[MERGE]with lp:~openerp-dev/openobject-addons/trunk-dev-addons1
[odoo/odoo.git] / addons / base_calendar / i18n / lv.po
1 # Latvian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-13 09:21+0000\n"
12 "Last-Translator: Vladimirs Kuzmins <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:55+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
19
20 #. module: base_calendar
21 #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
22 #: selection:res.alarm,trigger_related:0
23 msgid "The event starts"
24 msgstr "Notikums sākas"
25
26 #. module: base_calendar
27 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
28 msgid "Hourly"
29 msgstr "Ik stundu"
30
31 #. module: base_calendar
32 #: view:calendar.attendee:0
33 msgid "Required to Join"
34 msgstr "Nepieciešams, lai pievienotos"
35
36 #. module: base_calendar
37 #: help:calendar.event,exdate:0
38 #: help:calendar.todo,exdate:0
39 msgid ""
40 "This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
41 "calendar component."
42 msgstr ""
43 "Šī īpašība definē datums/laiks izņēmumu sarakstu kalendāra periodiskām "
44 "komponentēm."
45
46 #. module: base_calendar
47 #: constraint:res.users:0
48 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
49 msgstr "Izvēlēta kompānija nav atļauto kompāniju sarakstā šim lietotājam"
50
51 #. module: base_calendar
52 #: field:calendar.event.edit.all,name:0
53 msgid "Title"
54 msgstr "Virsraksts"
55
56 #. module: base_calendar
57 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
58 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
59 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
60 msgid "Monthly"
61 msgstr "Ik mēnesi"
62
63 #. module: base_calendar
64 #: view:calendar.attendee:0
65 msgid "Invited User"
66 msgstr "Ielūgts lietotājs"
67
68 #. module: base_calendar
69 #: view:calendar.attendee:0
70 msgid "Invitation"
71 msgstr "Ielūgums"
72
73 #. module: base_calendar
74 #: help:calendar.event,recurrency:0
75 #: help:calendar.todo,recurrency:0
76 msgid "Recurrent Meeting"
77 msgstr ""
78
79 #. module: base_calendar
80 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view
81 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm
82 msgid "Alarms"
83 msgstr "Atgādinājumi"
84
85 #. module: base_calendar
86 #: selection:base.calendar.set.exrule,week_list:0
87 #: selection:calendar.event,week_list:0
88 #: selection:calendar.todo,week_list:0
89 msgid "Sunday"
90 msgstr "Svētdiena"
91
92 #. module: base_calendar
93 #: view:calendar.attendee:0
94 #: field:calendar.attendee,role:0
95 msgid "Role"
96 msgstr "Loma"
97
98 #. module: base_calendar
99 #: view:calendar.attendee:0
100 #: view:calendar.event:0
101 msgid "Invitation details"
102 msgstr "Ielūguma sīkāka informācija"
103
104 #. module: base_calendar
105 #: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0
106 #: selection:calendar.event,byday:0
107 #: selection:calendar.todo,byday:0
108 msgid "Fourth"
109 msgstr "Ceturtais"
110
111 #. module: base_calendar
112 #: field:calendar.event,show_as:0
113 #: field:calendar.todo,show_as:0
114 msgid "Show as"
115 msgstr "Rādīt kā"
116
117 #. module: base_calendar
118 #: field:base.calendar.set.exrule,day:0
119 #: selection:base.calendar.set.exrule,select1:0
120 #: field:calendar.event,day:0
121 #: selection:calendar.event,select1:0
122 #: field:calendar.todo,day:0
123 #: selection:calendar.todo,select1:0
124 msgid "Date of month"
125 msgstr "Mēneša datums"
126
127 #. module: base_calendar
128 #: selection:calendar.event,class:0
129 #: selection:calendar.todo,class:0
130 msgid "Public"
131 msgstr "Publisks"
132
133 #. module: base_calendar
134 #: view:calendar.event:0
135 msgid " "
136 msgstr ""
137
138 #. module: base_calendar
139 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
140 #: selection:calendar.event,month_list:0
141 #: selection:calendar.todo,month_list:0
142 msgid "March"
143 msgstr "Marts"
144
145 #. module: base_calendar
146 #: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_set_exrule.py:90
147 #, python-format
148 msgid "Warning !"
149 msgstr "Uzmanību!"
150
151 #. module: base_calendar
152 #: selection:base.calendar.set.exrule,week_list:0
153 #: selection:calendar.event,week_list:0
154 #: selection:calendar.todo,week_list:0
155 msgid "Friday"
156 msgstr "Piektdiena"
157
158 #. module: base_calendar
159 #: field:calendar.event,allday:0
160 #: field:calendar.todo,allday:0
161 msgid "All Day"
162 msgstr "Visu dienu"
163
164 #. module: base_calendar
165 #: field:base.calendar.set.exrule,select1:0
166 #: field:calendar.event,select1:0
167 #: field:calendar.todo,select1:0
168 msgid "Option"
169 msgstr "Iespēja"
170
171 #. module: base_calendar
172 #: selection:calendar.attendee,availability:0
173 #: selection:calendar.event,show_as:0
174 #: selection:calendar.todo,show_as:0
175 #: selection:res.users,availability:0
176 msgid "Free"
177 msgstr "Brīvs"
178
179 #. module: base_calendar
180 #: help:calendar.attendee,rsvp:0
181 msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested"
182 msgstr ""
183
184 #. module: base_calendar
185 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment
186 msgid "ir.attachment"
187 msgstr "ir.attachment"
188
189 #. module: base_calendar
190 #: help:calendar.attendee,delegated_to:0
191 msgid "The users that the original request was delegated to"
192 msgstr ""
193
194 #. module: base_calendar
195 #: field:calendar.attendee,ref:0
196 msgid "Event Ref"
197 msgstr ""
198
199 #. module: base_calendar
200 #: field:base.calendar.set.exrule,we:0
201 #: field:calendar.event,we:0
202 #: field:calendar.todo,we:0
203 msgid "Wed"
204 msgstr "Tr"
205
206 #. module: base_calendar
207 #: view:calendar.event:0
208 msgid "Show time as"
209 msgstr "Rādīt laiku kā"
210
211 #. module: base_calendar
212 #: field:base.calendar.set.exrule,tu:0
213 #: field:calendar.event,tu:0
214 #: field:calendar.todo,tu:0
215 msgid "Tue"
216 msgstr "Ot"
217
218 #. module: base_calendar
219 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
220 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
221 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
222 msgid "Yearly"
223 msgstr "Ik gadu"
224
225 #. module: base_calendar
226 #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
227 #: selection:res.alarm,trigger_related:0
228 msgid "The event ends"
229 msgstr ""
230
231 #. module: base_calendar
232 #: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0
233 #: selection:calendar.event,byday:0
234 #: selection:calendar.todo,byday:0
235 msgid "Last"
236 msgstr "Pēdējais"
237
238 #. module: base_calendar
239 #: help:calendar.attendee,state:0
240 msgid "Status of the attendee's participation"
241 msgstr ""
242
243 #. module: base_calendar
244 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
245 msgid "Room"
246 msgstr "Istaba"
247
248 #. module: base_calendar
249 #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
250 #: selection:calendar.event,freq:0
251 #: selection:calendar.todo,freq:0
252 #: selection:res.alarm,trigger_interval:0
253 msgid "Days"
254 msgstr "Dienas"
255
256 #. module: base_calendar
257 #: view:calendar.attendee:0
258 #: view:calendar.event:0
259 msgid "Invitation Detail"
260 msgstr "Sīkāka informācija par ielūgumu"
261
262 #. module: base_calendar
263 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1356
264 #: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_invite_attendee.py:96
265 #: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_invite_attendee.py:143
266 #: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_set_exrule.py:128
267 #: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_set_exrule.py:136
268 #, python-format
269 msgid "Error!"
270 msgstr "Kļūda!"
271
272 #. module: base_calendar
273 #: selection:calendar.attendee,role:0
274 msgid "Chair Person"
275 msgstr ""
276
277 #. module: base_calendar
278 #: selection:calendar.alarm,action:0
279 msgid "Procedure"
280 msgstr ""
281
282 #. module: base_calendar
283 #: selection:calendar.event,state:0
284 #: selection:calendar.todo,state:0
285 msgid "Cancelled"
286 msgstr "Atcelts"
287
288 #. module: base_calendar
289 #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
290 #: selection:res.alarm,trigger_interval:0
291 msgid "Minutes"
292 msgstr "Minūtes"
293
294 #. module: base_calendar
295 #: selection:calendar.alarm,action:0
296 msgid "Display"
297 msgstr "Parādīt"
298
299 #. module: base_calendar
300 #: view:calendar.event.edit.all:0
301 msgid "Edit all Occurrences"
302 msgstr ""
303
304 #. module: base_calendar
305 #: view:calendar.attendee:0
306 msgid "Invitation type"
307 msgstr ""
308
309 #. module: base_calendar
310 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
311 msgid "Secondly"
312 msgstr ""
313
314 #. module: base_calendar
315 #: field:calendar.alarm,event_date:0
316 #: field:calendar.attendee,event_date:0
317 #: view:calendar.event:0
318 msgid "Event Date"
319 msgstr "Pasākuma datums"
320
321 #. module: base_calendar
322 #: view:calendar.attendee:0
323 #: view:calendar.event:0
324 msgid "Group By..."
325 msgstr "Grupēt pēc..."
326
327 #. module: base_calendar
328 #: help:base_calendar.invite.attendee,email:0
329 msgid "Provide external email address who will receive this invitation."
330 msgstr ""
331
332 #. module: base_calendar
333 #: model:ir.module.module,description:base_calendar.module_meta_information
334 msgid ""
335 "Full featured calendar system that supports:\n"
336 "    - Calendar of events\n"
337 "    - Alerts (create requests)\n"
338 "    - Recurring events\n"
339 "    - Invitations to people"
340 msgstr ""
341
342 #. module: base_calendar
343 #: help:calendar.attendee,cutype:0
344 msgid "Specify the type of Invitation"
345 msgstr ""
346
347 #. module: base_calendar
348 #: selection:calendar.event,freq:0
349 #: selection:calendar.todo,freq:0
350 msgid "Years"
351 msgstr "Gadi"
352
353 #. module: base_calendar
354 #: field:calendar.alarm,event_end_date:0
355 #: field:calendar.attendee,event_end_date:0
356 msgid "Event End Date"
357 msgstr ""
358
359 #. module: base_calendar
360 #: selection:calendar.attendee,role:0
361 msgid "Optional Participation"
362 msgstr ""
363
364 #. module: base_calendar
365 #: field:calendar.event,date_deadline:0
366 #: field:calendar.todo,date_deadline:0
367 msgid "Deadline"
368 msgstr "Termiņš"
369
370 #. module: base_calendar
371 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:385
372 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1090
373 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1092
374 #, python-format
375 msgid "Warning!"
376 msgstr "Uzmanību!"
377
378 #. module: base_calendar
379 #: help:calendar.event,active:0
380 #: help:calendar.todo,active:0
381 msgid ""
382 "If the active field is set to          true, it will allow you to hide the "
383 "event alarm information without removing it."
384 msgstr ""
385
386 #. module: base_calendar
387 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_calendar.module_meta_information
388 msgid "Basic Calendar Functionality"
389 msgstr ""
390
391 #. module: base_calendar
392 #: field:calendar.event,organizer:0
393 #: field:calendar.event,organizer_id:0
394 #: field:calendar.todo,organizer:0
395 #: field:calendar.todo,organizer_id:0
396 msgid "Organizer"
397 msgstr "Organizators"
398
399 #. module: base_calendar
400 #: view:calendar.attendee:0
401 #: view:calendar.event:0
402 #: field:calendar.event,user_id:0
403 #: field:calendar.todo,user_id:0
404 msgid "Responsible"
405 msgstr "Atbildīgais"
406
407 #. module: base_calendar
408 #: view:calendar.event:0
409 #: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting
410 msgid "Event"
411 msgstr "Notikums"
412
413 #. module: base_calendar
414 #: help:calendar.event,edit_all:0
415 #: help:calendar.todo,edit_all:0
416 msgid "Edit all Occurrences  of recurrent Meeting."
417 msgstr ""
418
419 #. module: base_calendar
420 #: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0
421 #: selection:res.alarm,trigger_occurs:0
422 msgid "Before"
423 msgstr "Pirms"
424
425 #. module: base_calendar
426 #: view:calendar.event:0
427 #: selection:calendar.event,state:0
428 #: selection:calendar.todo,state:0
429 msgid "Confirmed"
430 msgstr "Apstiprināts"
431
432 #. module: base_calendar
433 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_calendar_event_edit_all
434 msgid "Edit all events"
435 msgstr ""
436
437 #. module: base_calendar
438 #: field:calendar.alarm,attendee_ids:0
439 #: field:calendar.event,attendee_ids:0
440 #: field:calendar.todo,attendee_ids:0
441 msgid "Attendees"
442 msgstr "Dalībnieki"
443
444 #. module: base_calendar
445 #: view:calendar.event:0
446 msgid "Confirm"
447 msgstr "Apstiprināt"
448
449 #. module: base_calendar
450 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo
451 msgid "Calendar Task"
452 msgstr ""
453
454 #. module: base_calendar
455 #: field:base.calendar.set.exrule,su:0
456 #: field:calendar.event,su:0
457 #: field:calendar.todo,su:0
458 msgid "Sun"
459 msgstr "Sv"
460
461 #. module: base_calendar
462 #: field:calendar.attendee,cutype:0
463 msgid "Invite Type"
464 msgstr ""
465
466 #. module: base_calendar
467 #: help:calendar.attendee,partner_id:0
468 msgid "Partner related to contact"
469 msgstr ""
470
471 #. module: base_calendar
472 #: view:res.alarm:0
473 msgid "Reminder details"
474 msgstr ""
475
476 #. module: base_calendar
477 #: field:calendar.attendee,parent_ids:0
478 msgid "Delegrated From"
479 msgstr ""
480
481 #. module: base_calendar
482 #: selection:base.calendar.set.exrule,select1:0
483 #: selection:calendar.event,select1:0
484 #: selection:calendar.todo,select1:0
485 msgid "Day of month"
486 msgstr "Mēneša diena"
487
488 #. module: base_calendar
489 #: view:calendar.event:0
490 #: field:calendar.event,location:0
491 #: field:calendar.event.edit.all,location:0
492 #: field:calendar.todo,location:0
493 msgid "Location"
494 msgstr "Vieta"
495
496 #. module: base_calendar
497 #: field:base_calendar.invite.attendee,send_mail:0
498 msgid "Send mail?"
499 msgstr ""
500
501 #. module: base_calendar
502 #: field:base_calendar.invite.attendee,email:0
503 #: selection:calendar.alarm,action:0
504 #: field:calendar.attendee,email:0
505 msgid "Email"
506 msgstr "E-pasts"
507
508 #. module: base_calendar
509 #: view:calendar.attendee:0
510 msgid "Event Detail"
511 msgstr ""
512
513 #. module: base_calendar
514 #: selection:calendar.alarm,state:0
515 msgid "Run"
516 msgstr "Darbināt"
517
518 #. module: base_calendar
519 #: field:calendar.event,exdate:0
520 #: field:calendar.todo,exdate:0
521 msgid "Exception Date/Times"
522 msgstr "Izņēmuma datumi/laiki"
523
524 #. module: base_calendar
525 #: selection:calendar.event,class:0
526 #: selection:calendar.todo,class:0
527 msgid "Confidential"
528 msgstr "Konfidenciāls"
529
530 #. module: base_calendar
531 #: field:base.calendar.set.exrule,end_date:0
532 #: field:calendar.event,end_date:0
533 #: field:calendar.todo,end_date:0
534 msgid "Repeat Until"
535 msgstr "Atkārtot līdz"
536
537 #. module: base_calendar
538 #: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view
539 msgid ""
540 "Create specific calendar alarms that may be assigned to calendar events or "
541 "meetings."
542 msgstr ""
543
544 #. module: base_calendar
545 #: view:calendar.event:0
546 msgid "Visibility"
547 msgstr "Redzamība"
548
549 #. module: base_calendar
550 #: field:calendar.attendee,rsvp:0
551 msgid "Required Reply?"
552 msgstr ""
553
554 #. module: base_calendar
555 #: field:calendar.event,base_calendar_url:0
556 #: field:calendar.todo,base_calendar_url:0
557 msgid "Caldav URL"
558 msgstr "Caldav URL"
559
560 #. module: base_calendar
561 #: view:base.calendar.set.exrule:0
562 msgid "Select range to Exclude"
563 msgstr "Izvēlēties intervālu izslēgšanai"
564
565 #. module: base_calendar
566 #: field:calendar.event,recurrent_uid:0
567 #: field:calendar.todo,recurrent_uid:0
568 msgid "Recurrent ID"
569 msgstr "Atkārtošanās ID"
570
571 #. module: base_calendar
572 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
573 #: selection:calendar.event,month_list:0
574 #: selection:calendar.todo,month_list:0
575 msgid "July"
576 msgstr "Jūlijs"
577
578 #. module: base_calendar
579 #: view:calendar.attendee:0
580 #: selection:calendar.attendee,state:0
581 msgid "Accepted"
582 msgstr "Apstiprināts"
583
584 #. module: base_calendar
585 #: field:base.calendar.set.exrule,th:0
586 #: field:calendar.event,th:0
587 #: field:calendar.todo,th:0
588 msgid "Thu"
589 msgstr "Ce"
590
591 #. module: base_calendar
592 #: field:calendar.attendee,child_ids:0
593 msgid "Delegrated To"
594 msgstr ""
595
596 #. module: base_calendar
597 #: view:calendar.attendee:0
598 msgid "Required Reply"
599 msgstr ""
600
601 #. module: base_calendar
602 #: selection:calendar.event,end_type:0
603 #: selection:calendar.todo,end_type:0
604 msgid "Forever"
605 msgstr ""
606
607 #. module: base_calendar
608 #: selection:calendar.attendee,role:0
609 msgid "Participation required"
610 msgstr ""
611
612 #. module: base_calendar
613 #: view:base.calendar.set.exrule:0
614 msgid "_Cancel"
615 msgstr "_Atcelt"
616
617 #. module: base_calendar
618 #: field:calendar.event,create_date:0
619 #: field:calendar.todo,create_date:0
620 msgid "Created"
621 msgstr "Izveidots"
622
623 #. module: base_calendar
624 #: selection:calendar.event,class:0
625 #: selection:calendar.todo,class:0
626 msgid "Private"
627 msgstr "Privāts"
628
629 #. module: base_calendar
630 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
631 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
632 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
633 msgid "Daily"
634 msgstr "Ik dienu"
635
636 #. module: base_calendar
637 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:385
638 #, python-format
639 msgid "Can not Duplicate"
640 msgstr ""
641
642 #. module: base_calendar
643 #: field:calendar.event,class:0
644 #: field:calendar.todo,class:0
645 msgid "Mark as"
646 msgstr "Atzīmēt kā"
647
648 #. module: base_calendar
649 #: view:calendar.attendee:0
650 #: field:calendar.attendee,partner_address_id:0
651 msgid "Contact"
652 msgstr "Kontakts"
653
654 #. module: base_calendar
655 #: help:calendar.event,rrule_type:0
656 #: help:calendar.todo,rrule_type:0
657 msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
658 msgstr "Lai notikums automātiski atkārtojās šajā intervālā"
659
660 #. module: base_calendar
661 #: view:calendar.attendee:0
662 #: view:calendar.event:0
663 msgid "Delegate"
664 msgstr "Deleģēt"
665
666 #. module: base_calendar
667 #: field:base_calendar.invite.attendee,partner_id:0
668 #: view:calendar.attendee:0
669 #: field:calendar.attendee,partner_id:0
670 msgid "Partner"
671 msgstr "Partneris"
672
673 #. module: base_calendar
674 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
675 #: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0
676 msgid "Partner Contacts"
677 msgstr "Partnera Kontakti"
678
679 #. module: base_calendar
680 #: view:base.calendar.set.exrule:0
681 msgid "_Ok"
682 msgstr "_Labi"
683
684 #. module: base_calendar
685 #: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0
686 #: selection:calendar.event,byday:0
687 #: selection:calendar.todo,byday:0
688 msgid "First"
689 msgstr "Pirmais"
690
691 #. module: base_calendar
692 #: view:calendar.event:0
693 msgid "Privacy"
694 msgstr "Privātums"
695
696 #. module: base_calendar
697 #: field:calendar.event,vtimezone:0
698 #: field:calendar.todo,vtimezone:0
699 msgid "Timezone"
700 msgstr "Laika josla"
701
702 #. module: base_calendar
703 #: view:calendar.event:0
704 msgid "Subject"
705 msgstr "Temats"
706
707 #. module: base_calendar
708 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
709 #: selection:calendar.event,month_list:0
710 #: selection:calendar.todo,month_list:0
711 msgid "September"
712 msgstr "Septembris"
713
714 #. module: base_calendar
715 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
716 #: selection:calendar.event,month_list:0
717 #: selection:calendar.todo,month_list:0
718 msgid "December"
719 msgstr "Decembris"
720
721 #. module: base_calendar
722 #: help:base_calendar.invite.attendee,send_mail:0
723 msgid "Check this if you want to send an Email to Invited Person"
724 msgstr ""
725
726 #. module: base_calendar
727 #: view:calendar.event:0
728 msgid "Availability"
729 msgstr "Pieejamība"
730
731 #. module: base_calendar
732 #: view:calendar.event.edit.all:0
733 msgid "_Save"
734 msgstr "_Saglabāt"
735
736 #. module: base_calendar
737 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
738 msgid "Individual"
739 msgstr "Individuāli"
740
741 #. module: base_calendar
742 #: help:calendar.event,count:0
743 #: help:calendar.todo,count:0
744 msgid "Repeat x times"
745 msgstr ""
746
747 #. module: base_calendar
748 #: field:calendar.alarm,user_id:0
749 msgid "Owner"
750 msgstr "Īpašnieks"
751
752 #. module: base_calendar
753 #: view:calendar.attendee:0
754 msgid "Delegation Info"
755 msgstr ""
756
757 #. module: base_calendar
758 #: view:calendar.event:0
759 #: field:calendar.event.edit.all,date:0
760 msgid "Start Date"
761 msgstr "Sākuma datums"
762
763 #. module: base_calendar
764 #: field:calendar.attendee,cn:0
765 msgid "Common name"
766 msgstr "Parastais nosaukums"
767
768 #. module: base_calendar
769 #: view:calendar.attendee:0
770 #: selection:calendar.attendee,state:0
771 msgid "Declined"
772 msgstr "Noraidīts"
773
774 #. module: base_calendar
775 #: view:calendar.attendee:0
776 msgid "My Role"
777 msgstr "Mana loma"
778
779 #. module: base_calendar
780 #: view:calendar.event:0
781 msgid "My Events"
782 msgstr "Mani notikumi"
783
784 #. module: base_calendar
785 #: view:calendar.attendee:0
786 #: view:calendar.event:0
787 msgid "Decline"
788 msgstr "Noraidīt"
789
790 #. module: base_calendar
791 #: selection:calendar.event,freq:0
792 #: selection:calendar.todo,freq:0
793 msgid "Weeks"
794 msgstr "Nedēļas"
795
796 #. module: base_calendar
797 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
798 msgid "Group"
799 msgstr "Grupa"
800
801 #. module: base_calendar
802 #: field:calendar.event,edit_all:0
803 #: field:calendar.todo,edit_all:0
804 msgid "Edit All"
805 msgstr "Labot visus"
806
807 #. module: base_calendar
808 #: field:base_calendar.invite.attendee,contact_ids:0
809 msgid "Contacts"
810 msgstr "Kontakti"
811
812 #. module: base_calendar
813 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm
814 msgid "Basic Alarm Information"
815 msgstr ""
816
817 #. module: base_calendar
818 #: field:base.calendar.set.exrule,fr:0
819 #: field:calendar.event,fr:0
820 #: field:calendar.todo,fr:0
821 msgid "Fri"
822 msgstr "Pie"
823
824 #. module: base_calendar
825 #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
826 #: selection:calendar.event,freq:0
827 #: selection:calendar.todo,freq:0
828 #: selection:res.alarm,trigger_interval:0
829 msgid "Hours"
830 msgstr "Stundas"
831
832 #. module: base_calendar
833 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1092
834 #, python-format
835 msgid "Count can not be Negative"
836 msgstr ""
837
838 #. module: base_calendar
839 #: field:calendar.attendee,member:0
840 msgid "Member"
841 msgstr "Dalībnieks"
842
843 #. module: base_calendar
844 #: help:calendar.event,location:0
845 #: help:calendar.todo,location:0
846 msgid "Location of Event"
847 msgstr "Pasākuma vieta"
848
849 #. module: base_calendar
850 #: field:calendar.event,rrule:0
851 #: field:calendar.todo,rrule:0
852 msgid "Recurrent Rule"
853 msgstr "Atkārtošanas noteikums"
854
855 #. module: base_calendar
856 #: selection:calendar.alarm,state:0
857 msgid "Draft"
858 msgstr "Melnraksts"
859
860 #. module: base_calendar
861 #: field:calendar.alarm,attach:0
862 msgid "Attachment"
863 msgstr "Piesaistne"
864
865 #. module: base_calendar
866 #: view:calendar.attendee:0
867 msgid "Invitation From"
868 msgstr ""
869
870 #. module: base_calendar
871 #: view:calendar.event:0
872 msgid "End of recurrency"
873 msgstr ""
874
875 #. module: base_calendar
876 #: view:calendar.event:0
877 #: field:calendar.event.edit.all,alarm_id:0
878 msgid "Reminder"
879 msgstr "Atgādinājums"
880
881 #. module: base_calendar
882 #: view:base.calendar.set.exrule:0
883 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_base_calendar_set_exrule
884 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_base_calendar_set_exrule
885 msgid "Set Exrule"
886 msgstr ""
887
888 #. module: base_calendar
889 #: view:calendar.event:0
890 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event
891 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events
892 msgid "Events"
893 msgstr "Pasākumi"
894
895 #. module: base_calendar
896 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_calendar_invite_attendee_wizard
897 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_base_calendar_invite_attendee
898 msgid "Invite Attendees"
899 msgstr "Ielūgt dalībniekus"
900
901 #. module: base_calendar
902 #: help:calendar.attendee,email:0
903 msgid "Email of Invited Person"
904 msgstr ""
905
906 #. module: base_calendar
907 #: field:calendar.alarm,repeat:0
908 #: field:calendar.event,count:0
909 #: field:calendar.todo,count:0
910 #: field:res.alarm,repeat:0
911 msgid "Repeat"
912 msgstr "Atkārtot"
913
914 #. module: base_calendar
915 #: help:calendar.attendee,dir:0
916 msgid ""
917 "Reference to the URIthat points to the directory information corresponding "
918 "to the attendee."
919 msgstr ""
920
921 #. module: base_calendar
922 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
923 #: selection:calendar.event,month_list:0
924 #: selection:calendar.todo,month_list:0
925 msgid "August"
926 msgstr "Augusts"
927
928 #. module: base_calendar
929 #: selection:base.calendar.set.exrule,week_list:0
930 #: selection:calendar.event,week_list:0
931 #: selection:calendar.todo,week_list:0
932 msgid "Monday"
933 msgstr "Pirmdiena"
934
935 #. module: base_calendar
936 #: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0
937 #: selection:calendar.event,byday:0
938 #: selection:calendar.todo,byday:0
939 msgid "Third"
940 msgstr "Trešais"
941
942 #. module: base_calendar
943 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
944 #: selection:calendar.event,month_list:0
945 #: selection:calendar.todo,month_list:0
946 msgid "June"
947 msgstr "Jūnijs"
948
949 #. module: base_calendar
950 #: field:calendar.alarm,alarm_id:0
951 msgid "Basic Alarm"
952 msgstr ""
953
954 #. module: base_calendar
955 #: view:base.calendar.set.exrule:0
956 #: view:calendar.event:0
957 msgid "The"
958 msgstr ""
959
960 #. module: base_calendar
961 #: view:calendar.attendee:0
962 #: field:calendar.attendee,delegated_from:0
963 msgid "Delegated From"
964 msgstr "Deleģēts no"
965
966 #. module: base_calendar
967 #: field:calendar.attendee,user_id:0
968 msgid "User"
969 msgstr "Lietotājs"
970
971 #. module: base_calendar
972 #: view:calendar.event:0
973 #: field:calendar.event,date:0
974 msgid "Date"
975 msgstr "Datums"
976
977 #. module: base_calendar
978 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
979 #: selection:calendar.event,month_list:0
980 #: selection:calendar.todo,month_list:0
981 msgid "November"
982 msgstr "Novembris"
983
984 #. module: base_calendar
985 #: help:calendar.attendee,member:0
986 msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to"
987 msgstr ""
988
989 #. module: base_calendar
990 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
991 msgid "Data"
992 msgstr "Dati"
993
994 #. module: base_calendar
995 #: field:base.calendar.set.exrule,mo:0
996 #: field:calendar.event,mo:0
997 #: field:calendar.todo,mo:0
998 msgid "Mon"
999 msgstr "Pi"
1000
1001 #. module: base_calendar
1002 #: field:base.calendar.set.exrule,count:0
1003 msgid "Count"
1004 msgstr "Skaits"
1005
1006 #. module: base_calendar
1007 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
1008 #: selection:calendar.event,freq:0
1009 #: selection:calendar.todo,freq:0
1010 msgid "No Repeat"
1011 msgstr "Neatkārtot"
1012
1013 #. module: base_calendar
1014 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
1015 #: selection:calendar.event,month_list:0
1016 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1017 msgid "October"
1018 msgstr "Oktobris"
1019
1020 #. module: base_calendar
1021 #: view:calendar.attendee:0
1022 #: view:calendar.event:0
1023 msgid "Uncertain"
1024 msgstr "Nenoteikts"
1025
1026 #. module: base_calendar
1027 #: field:calendar.attendee,language:0
1028 msgid "Language"
1029 msgstr "Valoda"
1030
1031 #. module: base_calendar
1032 #: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0
1033 #: field:res.alarm,trigger_occurs:0
1034 msgid "Triggers"
1035 msgstr ""
1036
1037 #. module: base_calendar
1038 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
1039 #: selection:calendar.event,month_list:0
1040 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1041 msgid "January"
1042 msgstr "Janvāris"
1043
1044 #. module: base_calendar
1045 #: field:calendar.alarm,trigger_related:0
1046 #: field:res.alarm,trigger_related:0
1047 msgid "Related to"
1048 msgstr ""
1049
1050 #. module: base_calendar
1051 #: field:base.calendar.set.exrule,interval:0
1052 #: field:calendar.alarm,trigger_interval:0
1053 #: field:res.alarm,trigger_interval:0
1054 msgid "Interval"
1055 msgstr "Intervāls"
1056
1057 #. module: base_calendar
1058 #: selection:base.calendar.set.exrule,week_list:0
1059 #: selection:calendar.event,week_list:0
1060 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1061 msgid "Wednesday"
1062 msgstr "Trešdiena"
1063
1064 #. module: base_calendar
1065 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1090
1066 #, python-format
1067 msgid "Interval can not be Negative"
1068 msgstr ""
1069
1070 #. module: base_calendar
1071 #: field:calendar.alarm,name:0
1072 #: view:calendar.event:0
1073 msgid "Summary"
1074 msgstr "Kopsavilkums"
1075
1076 #. module: base_calendar
1077 #: field:calendar.alarm,active:0
1078 #: field:calendar.event,active:0
1079 #: field:calendar.todo,active:0
1080 #: field:res.alarm,active:0
1081 msgid "Active"
1082 msgstr "Aktīvs"
1083
1084 #. module: base_calendar
1085 #: view:calendar.event:0
1086 msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
1087 msgstr ""
1088
1089 #. module: base_calendar
1090 #: field:calendar.alarm,action:0
1091 msgid "Action"
1092 msgstr "Darbība"
1093
1094 #. module: base_calendar
1095 #: help:base_calendar.invite.attendee,type:0
1096 msgid "Select whom you want to Invite"
1097 msgstr ""
1098
1099 #. module: base_calendar
1100 #: help:calendar.alarm,duration:0
1101 #: help:res.alarm,duration:0
1102 msgid ""
1103 "Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the "
1104 "other"
1105 msgstr ""
1106
1107 #. module: base_calendar
1108 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event_edit_all
1109 msgid "Calendar Edit all event"
1110 msgstr ""
1111
1112 #. module: base_calendar
1113 #: help:calendar.attendee,role:0
1114 msgid "Participation role for the calendar user"
1115 msgstr ""
1116
1117 #. module: base_calendar
1118 #: view:calendar.attendee:0
1119 #: field:calendar.attendee,delegated_to:0
1120 msgid "Delegated To"
1121 msgstr "Kam uzticēts"
1122
1123 #. module: base_calendar
1124 #: help:calendar.alarm,action:0
1125 msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered"
1126 msgstr ""
1127
1128 #. module: base_calendar
1129 #: selection:calendar.event,end_type:0
1130 #: selection:calendar.todo,end_type:0
1131 msgid "End date"
1132 msgstr ""
1133
1134 #. module: base_calendar
1135 #: view:calendar.event:0
1136 msgid "Search Events"
1137 msgstr ""
1138
1139 #. module: base_calendar
1140 #: view:calendar.event:0
1141 msgid "Recurrency Option"
1142 msgstr ""
1143
1144 #. module: base_calendar
1145 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
1146 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
1147 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
1148 msgid "Weekly"
1149 msgstr "Ik nedēļu"
1150
1151 #. module: base_calendar
1152 #: help:calendar.alarm,active:0
1153 #: help:res.alarm,active:0
1154 msgid ""
1155 "If the active field is set to true, it will allow you to hide the event "
1156 "alarm information without removing it."
1157 msgstr ""
1158
1159 #. module: base_calendar
1160 #: field:calendar.event,recurrent_id:0
1161 #: field:calendar.todo,recurrent_id:0
1162 msgid "Recurrent ID date"
1163 msgstr "Atkārtošanās ID datums"
1164
1165 #. module: base_calendar
1166 #: sql_constraint:res.users:0
1167 msgid "You can not have two users with the same login !"
1168 msgstr "Nevar būt divi lietotāji ar vienādu pieteikuma vārdu!"
1169
1170 #. module: base_calendar
1171 #: field:calendar.alarm,state:0
1172 #: view:calendar.attendee:0
1173 #: field:calendar.attendee,state:0
1174 #: view:calendar.event:0
1175 #: field:calendar.event,state:0
1176 #: field:calendar.todo,state:0
1177 msgid "State"
1178 msgstr "Stāvoklis"
1179
1180 #. module: base_calendar
1181 #: view:res.alarm:0
1182 msgid "Reminder Details"
1183 msgstr ""
1184
1185 #. module: base_calendar
1186 #: view:calendar.attendee:0
1187 msgid "To Review"
1188 msgstr ""
1189
1190 #. module: base_calendar
1191 #: field:base.calendar.set.exrule,freq:0
1192 #: field:calendar.event,freq:0
1193 #: field:calendar.todo,freq:0
1194 msgid "Frequency"
1195 msgstr "Biežums"
1196
1197 #. module: base_calendar
1198 #: selection:calendar.alarm,state:0
1199 msgid "Done"
1200 msgstr "Pabeigts"
1201
1202 #. module: base_calendar
1203 #: help:calendar.event,interval:0
1204 #: help:calendar.todo,interval:0
1205 msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
1206 msgstr ""
1207
1208 #. module: base_calendar
1209 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
1210 #: field:base_calendar.invite.attendee,user_ids:0
1211 msgid "Users"
1212 msgstr "Lietotāji"
1213
1214 #. module: base_calendar
1215 #: view:base.calendar.set.exrule:0
1216 msgid "of"
1217 msgstr "no"
1218
1219 #. module: base_calendar
1220 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
1221 #: view:calendar.event:0
1222 #: view:calendar.event.edit.all:0
1223 msgid "Cancel"
1224 msgstr "Atcelt"
1225
1226 #. module: base_calendar
1227 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users
1228 msgid "res.users"
1229 msgstr "res.users"
1230
1231 #. module: base_calendar
1232 #: selection:base.calendar.set.exrule,week_list:0
1233 #: selection:calendar.event,week_list:0
1234 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1235 msgid "Tuesday"
1236 msgstr "Otrdiena"
1237
1238 #. module: base_calendar
1239 #: help:calendar.alarm,description:0
1240 msgid ""
1241 "Provides a more complete                             description of the "
1242 "calendar component, than that                             provided by the "
1243 "\"SUMMARY\" property"
1244 msgstr ""
1245
1246 #. module: base_calendar
1247 #: view:calendar.event:0
1248 msgid "Responsible User"
1249 msgstr "Atbildīgais lietotājs"
1250
1251 #. module: base_calendar
1252 #: selection:calendar.attendee,availability:0
1253 #: selection:calendar.event,show_as:0
1254 #: selection:calendar.todo,show_as:0
1255 #: selection:res.users,availability:0
1256 msgid "Busy"
1257 msgstr "Aizņemts"
1258
1259 #. module: base_calendar
1260 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event
1261 msgid "Calendar Event"
1262 msgstr ""
1263
1264 #. module: base_calendar
1265 #: selection:calendar.attendee,state:0
1266 #: selection:calendar.event,state:0
1267 #: selection:calendar.todo,state:0
1268 msgid "Tentative"
1269 msgstr "Pagaidu"
1270
1271 #. module: base_calendar
1272 #: field:calendar.event,interval:0
1273 #: field:calendar.todo,interval:0
1274 msgid "Repeat every"
1275 msgstr ""
1276
1277 #. module: base_calendar
1278 #: selection:calendar.event,end_type:0
1279 #: selection:calendar.todo,end_type:0
1280 msgid "Fix amout of times"
1281 msgstr ""
1282
1283 #. module: base_calendar
1284 #: field:calendar.event,recurrency:0
1285 #: field:calendar.todo,recurrency:0
1286 msgid "Recurrent"
1287 msgstr ""
1288
1289 #. module: base_calendar
1290 #: field:calendar.event,rrule_type:0
1291 #: field:calendar.todo,rrule_type:0
1292 msgid "Recurrency"
1293 msgstr "Atkārtošanās"
1294
1295 #. module: base_calendar
1296 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_attendee_form
1297 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_attendee_invitations
1298 msgid "Event Invitations"
1299 msgstr ""
1300
1301 #. module: base_calendar
1302 #: selection:base.calendar.set.exrule,week_list:0
1303 #: selection:calendar.event,week_list:0
1304 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1305 msgid "Thursday"
1306 msgstr "Ceturtdiena"
1307
1308 #. module: base_calendar
1309 #: field:calendar.event,exrule:0
1310 #: field:calendar.todo,exrule:0
1311 msgid "Exception Rule"
1312 msgstr "Izņēmuma noteikums"
1313
1314 #. module: base_calendar
1315 #: help:calendar.attendee,language:0
1316 msgid ""
1317 "To specify the language for text values in aproperty or property parameter."
1318 msgstr ""
1319
1320 #. module: base_calendar
1321 #: view:calendar.event:0
1322 msgid "Details"
1323 msgstr "Sīkāka informācija"
1324
1325 #. module: base_calendar
1326 #: help:calendar.event,exrule:0
1327 #: help:calendar.todo,exrule:0
1328 msgid ""
1329 "Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
1330 "rule."
1331 msgstr ""
1332 "Definē noteikumu vai laika atkārtošanās šablonu, ko izslēgt no atkārtošanas "
1333 "noteikuma."
1334
1335 #. module: base_calendar
1336 #: field:base.calendar.set.exrule,month_list:0
1337 #: field:calendar.event,month_list:0
1338 #: field:calendar.todo,month_list:0
1339 msgid "Month"
1340 msgstr "Mēnesis"
1341
1342 #. module: base_calendar
1343 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
1344 #: view:calendar.event:0
1345 msgid "Invite People"
1346 msgstr "Uzaicināt cilvēkus"
1347
1348 #. module: base_calendar
1349 #: help:calendar.event,rrule:0
1350 #: help:calendar.todo,rrule:0
1351 msgid ""
1352 "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n"
1353 "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences:  "
1354 "      FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
1355 msgstr ""
1356
1357 #. module: base_calendar
1358 #: field:calendar.attendee,dir:0
1359 msgid "URI Reference"
1360 msgstr ""
1361
1362 #. module: base_calendar
1363 #: field:calendar.alarm,description:0
1364 #: view:calendar.event:0
1365 #: field:calendar.event,description:0
1366 #: field:calendar.event,name:0
1367 #: field:calendar.todo,description:0
1368 #: field:calendar.todo,name:0
1369 msgid "Description"
1370 msgstr "Apraksts"
1371
1372 #. module: base_calendar
1373 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
1374 #: selection:calendar.event,month_list:0
1375 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1376 msgid "May"
1377 msgstr "Maijs"
1378
1379 #. module: base_calendar
1380 #: field:base_calendar.invite.attendee,type:0
1381 #: view:calendar.attendee:0
1382 msgid "Type"
1383 msgstr "Tips"
1384
1385 #. module: base_calendar
1386 #: view:calendar.attendee:0
1387 msgid "Search Invitations"
1388 msgstr ""
1389
1390 #. module: base_calendar
1391 #: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0
1392 #: selection:res.alarm,trigger_occurs:0
1393 msgid "After"
1394 msgstr "Pēc"
1395
1396 #. module: base_calendar
1397 #: selection:calendar.alarm,state:0
1398 msgid "Stop"
1399 msgstr "Apturēt"
1400
1401 #. module: base_calendar
1402 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values
1403 msgid "ir.values"
1404 msgstr "ir.values"
1405
1406 #. module: base_calendar
1407 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model
1408 msgid "Objects"
1409 msgstr "Objekti"
1410
1411 #. module: base_calendar
1412 #: view:calendar.attendee:0
1413 #: selection:calendar.attendee,state:0
1414 msgid "Delegated"
1415 msgstr "Deleģēts"
1416
1417 #. module: base_calendar
1418 #: field:base.calendar.set.exrule,sa:0
1419 #: field:calendar.event,sa:0
1420 #: field:calendar.todo,sa:0
1421 msgid "Sat"
1422 msgstr "Se"
1423
1424 #. module: base_calendar
1425 #: view:calendar.event:0
1426 msgid "Choose day where repeat the meeting"
1427 msgstr ""
1428
1429 #. module: base_calendar
1430 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
1431 msgid "Minutely"
1432 msgstr "Pa minūtēm"
1433
1434 #. module: base_calendar
1435 #: help:calendar.attendee,sent_by:0
1436 msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user"
1437 msgstr ""
1438
1439 #. module: base_calendar
1440 #: view:calendar.event:0
1441 #: field:calendar.event.edit.all,date_deadline:0
1442 msgid "End Date"
1443 msgstr "Beigu datums"
1444
1445 #. module: base_calendar
1446 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
1447 #: selection:calendar.event,month_list:0
1448 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1449 msgid "February"
1450 msgstr "Februāris"
1451
1452 #. module: base_calendar
1453 #: selection:calendar.event,freq:0
1454 #: selection:calendar.todo,freq:0
1455 msgid "Months"
1456 msgstr "Mēneši"
1457
1458 #. module: base_calendar
1459 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
1460 msgid "Resource"
1461 msgstr "Resurss"
1462
1463 #. module: base_calendar
1464 #: field:res.alarm,name:0
1465 msgid "Name"
1466 msgstr "Nosaukums"
1467
1468 #. module: base_calendar
1469 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm
1470 msgid "Event alarm information"
1471 msgstr ""
1472
1473 #. module: base_calendar
1474 #: help:calendar.alarm,name:0
1475 msgid ""
1476 "Contains the text to be                      used as the message subject for "
1477 "email                      or contains the text to be used for display"
1478 msgstr ""
1479
1480 #. module: base_calendar
1481 #: field:calendar.event,alarm_id:0
1482 #: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0
1483 #: field:calendar.todo,alarm_id:0
1484 #: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0
1485 msgid "Alarm"
1486 msgstr "Atgādinājums"
1487
1488 #. module: base_calendar
1489 #: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_set_exrule.py:90
1490 #, python-format
1491 msgid "Please Apply Recurrency before applying Exception Rule."
1492 msgstr ""
1493
1494 #. module: base_calendar
1495 #: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0
1496 msgid "Sent By User"
1497 msgstr ""
1498
1499 #. module: base_calendar
1500 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
1501 #: selection:calendar.event,month_list:0
1502 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1503 msgid "April"
1504 msgstr "Aprīlis"
1505
1506 #. module: base_calendar
1507 #: view:calendar.event:0
1508 msgid "Recurrency period"
1509 msgstr ""
1510
1511 #. module: base_calendar
1512 #: field:base.calendar.set.exrule,week_list:0
1513 #: field:calendar.event,week_list:0
1514 #: field:calendar.todo,week_list:0
1515 msgid "Weekday"
1516 msgstr "Nedēļas diena"
1517
1518 #. module: base_calendar
1519 #: field:base.calendar.set.exrule,byday:0
1520 #: field:calendar.event,byday:0
1521 #: field:calendar.todo,byday:0
1522 msgid "By day"
1523 msgstr "Pēc dienas"
1524
1525 #. module: base_calendar
1526 #: field:calendar.alarm,model_id:0
1527 msgid "Model"
1528 msgstr "Modelis"
1529
1530 #. module: base_calendar
1531 #: selection:calendar.alarm,action:0
1532 msgid "Audio"
1533 msgstr "Audio"
1534
1535 #. module: base_calendar
1536 #: field:calendar.event,id:0
1537 #: field:calendar.todo,id:0
1538 msgid "ID"
1539 msgstr "ID"
1540
1541 #. module: base_calendar
1542 #: selection:calendar.attendee,role:0
1543 msgid "For information Purpose"
1544 msgstr ""
1545
1546 #. module: base_calendar
1547 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
1548 msgid "Invite"
1549 msgstr "Ielūgt"
1550
1551 #. module: base_calendar
1552 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee
1553 msgid "Attendee information"
1554 msgstr "Dalībnieka informācija"
1555
1556 #. module: base_calendar
1557 #: field:calendar.alarm,res_id:0
1558 msgid "Resource ID"
1559 msgstr "Resursa ID"
1560
1561 #. module: base_calendar
1562 #: selection:calendar.attendee,state:0
1563 msgid "Needs Action"
1564 msgstr "Nepieciešama rīcība"
1565
1566 #. module: base_calendar
1567 #: field:calendar.attendee,sent_by:0
1568 msgid "Sent By"
1569 msgstr ""
1570
1571 #. module: base_calendar
1572 #: field:calendar.event,sequence:0
1573 #: field:calendar.todo,sequence:0
1574 msgid "Sequence"
1575 msgstr "Secība"
1576
1577 #. module: base_calendar
1578 #: help:calendar.event,alarm_id:0
1579 #: help:calendar.todo,alarm_id:0
1580 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
1581 msgstr "Iestatīt atgādinājumu uz šo laiku pirms notikuma iestāšanās"
1582
1583 #. module: base_calendar
1584 #: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0
1585 msgid "Internal User"
1586 msgstr ""
1587
1588 #. module: base_calendar
1589 #: view:calendar.attendee:0
1590 #: view:calendar.event:0
1591 msgid "Accept"
1592 msgstr "Apstiprināt"
1593
1594 #. module: base_calendar
1595 #: selection:base.calendar.set.exrule,week_list:0
1596 #: selection:calendar.event,week_list:0
1597 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1598 msgid "Saturday"
1599 msgstr "Sestdiena"
1600
1601 #. module: base_calendar
1602 #: view:calendar.attendee:0
1603 msgid "Invitation To"
1604 msgstr ""
1605
1606 #. module: base_calendar
1607 #: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0
1608 #: selection:calendar.event,byday:0
1609 #: selection:calendar.todo,byday:0
1610 msgid "Second"
1611 msgstr "Otrais"
1612
1613 #. module: base_calendar
1614 #: field:calendar.attendee,availability:0
1615 #: field:res.users,availability:0
1616 msgid "Free/Busy"
1617 msgstr "Brīvs/aizņemts"
1618
1619 #. module: base_calendar
1620 #: field:calendar.event,end_type:0
1621 #: field:calendar.todo,end_type:0
1622 msgid "Way to end reccurency"
1623 msgstr ""
1624
1625 #. module: base_calendar
1626 #: field:calendar.alarm,duration:0
1627 #: field:calendar.alarm,trigger_duration:0
1628 #: field:calendar.event,duration:0
1629 #: field:calendar.todo,date:0
1630 #: field:calendar.todo,duration:0
1631 #: field:res.alarm,duration:0
1632 #: field:res.alarm,trigger_duration:0
1633 msgid "Duration"
1634 msgstr "Ilgums"
1635
1636 #. module: base_calendar
1637 #: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0
1638 msgid "External Email"
1639 msgstr ""
1640
1641 #. module: base_calendar
1642 #: field:calendar.alarm,trigger_date:0
1643 msgid "Trigger Date"
1644 msgstr "Datums, kad tiks Izpildīts"
1645
1646 #. module: base_calendar
1647 #: help:calendar.alarm,attach:0
1648 msgid ""
1649 "* Points to a sound resource,                     which is rendered when the "
1650 "alarm is triggered for audio,\n"
1651 "                    * File which is intended to be sent as message "
1652 "attachments for email,\n"
1653 "                    * Points to a procedure resource, which is invoked when  "
1654 "                    the alarm is triggered for procedure."
1655 msgstr ""
1656
1657 #. module: base_calendar
1658 #: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0
1659 #: selection:calendar.event,byday:0
1660 #: selection:calendar.todo,byday:0
1661 msgid "Fifth"
1662 msgstr ""
1663
1664 #~ msgid "Repeat max that times"
1665 #~ msgstr "Atkārtot maksimums tik reižu"
1666
1667 #~ msgid "Exclude range"
1668 #~ msgstr "Izņemot periodu"
1669
1670 #~ msgid "Repeat every x"
1671 #~ msgstr "Atkārtot katru"
1672
1673 #~ msgid "Seconds"
1674 #~ msgstr "Sekundes"
1675
1676 #~ msgid "Custom"
1677 #~ msgstr "Pielāgots"