1 # Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-21 00:44+0000\n"
12 "Last-Translator: Emerson <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-22 04:53+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
20 #. module: base_calendar
21 #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
22 #: selection:res.alarm,trigger_related:0
23 msgid "The event starts"
24 msgstr "O evento começa"
26 #. module: base_calendar
27 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
31 #. module: base_calendar
32 #: view:calendar.attendee:0
33 msgid "Required to Join"
34 msgstr "Convite para juntar-se"
36 #. module: base_calendar
37 #: help:calendar.event,exdate:0
38 #: help:calendar.todo,exdate:0
40 "This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
43 "Esta propriedade define a lista de excessões de data/hora para um componente "
44 "de calendário recorrente."
46 #. module: base_calendar
47 #: constraint:res.users:0
48 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
50 "A empresa escolhida não está entre as empresas habilitadas para este usuário"
52 #. module: base_calendar
53 #: field:calendar.event.edit.all,name:0
57 #. module: base_calendar
58 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
59 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
60 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
64 #. module: base_calendar
65 #: view:calendar.attendee:0
67 msgstr "Usuário convidado"
69 #. module: base_calendar
70 #: view:calendar.attendee:0
74 #. module: base_calendar
75 #: help:calendar.event,recurrency:0
76 #: help:calendar.todo,recurrency:0
77 msgid "Recurrent Meeting"
78 msgstr "Compromisso Recorrente"
80 #. module: base_calendar
81 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view
82 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm
86 #. module: base_calendar
87 #: selection:base.calendar.set.exrule,week_list:0
88 #: selection:calendar.event,week_list:0
89 #: selection:calendar.todo,week_list:0
93 #. module: base_calendar
94 #: view:calendar.attendee:0
95 #: field:calendar.attendee,role:0
97 msgstr "Papel (Função)"
99 #. module: base_calendar
100 #: view:calendar.attendee:0
101 #: view:calendar.event:0
102 msgid "Invitation details"
103 msgstr "Detalhes do Convite"
105 #. module: base_calendar
106 #: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0
107 #: selection:calendar.event,byday:0
108 #: selection:calendar.todo,byday:0
112 #. module: base_calendar
113 #: field:calendar.event,show_as:0
114 #: field:calendar.todo,show_as:0
116 msgstr "Mostrar como"
118 #. module: base_calendar
119 #: field:base.calendar.set.exrule,day:0
120 #: selection:base.calendar.set.exrule,select1:0
121 #: field:calendar.event,day:0
122 #: selection:calendar.event,select1:0
123 #: field:calendar.todo,day:0
124 #: selection:calendar.todo,select1:0
125 msgid "Date of month"
128 #. module: base_calendar
129 #: selection:calendar.event,class:0
130 #: selection:calendar.todo,class:0
134 #. module: base_calendar
135 #: view:calendar.event:0
139 #. module: base_calendar
140 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
141 #: selection:calendar.event,month_list:0
142 #: selection:calendar.todo,month_list:0
146 #. module: base_calendar
147 #: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_set_exrule.py:90
152 #. module: base_calendar
153 #: selection:base.calendar.set.exrule,week_list:0
154 #: selection:calendar.event,week_list:0
155 #: selection:calendar.todo,week_list:0
159 #. module: base_calendar
160 #: field:calendar.event,allday:0
161 #: field:calendar.todo,allday:0
165 #. module: base_calendar
166 #: field:base.calendar.set.exrule,select1:0
167 #: field:calendar.event,select1:0
168 #: field:calendar.todo,select1:0
172 #. module: base_calendar
173 #: selection:calendar.attendee,availability:0
174 #: selection:calendar.event,show_as:0
175 #: selection:calendar.todo,show_as:0
176 #: selection:res.users,availability:0
180 #. module: base_calendar
181 #: help:calendar.attendee,rsvp:0
182 msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested"
183 msgstr "Indica se uma resposta favorável é solicitada"
185 #. module: base_calendar
186 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment
187 msgid "ir.attachment"
188 msgstr "ir.attachment"
190 #. module: base_calendar
191 #: help:calendar.attendee,delegated_to:0
192 msgid "The users that the original request was delegated to"
193 msgstr "Usuários aos quais a solicitação original foi delegada"
195 #. module: base_calendar
196 #: field:calendar.attendee,ref:0
198 msgstr "Evento de Referência"
200 #. module: base_calendar
201 #: field:base.calendar.set.exrule,we:0
202 #: field:calendar.event,we:0
203 #: field:calendar.todo,we:0
207 #. module: base_calendar
208 #: view:calendar.event:0
210 msgstr "Mostrar horário como"
212 #. module: base_calendar
213 #: field:base.calendar.set.exrule,tu:0
214 #: field:calendar.event,tu:0
215 #: field:calendar.todo,tu:0
219 #. module: base_calendar
220 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
221 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
222 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
226 #. module: base_calendar
227 #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
228 #: selection:res.alarm,trigger_related:0
229 msgid "The event ends"
230 msgstr "O evento termina"
232 #. module: base_calendar
233 #: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0
234 #: selection:calendar.event,byday:0
235 #: selection:calendar.todo,byday:0
239 #. module: base_calendar
240 #: help:calendar.attendee,state:0
241 msgid "Status of the attendee's participation"
242 msgstr "Status da participação dos participantes"
244 #. module: base_calendar
245 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
249 #. module: base_calendar
250 #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
251 #: selection:calendar.event,freq:0
252 #: selection:calendar.todo,freq:0
253 #: selection:res.alarm,trigger_interval:0
257 #. module: base_calendar
258 #: view:calendar.attendee:0
259 #: view:calendar.event:0
260 msgid "Invitation Detail"
261 msgstr "Detalhes do Convite"
263 #. module: base_calendar
264 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1356
265 #: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_invite_attendee.py:96
266 #: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_invite_attendee.py:143
267 #: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_set_exrule.py:128
268 #: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_set_exrule.py:136
273 #. module: base_calendar
274 #: selection:calendar.attendee,role:0
276 msgstr "Sala de Espera"
278 #. module: base_calendar
279 #: selection:calendar.alarm,action:0
281 msgstr "Procedimento"
283 #. module: base_calendar
284 #: selection:calendar.event,state:0
285 #: selection:calendar.todo,state:0
289 #. module: base_calendar
290 #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
291 #: selection:res.alarm,trigger_interval:0
295 #. module: base_calendar
296 #: selection:calendar.alarm,action:0
300 #. module: base_calendar
301 #: view:calendar.event.edit.all:0
302 msgid "Edit all Occurrences"
303 msgstr "Editar todas as Ocorrências"
305 #. module: base_calendar
306 #: view:calendar.attendee:0
307 msgid "Invitation type"
308 msgstr "Tipo de Convite"
310 #. module: base_calendar
311 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
313 msgstr "Secundariamente"
315 #. module: base_calendar
316 #: field:calendar.alarm,event_date:0
317 #: field:calendar.attendee,event_date:0
318 #: view:calendar.event:0
320 msgstr "Data do Evento"
322 #. module: base_calendar
323 #: view:calendar.attendee:0
324 #: view:calendar.event:0
326 msgstr "Agrupado Por..."
328 #. module: base_calendar
329 #: help:base_calendar.invite.attendee,email:0
330 msgid "Provide external email address who will receive this invitation."
331 msgstr "Forneça o endereço de email externo que receberá este convite."
333 #. module: base_calendar
334 #: model:ir.module.module,description:base_calendar.module_meta_information
336 "Full featured calendar system that supports:\n"
337 " - Calendar of events\n"
338 " - Alerts (create requests)\n"
339 " - Recurring events\n"
340 " - Invitations to people"
342 "Sistema completo de Calendário que suporta:\n"
343 " - Calendário de Eventos\n"
344 " - Alertas (cria solicitações)\n"
345 " - Eventos Recorrentes\n"
346 " - Convites para Pessoas"
348 #. module: base_calendar
349 #: help:calendar.attendee,cutype:0
350 msgid "Specify the type of Invitation"
351 msgstr "Especifique o tipo de convite"
353 #. module: base_calendar
354 #: selection:calendar.event,freq:0
355 #: selection:calendar.todo,freq:0
359 #. module: base_calendar
360 #: field:calendar.alarm,event_end_date:0
361 #: field:calendar.attendee,event_end_date:0
362 msgid "Event End Date"
363 msgstr "Data final do Evento"
365 #. module: base_calendar
366 #: selection:calendar.attendee,role:0
367 msgid "Optional Participation"
368 msgstr "Participação Opcional"
370 #. module: base_calendar
371 #: field:calendar.event,date_deadline:0
372 #: field:calendar.todo,date_deadline:0
376 #. module: base_calendar
377 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:385
378 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1090
379 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1092
384 #. module: base_calendar
385 #: help:calendar.event,active:0
386 #: help:calendar.todo,active:0
388 "If the active field is set to true, it will allow you to hide the "
389 "event alarm information without removing it."
391 "Se o campo Ativo estiver marcado, você poderá esconder a informação de "
392 "alarme de evento sem removê-la."
394 #. module: base_calendar
395 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_calendar.module_meta_information
396 msgid "Basic Calendar Functionality"
397 msgstr "Funcionalidade básica do Calendário"
399 #. module: base_calendar
400 #: field:calendar.event,organizer:0
401 #: field:calendar.event,organizer_id:0
402 #: field:calendar.todo,organizer:0
403 #: field:calendar.todo,organizer_id:0
407 #. module: base_calendar
408 #: view:calendar.attendee:0
409 #: view:calendar.event:0
410 #: field:calendar.event,user_id:0
411 #: field:calendar.todo,user_id:0
415 #. module: base_calendar
416 #: view:calendar.event:0
417 #: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting
421 #. module: base_calendar
422 #: help:calendar.event,edit_all:0
423 #: help:calendar.todo,edit_all:0
424 msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting."
425 msgstr "Edita todas as Ocorrências do Compromisso recorrente."
427 #. module: base_calendar
428 #: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0
429 #: selection:res.alarm,trigger_occurs:0
433 #. module: base_calendar
434 #: view:calendar.event:0
435 #: selection:calendar.event,state:0
436 #: selection:calendar.todo,state:0
440 #. module: base_calendar
441 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_calendar_event_edit_all
442 msgid "Edit all events"
443 msgstr "Editar todos os eventos"
445 #. module: base_calendar
446 #: field:calendar.alarm,attendee_ids:0
447 #: field:calendar.event,attendee_ids:0
448 #: field:calendar.todo,attendee_ids:0
450 msgstr "Participantes"
452 #. module: base_calendar
453 #: view:calendar.event:0
457 #. module: base_calendar
458 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo
459 msgid "Calendar Task"
460 msgstr "Calendário de tarefas"
462 #. module: base_calendar
463 #: field:base.calendar.set.exrule,su:0
464 #: field:calendar.event,su:0
465 #: field:calendar.todo,su:0
469 #. module: base_calendar
470 #: field:calendar.attendee,cutype:0
472 msgstr "Tipo de Convite"
474 #. module: base_calendar
475 #: help:calendar.attendee,partner_id:0
476 msgid "Partner related to contact"
477 msgstr "Parceiro relacionado ao contato."
479 #. module: base_calendar
481 msgid "Reminder details"
482 msgstr "Detalhes do Lembrete"
484 #. module: base_calendar
485 #: field:calendar.attendee,parent_ids:0
486 msgid "Delegrated From"
487 msgstr "Delegado por"
489 #. module: base_calendar
490 #: selection:base.calendar.set.exrule,select1:0
491 #: selection:calendar.event,select1:0
492 #: selection:calendar.todo,select1:0
496 #. module: base_calendar
497 #: view:calendar.event:0
498 #: field:calendar.event,location:0
499 #: field:calendar.event.edit.all,location:0
500 #: field:calendar.todo,location:0
504 #. module: base_calendar
505 #: field:base_calendar.invite.attendee,send_mail:0
507 msgstr "Enviar email?"
509 #. module: base_calendar
510 #: field:base_calendar.invite.attendee,email:0
511 #: selection:calendar.alarm,action:0
512 #: field:calendar.attendee,email:0
516 #. module: base_calendar
517 #: view:calendar.attendee:0
519 msgstr "Detalhes do Evento"
521 #. module: base_calendar
522 #: selection:calendar.alarm,state:0
526 #. module: base_calendar
527 #: field:calendar.event,exdate:0
528 #: field:calendar.todo,exdate:0
529 msgid "Exception Date/Times"
530 msgstr "Excessões de Data e Hora"
532 #. module: base_calendar
533 #: selection:calendar.event,class:0
534 #: selection:calendar.todo,class:0
536 msgstr "Confidencial"
538 #. module: base_calendar
539 #: field:base.calendar.set.exrule,end_date:0
540 #: field:calendar.event,end_date:0
541 #: field:calendar.todo,end_date:0
545 #. module: base_calendar
546 #: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view
548 "Create specific calendar alarms that may be assigned to calendar events or "
551 "Criar calendário de alarmes específicos que podem ser atribuídos para o "
552 "calendário de eventos ou compromissos."
554 #. module: base_calendar
555 #: view:calendar.event:0
557 msgstr "Visibilidade"
559 #. module: base_calendar
560 #: field:calendar.attendee,rsvp:0
561 msgid "Required Reply?"
562 msgstr "Solicitar Respota?"
564 #. module: base_calendar
565 #: field:calendar.event,base_calendar_url:0
566 #: field:calendar.todo,base_calendar_url:0
570 #. module: base_calendar
571 #: view:base.calendar.set.exrule:0
572 msgid "Select range to Exclude"
573 msgstr "Selecione um intervalo para excluir"
575 #. module: base_calendar
576 #: field:calendar.event,recurrent_uid:0
577 #: field:calendar.todo,recurrent_uid:0
579 msgstr "ID Recorrente"
581 #. module: base_calendar
582 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
583 #: selection:calendar.event,month_list:0
584 #: selection:calendar.todo,month_list:0
588 #. module: base_calendar
589 #: view:calendar.attendee:0
590 #: selection:calendar.attendee,state:0
594 #. module: base_calendar
595 #: field:base.calendar.set.exrule,th:0
596 #: field:calendar.event,th:0
597 #: field:calendar.todo,th:0
601 #. module: base_calendar
602 #: field:calendar.attendee,child_ids:0
603 msgid "Delegrated To"
604 msgstr "Delegado para"
606 #. module: base_calendar
607 #: view:calendar.attendee:0
608 msgid "Required Reply"
609 msgstr "Solicitar Resposta"
611 #. module: base_calendar
612 #: selection:calendar.event,end_type:0
613 #: selection:calendar.todo,end_type:0
617 #. module: base_calendar
618 #: selection:calendar.attendee,role:0
619 msgid "Participation required"
620 msgstr "Participação requerida"
622 #. module: base_calendar
623 #: view:base.calendar.set.exrule:0
627 #. module: base_calendar
628 #: field:calendar.event,create_date:0
629 #: field:calendar.todo,create_date:0
633 #. module: base_calendar
634 #: selection:calendar.event,class:0
635 #: selection:calendar.todo,class:0
639 #. module: base_calendar
640 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
641 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
642 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
646 #. module: base_calendar
647 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:385
649 msgid "Can not Duplicate"
650 msgstr "Impossível Duplicar"
652 #. module: base_calendar
653 #: field:calendar.event,class:0
654 #: field:calendar.todo,class:0
658 #. module: base_calendar
659 #: view:calendar.attendee:0
660 #: field:calendar.attendee,partner_address_id:0
664 #. module: base_calendar
665 #: help:calendar.event,rrule_type:0
666 #: help:calendar.todo,rrule_type:0
667 msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
668 msgstr "Deixar que o evento repita automaticamente nesse intervalo"
670 #. module: base_calendar
671 #: view:calendar.attendee:0
672 #: view:calendar.event:0
676 #. module: base_calendar
677 #: field:base_calendar.invite.attendee,partner_id:0
678 #: view:calendar.attendee:0
679 #: field:calendar.attendee,partner_id:0
683 #. module: base_calendar
684 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
685 #: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0
686 msgid "Partner Contacts"
687 msgstr "Contatos do Parceiro"
689 #. module: base_calendar
690 #: view:base.calendar.set.exrule:0
694 #. module: base_calendar
695 #: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0
696 #: selection:calendar.event,byday:0
697 #: selection:calendar.todo,byday:0
701 #. module: base_calendar
702 #: view:calendar.event:0
706 #. module: base_calendar
707 #: field:calendar.event,vtimezone:0
708 #: field:calendar.todo,vtimezone:0
710 msgstr "Fuso horário"
712 #. module: base_calendar
713 #: view:calendar.event:0
717 #. module: base_calendar
718 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
719 #: selection:calendar.event,month_list:0
720 #: selection:calendar.todo,month_list:0
724 #. module: base_calendar
725 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
726 #: selection:calendar.event,month_list:0
727 #: selection:calendar.todo,month_list:0
731 #. module: base_calendar
732 #: help:base_calendar.invite.attendee,send_mail:0
733 msgid "Check this if you want to send an Email to Invited Person"
734 msgstr "Marque se quiser enviar um email para o convidado"
736 #. module: base_calendar
737 #: view:calendar.event:0
739 msgstr "Disponibilidade"
741 #. module: base_calendar
742 #: view:calendar.event.edit.all:0
746 #. module: base_calendar
747 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
751 #. module: base_calendar
752 #: help:calendar.event,count:0
753 #: help:calendar.todo,count:0
754 msgid "Repeat x times"
755 msgstr "Repetir x vezes"
757 #. module: base_calendar
758 #: field:calendar.alarm,user_id:0
762 #. module: base_calendar
763 #: view:calendar.attendee:0
764 msgid "Delegation Info"
765 msgstr "Informação atribuída"
767 #. module: base_calendar
768 #: view:calendar.event:0
769 #: field:calendar.event.edit.all,date:0
771 msgstr "Data de Início"
773 #. module: base_calendar
774 #: field:calendar.attendee,cn:0
778 #. module: base_calendar
779 #: view:calendar.attendee:0
780 #: selection:calendar.attendee,state:0
784 #. module: base_calendar
785 #: view:calendar.attendee:0
787 msgstr "Meu Papel (função)"
789 #. module: base_calendar
790 #: view:calendar.event:0
792 msgstr "Meus Eventos"
794 #. module: base_calendar
795 #: view:calendar.attendee:0
796 #: view:calendar.event:0
800 #. module: base_calendar
801 #: selection:calendar.event,freq:0
802 #: selection:calendar.todo,freq:0
806 #. module: base_calendar
807 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
811 #. module: base_calendar
812 #: field:calendar.event,edit_all:0
813 #: field:calendar.todo,edit_all:0
817 #. module: base_calendar
818 #: field:base_calendar.invite.attendee,contact_ids:0
822 #. module: base_calendar
823 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm
824 msgid "Basic Alarm Information"
825 msgstr "Informação básica do Alarme"
827 #. module: base_calendar
828 #: field:base.calendar.set.exrule,fr:0
829 #: field:calendar.event,fr:0
830 #: field:calendar.todo,fr:0
834 #. module: base_calendar
835 #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
836 #: selection:calendar.event,freq:0
837 #: selection:calendar.todo,freq:0
838 #: selection:res.alarm,trigger_interval:0
842 #. module: base_calendar
843 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1092
845 msgid "Count can not be Negative"
846 msgstr "Contador não pode ser Negativo"
848 #. module: base_calendar
849 #: field:calendar.attendee,member:0
853 #. module: base_calendar
854 #: help:calendar.event,location:0
855 #: help:calendar.todo,location:0
856 msgid "Location of Event"
857 msgstr "Localização do Evento"
859 #. module: base_calendar
860 #: field:calendar.event,rrule:0
861 #: field:calendar.todo,rrule:0
862 msgid "Recurrent Rule"
863 msgstr "Regra Recorrente"
865 #. module: base_calendar
866 #: selection:calendar.alarm,state:0
870 #. module: base_calendar
871 #: field:calendar.alarm,attach:0
875 #. module: base_calendar
876 #: view:calendar.attendee:0
877 msgid "Invitation From"
878 msgstr "Convidado por"
880 #. module: base_calendar
881 #: view:calendar.event:0
882 msgid "End of recurrency"
883 msgstr "Fim da recorrência"
885 #. module: base_calendar
886 #: view:calendar.event:0
887 #: field:calendar.event.edit.all,alarm_id:0
891 #. module: base_calendar
892 #: view:base.calendar.set.exrule:0
893 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_base_calendar_set_exrule
894 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_base_calendar_set_exrule
896 msgstr "Definir Regra Externa"
898 #. module: base_calendar
899 #: view:calendar.event:0
900 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event
901 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events
905 #. module: base_calendar
906 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_calendar_invite_attendee_wizard
907 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_base_calendar_invite_attendee
908 msgid "Invite Attendees"
909 msgstr "Convidar Participantes"
911 #. module: base_calendar
912 #: help:calendar.attendee,email:0
913 msgid "Email of Invited Person"
914 msgstr "Email do Convidado"
916 #. module: base_calendar
917 #: field:calendar.alarm,repeat:0
918 #: field:calendar.event,count:0
919 #: field:calendar.todo,count:0
920 #: field:res.alarm,repeat:0
924 #. module: base_calendar
925 #: help:calendar.attendee,dir:0
927 "Reference to the URIthat points to the directory information corresponding "
930 "Referência para a URI que aponta para a informação do diretório que "
931 "corresponde ao participante."
933 #. module: base_calendar
934 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
935 #: selection:calendar.event,month_list:0
936 #: selection:calendar.todo,month_list:0
940 #. module: base_calendar
941 #: selection:base.calendar.set.exrule,week_list:0
942 #: selection:calendar.event,week_list:0
943 #: selection:calendar.todo,week_list:0
947 #. module: base_calendar
948 #: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0
949 #: selection:calendar.event,byday:0
950 #: selection:calendar.todo,byday:0
954 #. module: base_calendar
955 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
956 #: selection:calendar.event,month_list:0
957 #: selection:calendar.todo,month_list:0
961 #. module: base_calendar
962 #: field:calendar.alarm,alarm_id:0
964 msgstr "Alarme básico"
966 #. module: base_calendar
967 #: view:base.calendar.set.exrule:0
968 #: view:calendar.event:0
972 #. module: base_calendar
973 #: view:calendar.attendee:0
974 #: field:calendar.attendee,delegated_from:0
975 msgid "Delegated From"
976 msgstr "Atribuído por"
978 #. module: base_calendar
979 #: field:calendar.attendee,user_id:0
983 #. module: base_calendar
984 #: view:calendar.event:0
985 #: field:calendar.event,date:0
989 #. module: base_calendar
990 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
991 #: selection:calendar.event,month_list:0
992 #: selection:calendar.todo,month_list:0
996 #. module: base_calendar
997 #: help:calendar.attendee,member:0
998 msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to"
999 msgstr "Indica os grupos aos quais os participantes pertencem"
1001 #. module: base_calendar
1002 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
1006 #. module: base_calendar
1007 #: field:base.calendar.set.exrule,mo:0
1008 #: field:calendar.event,mo:0
1009 #: field:calendar.todo,mo:0
1013 #. module: base_calendar
1014 #: field:base.calendar.set.exrule,count:0
1018 #. module: base_calendar
1019 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
1020 #: selection:calendar.event,freq:0
1021 #: selection:calendar.todo,freq:0
1023 msgstr "Não Repetir"
1025 #. module: base_calendar
1026 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
1027 #: selection:calendar.event,month_list:0
1028 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1032 #. module: base_calendar
1033 #: view:calendar.attendee:0
1034 #: view:calendar.event:0
1038 #. module: base_calendar
1039 #: field:calendar.attendee,language:0
1043 #. module: base_calendar
1044 #: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0
1045 #: field:res.alarm,trigger_occurs:0
1049 #. module: base_calendar
1050 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
1051 #: selection:calendar.event,month_list:0
1052 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1056 #. module: base_calendar
1057 #: field:calendar.alarm,trigger_related:0
1058 #: field:res.alarm,trigger_related:0
1060 msgstr "Relacionado a"
1062 #. module: base_calendar
1063 #: field:base.calendar.set.exrule,interval:0
1064 #: field:calendar.alarm,trigger_interval:0
1065 #: field:res.alarm,trigger_interval:0
1069 #. module: base_calendar
1070 #: selection:base.calendar.set.exrule,week_list:0
1071 #: selection:calendar.event,week_list:0
1072 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1076 #. module: base_calendar
1077 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1090
1079 msgid "Interval can not be Negative"
1080 msgstr "Intervalo não pode ser Negativo"
1082 #. module: base_calendar
1083 #: field:calendar.alarm,name:0
1084 #: view:calendar.event:0
1088 #. module: base_calendar
1089 #: field:calendar.alarm,active:0
1090 #: field:calendar.event,active:0
1091 #: field:calendar.todo,active:0
1092 #: field:res.alarm,active:0
1096 #. module: base_calendar
1097 #: view:calendar.event:0
1098 msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
1099 msgstr "Escolha o dia do mês para repetir o compromisso"
1101 #. module: base_calendar
1102 #: field:calendar.alarm,action:0
1106 #. module: base_calendar
1107 #: help:base_calendar.invite.attendee,type:0
1108 msgid "Select whom you want to Invite"
1109 msgstr "Selection quem você quer convidar"
1111 #. module: base_calendar
1112 #: help:calendar.alarm,duration:0
1113 #: help:res.alarm,duration:0
1115 "Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the "
1118 "'Duração' e 'Repetir' são ambas opcionais, mas uma opção depende da outra"
1120 #. module: base_calendar
1121 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event_edit_all
1122 msgid "Calendar Edit all event"
1123 msgstr "Editar todos os eventos de Calendário"
1125 #. module: base_calendar
1126 #: help:calendar.attendee,role:0
1127 msgid "Participation role for the calendar user"
1128 msgstr "Papel de Participação para o calendário do usuário"
1130 #. module: base_calendar
1131 #: view:calendar.attendee:0
1132 #: field:calendar.attendee,delegated_to:0
1133 msgid "Delegated To"
1134 msgstr "Delegado para"
1136 #. module: base_calendar
1137 #: help:calendar.alarm,action:0
1138 msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered"
1139 msgstr "Define a ação a ser invocada quando um alarme é disparado"
1141 #. module: base_calendar
1142 #: selection:calendar.event,end_type:0
1143 #: selection:calendar.todo,end_type:0
1147 #. module: base_calendar
1148 #: view:calendar.event:0
1149 msgid "Search Events"
1150 msgstr "Pesquisar Eventos"
1152 #. module: base_calendar
1153 #: view:calendar.event:0
1154 msgid "Recurrency Option"
1155 msgstr "Opção Recorrente"
1157 #. module: base_calendar
1158 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
1159 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
1160 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
1164 #. module: base_calendar
1165 #: help:calendar.alarm,active:0
1166 #: help:res.alarm,active:0
1168 "If the active field is set to true, it will allow you to hide the event "
1169 "alarm information without removing it."
1171 "Se o campo Ativo é definido como verdadeiro, permite esconder a informação "
1172 "de eventos de alarme sem removê-los."
1174 #. module: base_calendar
1175 #: field:calendar.event,recurrent_id:0
1176 #: field:calendar.todo,recurrent_id:0
1177 msgid "Recurrent ID date"
1178 msgstr "ID de data recorrente"
1180 #. module: base_calendar
1181 #: sql_constraint:res.users:0
1182 msgid "You can not have two users with the same login !"
1183 msgstr "Você não pode ter dois usuários com o mesmo login !"
1185 #. module: base_calendar
1186 #: field:calendar.alarm,state:0
1187 #: view:calendar.attendee:0
1188 #: field:calendar.attendee,state:0
1189 #: view:calendar.event:0
1190 #: field:calendar.event,state:0
1191 #: field:calendar.todo,state:0
1195 #. module: base_calendar
1197 msgid "Reminder Details"
1198 msgstr "Detalhes do Lembrete"
1200 #. module: base_calendar
1201 #: view:calendar.attendee:0
1205 #. module: base_calendar
1206 #: field:base.calendar.set.exrule,freq:0
1207 #: field:calendar.event,freq:0
1208 #: field:calendar.todo,freq:0
1212 #. module: base_calendar
1213 #: selection:calendar.alarm,state:0
1217 #. module: base_calendar
1218 #: help:calendar.event,interval:0
1219 #: help:calendar.todo,interval:0
1220 msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
1221 msgstr "Repetir a cada (Dia/Semana/Mês/Ano)"
1223 #. module: base_calendar
1224 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
1225 #: field:base_calendar.invite.attendee,user_ids:0
1229 #. module: base_calendar
1230 #: view:base.calendar.set.exrule:0
1234 #. module: base_calendar
1235 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
1236 #: view:calendar.event:0
1237 #: view:calendar.event.edit.all:0
1241 #. module: base_calendar
1242 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users
1246 #. module: base_calendar
1247 #: selection:base.calendar.set.exrule,week_list:0
1248 #: selection:calendar.event,week_list:0
1249 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1253 #. module: base_calendar
1254 #: help:calendar.alarm,description:0
1256 "Provides a more complete description of the "
1257 "calendar component, than that provided by the "
1258 "\"SUMMARY\" property"
1260 "Fornece uma descrição mais completa do componente de calendário, do que a "
1261 "fornecida pela propriedade \"SUMMARY\""
1263 #. module: base_calendar
1264 #: view:calendar.event:0
1265 msgid "Responsible User"
1266 msgstr "Usuário Responsável"
1268 #. module: base_calendar
1269 #: selection:calendar.attendee,availability:0
1270 #: selection:calendar.event,show_as:0
1271 #: selection:calendar.todo,show_as:0
1272 #: selection:res.users,availability:0
1276 #. module: base_calendar
1277 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event
1278 msgid "Calendar Event"
1279 msgstr "Evento do calendário"
1281 #. module: base_calendar
1282 #: selection:calendar.attendee,state:0
1283 #: selection:calendar.event,state:0
1284 #: selection:calendar.todo,state:0
1288 #. module: base_calendar
1289 #: field:calendar.event,interval:0
1290 #: field:calendar.todo,interval:0
1291 msgid "Repeat every"
1292 msgstr "Repetir a cada"
1294 #. module: base_calendar
1295 #: selection:calendar.event,end_type:0
1296 #: selection:calendar.todo,end_type:0
1297 msgid "Fix amout of times"
1300 #. module: base_calendar
1301 #: field:calendar.event,recurrency:0
1302 #: field:calendar.todo,recurrency:0
1306 #. module: base_calendar
1307 #: field:calendar.event,rrule_type:0
1308 #: field:calendar.todo,rrule_type:0
1310 msgstr "Recorrência"
1312 #. module: base_calendar
1313 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_attendee_form
1314 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_attendee_invitations
1315 msgid "Event Invitations"
1316 msgstr "Convites de Evento"
1318 #. module: base_calendar
1319 #: selection:base.calendar.set.exrule,week_list:0
1320 #: selection:calendar.event,week_list:0
1321 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1325 #. module: base_calendar
1326 #: field:calendar.event,exrule:0
1327 #: field:calendar.todo,exrule:0
1328 msgid "Exception Rule"
1329 msgstr "Regra de Exeção"
1331 #. module: base_calendar
1332 #: help:calendar.attendee,language:0
1334 "To specify the language for text values in aproperty or property parameter."
1336 "Para especificar o idioma para valores de texto em uma propriedade ou "
1337 "parâmetro de propriedade."
1339 #. module: base_calendar
1340 #: view:calendar.event:0
1344 #. module: base_calendar
1345 #: help:calendar.event,exrule:0
1346 #: help:calendar.todo,exrule:0
1348 "Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
1351 "Define uma regra ou padrão de repetição de tempo para excluir da regra "
1354 #. module: base_calendar
1355 #: field:base.calendar.set.exrule,month_list:0
1356 #: field:calendar.event,month_list:0
1357 #: field:calendar.todo,month_list:0
1361 #. module: base_calendar
1362 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
1363 #: view:calendar.event:0
1364 msgid "Invite People"
1365 msgstr "Convidar Pessoas"
1367 #. module: base_calendar
1368 #: help:calendar.event,rrule:0
1369 #: help:calendar.todo,rrule:0
1371 "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n"
1372 "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: "
1373 " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
1375 "Define uma regra ou padrão de repetição para eventos recorrentes\n"
1376 "ex.: A cada dois meses no último domingo do mês para 10 ocorrências: "
1377 "FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
1379 #. module: base_calendar
1380 #: field:calendar.attendee,dir:0
1381 msgid "URI Reference"
1382 msgstr "URI de Referência"
1384 #. module: base_calendar
1385 #: field:calendar.alarm,description:0
1386 #: view:calendar.event:0
1387 #: field:calendar.event,description:0
1388 #: field:calendar.event,name:0
1389 #: field:calendar.todo,description:0
1390 #: field:calendar.todo,name:0
1394 #. module: base_calendar
1395 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
1396 #: selection:calendar.event,month_list:0
1397 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1401 #. module: base_calendar
1402 #: field:base_calendar.invite.attendee,type:0
1403 #: view:calendar.attendee:0
1407 #. module: base_calendar
1408 #: view:calendar.attendee:0
1409 msgid "Search Invitations"
1410 msgstr "Pesquisar Convites"
1412 #. module: base_calendar
1413 #: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0
1414 #: selection:res.alarm,trigger_occurs:0
1418 #. module: base_calendar
1419 #: selection:calendar.alarm,state:0
1423 #. module: base_calendar
1424 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values
1428 #. module: base_calendar
1429 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model
1433 #. module: base_calendar
1434 #: view:calendar.attendee:0
1435 #: selection:calendar.attendee,state:0
1439 #. module: base_calendar
1440 #: field:base.calendar.set.exrule,sa:0
1441 #: field:calendar.event,sa:0
1442 #: field:calendar.todo,sa:0
1446 #. module: base_calendar
1447 #: view:calendar.event:0
1448 msgid "Choose day where repeat the meeting"
1449 msgstr "Escolha o dia para repetir o compromisso"
1451 #. module: base_calendar
1452 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
1454 msgstr "A cada minuto"
1456 #. module: base_calendar
1457 #: help:calendar.attendee,sent_by:0
1458 msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user"
1460 "Especificar o usuário que está agindo em nome do usuário do calendário"
1462 #. module: base_calendar
1463 #: view:calendar.event:0
1464 #: field:calendar.event.edit.all,date_deadline:0
1468 #. module: base_calendar
1469 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
1470 #: selection:calendar.event,month_list:0
1471 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1475 #. module: base_calendar
1476 #: selection:calendar.event,freq:0
1477 #: selection:calendar.todo,freq:0
1481 #. module: base_calendar
1482 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
1486 #. module: base_calendar
1487 #: field:res.alarm,name:0
1491 #. module: base_calendar
1492 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm
1493 msgid "Event alarm information"
1494 msgstr "Informações do Alarme de Evento"
1496 #. module: base_calendar
1497 #: help:calendar.alarm,name:0
1499 "Contains the text to be used as the message subject for "
1500 "email or contains the text to be used for display"
1502 "Contém o texto que será utilizado como título de mensagem para o email ou "
1503 "contém o texto a ser usado para exibição."
1505 #. module: base_calendar
1506 #: field:calendar.event,alarm_id:0
1507 #: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0
1508 #: field:calendar.todo,alarm_id:0
1509 #: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0
1513 #. module: base_calendar
1514 #: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_set_exrule.py:90
1516 msgid "Please Apply Recurrency before applying Exception Rule."
1517 msgstr "Favor aplicar recorrência antes de aplicar Regra de Excessão."
1519 #. module: base_calendar
1520 #: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0
1521 msgid "Sent By User"
1522 msgstr "Enviado pelo Usuário"
1524 #. module: base_calendar
1525 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
1526 #: selection:calendar.event,month_list:0
1527 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1531 #. module: base_calendar
1532 #: view:calendar.event:0
1533 msgid "Recurrency period"
1534 msgstr "Período de recorrência"
1536 #. module: base_calendar
1537 #: field:base.calendar.set.exrule,week_list:0
1538 #: field:calendar.event,week_list:0
1539 #: field:calendar.todo,week_list:0
1541 msgstr "Dia da semana"
1543 #. module: base_calendar
1544 #: field:base.calendar.set.exrule,byday:0
1545 #: field:calendar.event,byday:0
1546 #: field:calendar.todo,byday:0
1550 #. module: base_calendar
1551 #: field:calendar.alarm,model_id:0
1555 #. module: base_calendar
1556 #: selection:calendar.alarm,action:0
1560 #. module: base_calendar
1561 #: field:calendar.event,id:0
1562 #: field:calendar.todo,id:0
1566 #. module: base_calendar
1567 #: selection:calendar.attendee,role:0
1568 msgid "For information Purpose"
1569 msgstr "Para Informação"
1571 #. module: base_calendar
1572 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
1576 #. module: base_calendar
1577 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee
1578 msgid "Attendee information"
1579 msgstr "Informação do Participante"
1581 #. module: base_calendar
1582 #: field:calendar.alarm,res_id:0
1584 msgstr "ID do recurso"
1586 #. module: base_calendar
1587 #: selection:calendar.attendee,state:0
1588 msgid "Needs Action"
1589 msgstr "Necessita Ação"
1591 #. module: base_calendar
1592 #: field:calendar.attendee,sent_by:0
1594 msgstr "Enviado Por"
1596 #. module: base_calendar
1597 #: field:calendar.event,sequence:0
1598 #: field:calendar.todo,sequence:0
1602 #. module: base_calendar
1603 #: help:calendar.event,alarm_id:0
1604 #: help:calendar.todo,alarm_id:0
1605 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
1606 msgstr "Definir um alarme neste momento, antes da ocorrência do evento"
1608 #. module: base_calendar
1609 #: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0
1610 msgid "Internal User"
1611 msgstr "Usuário Interno"
1613 #. module: base_calendar
1614 #: view:calendar.attendee:0
1615 #: view:calendar.event:0
1619 #. module: base_calendar
1620 #: selection:base.calendar.set.exrule,week_list:0
1621 #: selection:calendar.event,week_list:0
1622 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1626 #. module: base_calendar
1627 #: view:calendar.attendee:0
1628 msgid "Invitation To"
1629 msgstr "Convite para"
1631 #. module: base_calendar
1632 #: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0
1633 #: selection:calendar.event,byday:0
1634 #: selection:calendar.todo,byday:0
1638 #. module: base_calendar
1639 #: field:calendar.attendee,availability:0
1640 #: field:res.users,availability:0
1642 msgstr "Livre/Ocupado"
1644 #. module: base_calendar
1645 #: field:calendar.event,end_type:0
1646 #: field:calendar.todo,end_type:0
1647 msgid "Way to end reccurency"
1648 msgstr "Condição para o fim da recorrência"
1650 #. module: base_calendar
1651 #: field:calendar.alarm,duration:0
1652 #: field:calendar.alarm,trigger_duration:0
1653 #: field:calendar.event,duration:0
1654 #: field:calendar.todo,date:0
1655 #: field:calendar.todo,duration:0
1656 #: field:res.alarm,duration:0
1657 #: field:res.alarm,trigger_duration:0
1661 #. module: base_calendar
1662 #: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0
1663 msgid "External Email"
1664 msgstr "Email Externo"
1666 #. module: base_calendar
1667 #: field:calendar.alarm,trigger_date:0
1668 msgid "Trigger Date"
1669 msgstr "Data de disparo"
1671 #. module: base_calendar
1672 #: help:calendar.alarm,attach:0
1674 "* Points to a sound resource, which is rendered when the "
1675 "alarm is triggered for audio,\n"
1676 " * File which is intended to be sent as message "
1677 "attachments for email,\n"
1678 " * Points to a procedure resource, which is invoked when "
1679 " the alarm is triggered for procedure."
1682 #. module: base_calendar
1683 #: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0
1684 #: selection:calendar.event,byday:0
1685 #: selection:calendar.todo,byday:0
1689 #~ msgid "Repeat max that times"
1690 #~ msgstr "Máximo de repetições"
1692 #~ msgid "Select data for Custom Rule"
1693 #~ msgstr "Selecionar dados para a Regra de Customização"
1695 #~ msgid "Exclude range"
1696 #~ msgstr "Intervalo de exclusão"
1698 #~ msgid "Repeat every x"
1699 #~ msgstr "Repetir a cada x"
1701 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
1702 #~ msgstr "Nome de modelo inválido na definição da ação."
1704 #~ msgid "The name of the module must be unique !"
1705 #~ msgstr "O nome do módulo precisa ser único !"
1707 #~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
1708 #~ msgstr "O ID de certificado do módulo precisa ser único !"
1711 #~ msgstr "Segundos"
1713 #~ msgid "Invalid arguments"
1714 #~ msgstr "Argumentos Inválidos"
1716 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1717 #~ msgstr "XML inválido para Arquitetura da View"
1719 #~ msgid "Set Exclude range"
1720 #~ msgstr "Definir intervalo de exclusão"
1723 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1725 #~ "O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não pode conter nenhum caracter "
1728 #~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
1729 #~ msgstr "Erro ! Você não pode criar Menu recursivo."
1731 #~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
1732 #~ msgstr "O tamanho do campo nunca pode ser menor que 1 !"
1735 #~ msgstr "Personalizar"
1738 #~ "Create specific calendar alarms that can be assigned to calendar events or "
1741 #~ "Cria alarmes de calendário específicos, que pode ser associados a eventos de "
1742 #~ "calendário ou reuniões."