:0
415 #. module: base_calendar
416 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1411
418 msgid "Group by date not supported, use the calendar view instead"
421 #. module: base_calendar
422 #: view:calendar.event:0
426 #. module: base_calendar
427 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo
428 msgid "Calendar Task"
429 msgstr "Zadatak po Kalendaru"
431 #. module: base_calendar
432 #: field:calendar.event,su:0
433 #: field:calendar.todo,su:0
437 #. module: base_calendar
438 #: field:calendar.attendee,cutype:0
442 #. module: base_calendar
444 msgid "Reminder details"
445 msgstr "Detalji podsetnika"
447 #. module: base_calendar
448 #: field:calendar.attendee,parent_ids:0
449 msgid "Delegrated From"
450 msgstr "Delegirano od"
452 #. module: base_calendar
453 #: selection:calendar.event,select1:0
454 #: selection:calendar.todo,select1:0
456 msgstr "Dan u mesecu"
458 #. module: base_calendar
459 #: view:calendar.event:0
460 #: field:calendar.event,location:0
461 #: field:calendar.todo,location:0
465 #. module: base_calendar
466 #: selection:calendar.event,class:0
467 #: selection:calendar.todo,class:0
468 msgid "Public for Employees"
471 #. module: base_calendar
472 #: field:base_calendar.invite.attendee,send_mail:0
474 msgstr "Poslati e-poštu?"
476 #. module: base_calendar
477 #: field:base_calendar.invite.attendee,email:0
478 #: selection:calendar.alarm,action:0
479 #: field:calendar.attendee,email:0
483 #. module: base_calendar
484 #: view:calendar.attendee:0
486 msgstr "Detalj događaja"
488 #. module: base_calendar
489 #: selection:calendar.alarm,state:0
493 #. module: base_calendar
494 #: field:calendar.event,exdate:0
495 #: field:calendar.todo,exdate:0
496 msgid "Exception Date/Times"
497 msgstr "Datum/Vreme Izuzetka"
499 #. module: base_calendar
500 #: field:calendar.event,end_date:0
501 #: field:calendar.todo,end_date:0
503 msgstr "Ponavljaj dok"
505 #. module: base_calendar
506 #: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view
508 "Create specific calendar alarms that may be assigned to calendar events or "
512 #. module: base_calendar
513 #: field:calendar.event,show_as:0
514 #: field:calendar.todo,show_as:0
518 #. module: base_calendar
519 #: view:calendar.event:0
523 #. module: base_calendar
524 #: field:calendar.attendee,rsvp:0
525 msgid "Required Reply?"
526 msgstr "Potreban odgovor?"
528 #. module: base_calendar
529 #: field:calendar.event,base_calendar_url:0
530 #: field:calendar.todo,base_calendar_url:0
534 #. module: base_calendar
535 #: field:calendar.event,recurrent_uid:0
536 #: field:calendar.todo,recurrent_uid:0
538 msgstr "Ponavljajući ID"
540 #. module: base_calendar
541 #: selection:calendar.event,month_list:0
542 #: selection:calendar.todo,month_list:0
546 #. module: base_calendar
547 #: view:calendar.attendee:0
548 #: selection:calendar.attendee,state:0
552 #. module: base_calendar
553 #: field:calendar.event,th:0
554 #: field:calendar.todo,th:0
558 #. module: base_calendar
559 #: field:calendar.attendee,child_ids:0
560 msgid "Delegrated To"
561 msgstr "Proslijeđeno"
563 #. module: base_calendar
564 #: view:calendar.event:0
568 #. module: base_calendar
569 #: view:calendar.attendee:0
570 msgid "Required Reply"
571 msgstr "Očekivan odgovor"
573 #. module: base_calendar
574 #: selection:calendar.attendee,role:0
575 msgid "Participation required"
576 msgstr "Obvezno sudelovanje"
578 #. module: base_calendar
579 #: field:calendar.event,create_date:0
580 #: field:calendar.todo,create_date:0
584 #. module: base_calendar
585 #: sql_constraint:ir.model:0
586 msgid "Each model must be unique!"
589 #. module: base_calendar
590 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
591 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
595 #. module: base_calendar
596 #: field:calendar.event,class:0
597 #: field:calendar.todo,class:0
601 #. module: base_calendar
602 #: view:calendar.attendee:0
603 #: field:calendar.attendee,partner_address_id:0
607 #. module: base_calendar
608 #: help:calendar.event,rrule_type:0
609 #: help:calendar.todo,rrule_type:0
610 msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
611 msgstr "Neka se dogadjaj ponavlja tim intervalom"
613 #. module: base_calendar
614 #: view:calendar.attendee:0
615 #: view:calendar.event:0
619 #. module: base_calendar
620 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
621 #: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0
622 msgid "Partner Contacts"
623 msgstr "Kontakti partnera"
625 #. module: base_calendar
626 #: selection:calendar.event,byday:0
627 #: selection:calendar.todo,byday:0
631 #. module: base_calendar
632 #: view:calendar.event:0
636 #. module: base_calendar
637 #: field:calendar.event,vtimezone:0
638 #: field:calendar.todo,vtimezone:0
640 msgstr "Vremenska zona"
642 #. module: base_calendar
643 #: view:calendar.event:0
647 #. module: base_calendar
648 #: selection:calendar.attendee,state:0
650 msgstr "Potrebna akcija"
652 #. module: base_calendar
653 #: selection:calendar.event,month_list:0
654 #: selection:calendar.todo,month_list:0
658 #. module: base_calendar
659 #: selection:calendar.event,month_list:0
660 #: selection:calendar.todo,month_list:0
664 #. module: base_calendar
665 #: help:base_calendar.invite.attendee,send_mail:0
666 msgid "Check this if you want to send an Email to Invited Person"
667 msgstr "Označite ako želite poslati e-poštu pozvanoj osobi"
669 #. module: base_calendar
670 #: view:calendar.event:0
674 #. module: base_calendar
675 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
677 msgstr "Individualno"
679 #. module: base_calendar
680 #: help:calendar.event,count:0
681 #: help:calendar.todo,count:0
682 msgid "Repeat x times"
685 #. module: base_calendar
686 #: field:calendar.alarm,user_id:0
690 #. module: base_calendar
691 #: view:calendar.attendee:0
692 msgid "Delegation Info"
693 msgstr "Detalji prosleđivanja"
695 #. module: base_calendar
696 #: view:calendar.event:0
698 msgstr "Početni datum"
700 #. module: base_calendar
701 #: field:calendar.attendee,cn:0
703 msgstr "Uobičajeno ime"
705 #. module: base_calendar
706 #: view:calendar.attendee:0
707 #: selection:calendar.attendee,state:0
711 #. module: base_calendar
712 #: view:calendar.attendee:0
716 #. module: base_calendar
717 #: view:calendar.event:0
719 msgstr "Moji Dogadjaji"
721 #. module: base_calendar
722 #: view:calendar.attendee:0
723 #: view:calendar.event:0
727 #. module: base_calendar
728 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
732 #. module: base_calendar
733 #: selection:calendar.event,class:0
734 #: selection:calendar.todo,class:0
738 #. module: base_calendar
739 #: field:base_calendar.invite.attendee,contact_ids:0
743 #. module: base_calendar
744 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm
745 msgid "Basic Alarm Information"
746 msgstr "Osnovni podaci alarma"
748 #. module: base_calendar
749 #: field:calendar.event,fr:0
750 #: field:calendar.todo,fr:0
754 #. module: base_calendar
755 #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
756 #: selection:res.alarm,trigger_interval:0
760 #. module: base_calendar
761 #: view:calendar.attendee:0
762 #: view:calendar.event:0
763 msgid "Invitation Detail"
764 msgstr "Detalji Poziva"
766 #. module: base_calendar
767 #: field:calendar.attendee,member:0
771 #. module: base_calendar
772 #: view:calendar.event:0
776 #. module: base_calendar
777 #: field:calendar.event,rrule:0
778 #: field:calendar.todo,rrule:0
779 msgid "Recurrent Rule"
780 msgstr "Ponavljajuće pravilo"
782 #. module: base_calendar
783 #: selection:calendar.alarm,state:0
787 #. module: base_calendar
788 #: field:calendar.alarm,attach:0
792 #. module: base_calendar
793 #: view:calendar.attendee:0
794 msgid "Invitation From"
797 #. module: base_calendar
798 #: view:calendar.event:0
799 msgid "End of Recurrency"
802 #. module: base_calendar
803 #: view:calendar.event:0
807 #. module: base_calendar
808 #: view:calendar.event:0
809 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event
810 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events
814 #. module: base_calendar
815 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_calendar_invite_attendee_wizard
816 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_base_calendar_invite_attendee
817 msgid "Invite Attendees"
818 msgstr "Pozovi ucesnike"
820 #. module: base_calendar
821 #: help:calendar.attendee,email:0
822 msgid "Email of Invited Person"
823 msgstr "Email pozvane Osobe"
825 #. module: base_calendar
826 #: field:calendar.alarm,repeat:0
827 #: field:calendar.event,count:0
828 #: field:calendar.todo,count:0
829 #: field:res.alarm,repeat:0
833 #. module: base_calendar
834 #: help:calendar.attendee,dir:0
836 "Reference to the URIthat points to the directory information corresponding "
838 msgstr "Napomena za URL koji pokazuje na podatke direktorijuma ucesnika"
840 #. module: base_calendar
841 #: selection:calendar.event,month_list:0
842 #: selection:calendar.todo,month_list:0
846 #. module: base_calendar
847 #: selection:calendar.event,week_list:0
848 #: selection:calendar.todo,week_list:0
852 #. module: base_calendar
853 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model
857 #. module: base_calendar
858 #: selection:calendar.event,month_list:0
859 #: selection:calendar.todo,month_list:0
863 #. module: base_calendar
864 #: field:calendar.alarm,event_date:0
865 #: field:calendar.attendee,event_date:0
866 #: view:calendar.event:0
868 msgstr "Datum događaja"
870 #. module: base_calendar
871 #: selection:calendar.event,end_type:0
872 #: selection:calendar.todo,end_type:0
873 msgid "Number of repetitions"
876 #. module: base_calendar
877 #: view:calendar.event:0
881 #. module: base_calendar
882 #: view:calendar.attendee:0
883 #: field:calendar.attendee,delegated_from:0
884 msgid "Delegated From"
885 msgstr "Delegirano Od"
887 #. module: base_calendar
888 #: field:calendar.attendee,user_id:0
892 #. module: base_calendar
893 #: view:calendar.event:0
894 #: field:calendar.event,date:0
898 #. module: base_calendar
899 #: selection:calendar.event,month_list:0
900 #: selection:calendar.todo,month_list:0
904 #. module: base_calendar
905 #: help:calendar.attendee,member:0
906 msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to"
907 msgstr "Označite grupe kojima ucesnik pripada"
909 #. module: base_calendar
910 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
914 #. module: base_calendar
915 #: field:calendar.event,end_type:0
916 #: field:calendar.todo,end_type:0
917 msgid "Recurrence termination"
920 #. module: base_calendar
921 #: field:calendar.event,mo:0
922 #: field:calendar.todo,mo:0
926 #. module: base_calendar
927 #: view:calendar.attendee:0
928 msgid "Invitations To Review"
931 #. module: base_calendar
932 #: selection:calendar.event,month_list:0
933 #: selection:calendar.todo,month_list:0
937 #. module: base_calendar
938 #: view:calendar.attendee:0
939 #: view:calendar.event:0
943 #. module: base_calendar
944 #: field:calendar.attendee,language:0
948 #. module: base_calendar
949 #: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0
950 #: field:res.alarm,trigger_occurs:0
954 #. module: base_calendar
955 #: selection:calendar.event,month_list:0
956 #: selection:calendar.todo,month_list:0
960 #. module: base_calendar
961 #: view:calendar.attendee:0
962 msgid "Delegated Invitations"
965 #. module: base_calendar
966 #: field:calendar.alarm,trigger_interval:0
967 #: field:res.alarm,trigger_interval:0
971 #. module: base_calendar
972 #: selection:calendar.event,week_list:0
973 #: selection:calendar.todo,week_list:0
977 #. module: base_calendar
978 #: field:calendar.alarm,name:0
979 #: view:calendar.event:0
983 #. module: base_calendar
984 #: field:calendar.alarm,active:0
985 #: field:calendar.event,active:0
986 #: field:calendar.todo,active:0
987 #: field:res.alarm,active:0
991 #. module: base_calendar
992 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:389
994 msgid "You cannot duplicate a calendar attendee."
997 #. module: base_calendar
998 #: view:calendar.event:0
999 msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
1002 #. module: base_calendar
1003 #: field:calendar.alarm,action:0
1007 #. module: base_calendar
1008 #: help:base_calendar.invite.attendee,type:0
1009 msgid "Select whom you want to Invite"
1010 msgstr "Selektuj one koje zelis pozvati"
1012 #. module: base_calendar
1013 #: help:calendar.alarm,duration:0
1014 #: help:res.alarm,duration:0
1016 "Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the "
1019 "'Trajanje' i 'Ponavljanje' su neobvezni, ali ako se jedan dogodi, MORA se "
1022 #. module: base_calendar
1023 #: view:calendar.attendee:0
1024 msgid "Required to Join"
1025 msgstr "Očekuje se prisustvovanje"
1027 #. module: base_calendar
1028 #: help:calendar.attendee,role:0
1029 msgid "Participation role for the calendar user"
1030 msgstr "Uredi Sve dogadjaje Kalendara"
1032 #. module: base_calendar
1033 #: view:calendar.attendee:0
1034 #: field:calendar.attendee,delegated_to:0
1035 msgid "Delegated To"
1036 msgstr "Delegirano Za"
1038 #. module: base_calendar
1039 #: help:calendar.alarm,action:0
1040 msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered"
1041 msgstr "Određuje akciju koja će se pokrenuti kada se okine alarm"
1043 #. module: base_calendar
1044 #: selection:calendar.event,end_type:0
1045 #: selection:calendar.todo,end_type:0
1049 #. module: base_calendar
1050 #: view:calendar.event:0
1051 msgid "Search Events"
1052 msgstr "Pretraži događaje"
1054 #. module: base_calendar
1055 #: view:calendar.event:0
1056 msgid "Recurrency Option"
1059 #. module: base_calendar
1060 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
1061 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
1065 #. module: base_calendar
1066 #: help:calendar.alarm,active:0
1067 #: help:res.alarm,active:0
1069 "If the active field is set to true, it will allow you to hide the event "
1070 "alarm information without removing it."
1072 "ko je aktivan, omogućeno je skrivanje detalja alarma događaja bez uklanjanja "
1075 #. module: base_calendar
1076 #: field:calendar.event,recurrent_id:0
1077 #: field:calendar.todo,recurrent_id:0
1078 msgid "Recurrent ID date"
1079 msgstr "Ponavljajući ID datuma"
1081 #. module: base_calendar
1082 #: sql_constraint:res.users:0
1083 msgid "You can not have two users with the same login !"
1086 #. module: base_calendar
1087 #: field:calendar.alarm,state:0
1088 #: view:calendar.attendee:0
1089 #: field:calendar.attendee,state:0
1090 #: view:calendar.event:0
1091 #: field:calendar.event,state:0
1092 #: field:calendar.todo,state:0
1096 #. module: base_calendar
1098 msgid "Reminder Details"
1099 msgstr "Detalji podsetnika"
1101 #. module: base_calendar
1102 #: view:calendar.attendee:0
1106 #. module: base_calendar
1107 #: selection:calendar.alarm,state:0
1111 #. module: base_calendar
1112 #: help:calendar.event,interval:0
1113 #: help:calendar.todo,interval:0
1114 msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
1117 #. module: base_calendar
1118 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
1119 #: field:base_calendar.invite.attendee,user_ids:0
1123 #. module: base_calendar
1124 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
1125 #: view:calendar.event:0
1129 #. module: base_calendar
1130 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users
1134 #. module: base_calendar
1135 #: selection:calendar.event,week_list:0
1136 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1140 #. module: base_calendar
1141 #: help:calendar.alarm,description:0
1143 "Provides a more complete description of the "
1144 "calendar component, than that provided by the "
1145 "\"SUMMARY\" property"
1147 "Omogućuje detaljniji opis komponente kalendara, nego oni detalji koji su "
1148 "dati u \"Sumarno\""
1150 #. module: base_calendar
1151 #: view:calendar.event:0
1152 msgid "Responsible User"
1153 msgstr "Odgovorni korisnik"
1155 #. module: base_calendar
1156 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1466
1157 #: selection:calendar.attendee,availability:0
1158 #: selection:calendar.event,show_as:0
1159 #: selection:calendar.todo,show_as:0
1160 #: selection:res.users,availability:0
1165 #. module: base_calendar
1166 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event
1167 msgid "Calendar Event"
1168 msgstr "Dogadjaj Kalendara"
1170 #. module: base_calendar
1171 #: selection:calendar.attendee,state:0
1172 #: selection:calendar.event,state:0
1173 #: selection:calendar.todo,state:0
1177 #. module: base_calendar
1178 #: field:calendar.event,interval:0
1179 #: field:calendar.todo,interval:0
1180 msgid "Repeat every"
1183 #. module: base_calendar
1184 #: field:calendar.event,recurrency:0
1185 #: field:calendar.todo,recurrency:0
1189 #. module: base_calendar
1190 #: help:calendar.event,location:0
1191 #: help:calendar.todo,location:0
1192 msgid "Location of Event"
1193 msgstr "Lokacija Dogadjaja"
1195 #. module: base_calendar
1196 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_attendee_form
1197 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_attendee_invitations
1198 msgid "Event Invitations"
1199 msgstr "Pozivnice Dogadjaja"
1201 #. module: base_calendar
1202 #: selection:calendar.event,week_list:0
1203 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1207 #. module: base_calendar
1208 #: field:calendar.event,exrule:0
1209 #: field:calendar.todo,exrule:0
1210 msgid "Exception Rule"
1211 msgstr "Pravilo Izuzetka"
1213 #. module: base_calendar
1214 #: help:calendar.attendee,language:0
1216 "To specify the language for text values in aproperty or property parameter."
1218 "Za određivanje jezika za tekstualne vrednosti u svojstvu ili parametru "
1221 #. module: base_calendar
1222 #: view:calendar.event:0
1226 #. module: base_calendar
1227 #: help:calendar.event,exrule:0
1228 #: help:calendar.todo,exrule:0
1230 "Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
1233 "definisi pravilo ponavljanja obrasca koje bi iskljucilo to ponavljajuce "
1236 #. module: base_calendar
1237 #: field:calendar.event,month_list:0
1238 #: field:calendar.todo,month_list:0
1242 #. module: base_calendar
1243 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
1244 #: view:calendar.event:0
1245 msgid "Invite People"
1246 msgstr "Pozovi Ljude"
1248 #. module: base_calendar
1249 #: view:calendar.event:0
1250 msgid "Confirmed Events"
1253 #. module: base_calendar
1254 #: field:calendar.attendee,dir:0
1255 msgid "URI Reference"
1256 msgstr "URI napomena"
1258 #. module: base_calendar
1259 #: field:calendar.alarm,description:0
1260 #: view:calendar.event:0
1261 #: field:calendar.event,description:0
1262 #: field:calendar.event,name:0
1263 #: field:calendar.todo,description:0
1264 #: field:calendar.todo,name:0
1268 #. module: base_calendar
1269 #: selection:calendar.event,month_list:0
1270 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1274 #. module: base_calendar
1275 #: field:base_calendar.invite.attendee,type:0
1276 #: view:calendar.attendee:0
1280 #. module: base_calendar
1281 #: view:calendar.attendee:0
1282 msgid "Search Invitations"
1283 msgstr "Pretrazi Pozive"
1285 #. module: base_calendar
1286 #: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0
1287 #: selection:res.alarm,trigger_occurs:0
1291 #. module: base_calendar
1292 #: selection:calendar.alarm,state:0
1296 #. module: base_calendar
1297 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values
1301 #. module: base_calendar
1302 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment
1303 msgid "ir.attachment"
1304 msgstr "ir.attachment"
1306 #. module: base_calendar
1307 #: view:calendar.attendee:0
1308 #: selection:calendar.attendee,state:0
1312 #. module: base_calendar
1313 #: field:calendar.event,sa:0
1314 #: field:calendar.todo,sa:0
1318 #. module: base_calendar
1319 #: view:calendar.event:0
1320 msgid "Choose day where repeat the meeting"
1323 #. module: base_calendar
1324 #: field:calendar.alarm,trigger_related:0
1325 #: field:res.alarm,trigger_related:0
1327 msgstr "Povezano sa"
1329 #. module: base_calendar
1330 #: help:calendar.attendee,sent_by:0
1331 msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user"
1332 msgstr "Odredite korisnika koji djeluje u ime korisnika kalendara"
1334 #. module: base_calendar
1335 #: view:calendar.event:0
1337 msgstr "Završni Datum"
1339 #. module: base_calendar
1340 #: selection:calendar.event,month_list:0
1341 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1345 #. module: base_calendar
1346 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
1350 #. module: base_calendar
1351 #: field:res.alarm,name:0
1355 #. module: base_calendar
1356 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm
1357 msgid "Event alarm information"
1358 msgstr "Informacija alarma događaja"
1360 #. module: base_calendar
1361 #: help:calendar.alarm,name:0
1363 "Contains the text to be used as the message subject for "
1364 "email or contains the text to be used for display"
1366 "Sadrži tekst koji će se koristiti kao naslov poruke za e-poštu ili sadrži "
1367 "tekst koji će se koristiti za prikaz"
1369 #. module: base_calendar
1370 #: field:calendar.event,alarm_id:0
1371 #: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0
1372 #: field:calendar.todo,alarm_id:0
1373 #: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0
1377 #. module: base_calendar
1378 #: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0
1379 msgid "Sent By User"
1380 msgstr "poslato od Korisnika"
1382 #. module: base_calendar
1383 #: selection:calendar.event,month_list:0
1384 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1388 #. module: base_calendar
1389 #: view:calendar.event:0
1390 msgid "Recurrency period"
1393 #. module: base_calendar
1394 #: field:calendar.event,week_list:0
1395 #: field:calendar.todo,week_list:0
1397 msgstr "Sedmicni Dan"
1399 #. module: base_calendar
1400 #: field:calendar.event,byday:0
1401 #: field:calendar.todo,byday:0
1405 #. module: base_calendar
1406 #: field:calendar.alarm,model_id:0
1410 #. module: base_calendar
1411 #: selection:calendar.alarm,action:0
1415 #. module: base_calendar
1416 #: field:calendar.event,id:0
1417 #: field:calendar.todo,id:0
1421 #. module: base_calendar
1422 #: selection:calendar.attendee,role:0
1423 msgid "For information Purpose"
1424 msgstr "Za potrebe informisanja"
1426 #. module: base_calendar
1427 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
1431 #. module: base_calendar
1432 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee
1433 msgid "Attendee information"
1434 msgstr "Detalji ucesnika"
1436 #. module: base_calendar
1437 #: field:calendar.alarm,res_id:0
1439 msgstr "Šifra resursa"
1441 #. module: base_calendar
1442 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:418
1444 msgid "Couldn't Invite because date is not specified!"
1447 #. module: base_calendar
1448 #: field:calendar.attendee,sent_by:0
1452 #. module: base_calendar
1453 #: field:calendar.event,sequence:0
1454 #: field:calendar.todo,sequence:0
1458 #. module: base_calendar
1459 #: help:calendar.event,alarm_id:0
1460 #: help:calendar.todo,alarm_id:0
1461 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
1462 msgstr "POstavi alarm za vreme, pre nego se desi dogadjaj."
1464 #. module: base_calendar
1465 #: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0
1466 msgid "Internal User"
1467 msgstr "Interni Korisnik"
1469 #. module: base_calendar
1470 #: view:calendar.attendee:0
1471 #: view:calendar.event:0
1475 #. module: base_calendar
1476 #: selection:calendar.event,week_list:0
1477 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1481 #. module: base_calendar
1482 #: view:calendar.attendee:0
1483 msgid "Invitation To"
1486 #. module: base_calendar
1487 #: selection:calendar.event,byday:0
1488 #: selection:calendar.todo,byday:0
1492 #. module: base_calendar
1493 #: field:calendar.attendee,availability:0
1494 #: field:res.users,availability:0
1496 msgstr "Slobodno/Zauzeto"
1498 #. module: base_calendar
1499 #: field:calendar.alarm,duration:0
1500 #: field:calendar.alarm,trigger_duration:0
1501 #: field:calendar.event,duration:0
1502 #: field:calendar.todo,date:0
1503 #: field:calendar.todo,duration:0
1504 #: field:res.alarm,duration:0
1505 #: field:res.alarm,trigger_duration:0
1509 #. module: base_calendar
1510 #: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0
1511 msgid "External Email"
1512 msgstr "Spoljni Email"
1514 #. module: base_calendar
1515 #: field:calendar.alarm,trigger_date:0
1516 msgid "Trigger Date"
1517 msgstr "Datum okidanja"
1519 #. module: base_calendar
1520 #: help:calendar.alarm,attach:0
1522 "* Points to a sound resource, which is rendered when the "
1523 "alarm is triggered for audio,\n"
1524 " * File which is intended to be sent as message "
1525 "attachments for email,\n"
1526 " * Points to a procedure resource, which is invoked when "
1527 " the alarm is triggered for procedure."
1529 "* Pokazuje na datoteku sa zvukom, koji se pojavljuje kada se pokrene alarm,\n"
1530 "* Na datoteku koja se treba poslati kao dodatak e-pošte,\n"
1531 "* Na proceduru koja se pokreće kada se pokrene alarm za proceduru."
1533 #. module: base_calendar
1534 #: selection:calendar.event,byday:0
1535 #: selection:calendar.todo,byday:0
1545 #~ msgid "Show time as"
1546 #~ msgstr "Prikaži vreme kao"
1548 #~ msgid "No Repeat"
1549 #~ msgstr "Bez ponavljanja"
1551 #~ msgid "Edit all Occurrences"
1552 #~ msgstr "Uredi sve događaje"
1558 #~ msgstr "_Odustani"
1560 #~ msgid "Basic Calendar Functionality"
1561 #~ msgstr "Osnovna funkcionalnost kalendara"
1563 #~ msgid "Edit all events"
1564 #~ msgstr "Uredi sve događaje"
1566 #~ msgid "Confidential"
1567 #~ msgstr "Poverljivo"
1570 #~ msgid "Can not Duplicate"
1571 #~ msgstr "Ne može se kopirati"
1577 #~ msgstr "_Sačuvaj"
1580 #~ msgstr "Uredi Sve"
1582 #~ msgid "Set Exrule"
1583 #~ msgstr "Postavi pravilo izuzetka"
1586 #~ msgstr "Brojanje"
1588 #~ msgid "Frequency"
1589 #~ msgstr "Frekvencija"
1598 #~ "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n"
1599 #~ "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: "
1600 #~ " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
1602 #~ "Određuje o pravilu ponavljajućeg uzorka za ponavljajuće događaje\n"
1603 #~ "npr.: Svaki drugi mesec posljednje nedjelje mjeseca za 10 događaja: "
1604 #~ "FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
1607 #~ msgstr "U minutama"
1610 #~ "Full featured calendar system that supports:\n"
1611 #~ " - Calendar of events\n"
1612 #~ " - Alerts (create requests)\n"
1613 #~ " - Recurring events\n"
1614 #~ " - Invitations to people"
1616 #~ "Potpuni kalendarski sistem koji podržava:\n"
1617 #~ "- Kalendar događaja\n"
1618 #~ "- Alarmi (kreira zahteve)\n"
1619 #~ "- Ponavljajući događaji\n"
1620 #~ "- Pozivi drugima"
1623 #~ msgid "Please Apply Recurrency before applying Exception Rule."
1624 #~ msgstr "Molimo odredite ponavljanje prije postavljanja pravila izuzetaka"
1632 #~ msgid "Set Exclude range"
1633 #~ msgstr "Postavi opseg za iskljucenje"
1635 #~ msgid "Select range to Exclude"
1636 #~ msgstr "Izaberite opseg za iskljucenje"
1641 #~ msgid "Calendar Edit all event"
1642 #~ msgstr "Edituj sve dogadjaja kalendara"