Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / base_calendar / i18n / hu.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #    * base_calendar
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:02+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: base_calendar
20 #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
21 #: selection:res.alarm,trigger_related:0
22 msgid "The event starts"
23 msgstr "Esemény kezdete"
24
25 #. module: base_calendar
26 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
27 msgid "Hourly"
28 msgstr "Óránként"
29
30 #. module: base_calendar
31 #: view:calendar.attendee:0
32 msgid "Required to Join"
33 msgstr ""
34
35 #. module: base_calendar
36 #: help:calendar.event,exdate:0
37 #: help:calendar.todo,exdate:0
38 msgid ""
39 "This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
40 "calendar component."
41 msgstr ""
42
43 #. module: base_calendar
44 #: constraint:res.users:0
45 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
46 msgstr ""
47
48 #. module: base_calendar
49 #: field:calendar.event.edit.all,name:0
50 msgid "Title"
51 msgstr "Pozíció"
52
53 #. module: base_calendar
54 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
55 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
56 msgid "Monthly"
57 msgstr "Havi"
58
59 #. module: base_calendar
60 #: view:calendar.attendee:0
61 msgid "Invited User"
62 msgstr "Meghívott felhasználó"
63
64 #. module: base_calendar
65 #: view:calendar.attendee:0
66 msgid "Invitation"
67 msgstr "Meghívó"
68
69 #. module: base_calendar
70 #: help:calendar.event,recurrency:0
71 #: help:calendar.todo,recurrency:0
72 msgid "Recurrent Meeting"
73 msgstr "Ismétlődő megbeszélések"
74
75 #. module: base_calendar
76 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view
77 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm
78 msgid "Alarms"
79 msgstr "Riasztások"
80
81 #. module: base_calendar
82 #: selection:calendar.event,week_list:0
83 #: selection:calendar.todo,week_list:0
84 msgid "Sunday"
85 msgstr "Vasárnap"
86
87 #. module: base_calendar
88 #: view:calendar.attendee:0
89 #: field:calendar.attendee,role:0
90 msgid "Role"
91 msgstr "Szerep"
92
93 #. module: base_calendar
94 #: view:calendar.attendee:0
95 #: view:calendar.event:0
96 msgid "Invitation details"
97 msgstr "Meghívó részletei"
98
99 #. module: base_calendar
100 #: selection:calendar.event,byday:0
101 #: selection:calendar.todo,byday:0
102 msgid "Fourth"
103 msgstr "Negyedik"
104
105 #. module: base_calendar
106 #: field:calendar.event,show_as:0
107 #: field:calendar.todo,show_as:0
108 msgid "Show as"
109 msgstr "Megjelenítés másként"
110
111 #. module: base_calendar
112 #: field:calendar.event,day:0
113 #: selection:calendar.event,select1:0
114 #: field:calendar.todo,day:0
115 #: selection:calendar.todo,select1:0
116 msgid "Date of month"
117 msgstr "Hónap napja"
118
119 #. module: base_calendar
120 #: selection:calendar.event,class:0
121 #: selection:calendar.todo,class:0
122 msgid "Public"
123 msgstr "Nyilvános"
124
125 #. module: base_calendar
126 #: view:calendar.event:0
127 msgid " "
128 msgstr " "
129
130 #. module: base_calendar
131 #: selection:calendar.event,month_list:0
132 #: selection:calendar.todo,month_list:0
133 msgid "March"
134 msgstr "Március"
135
136 #. module: base_calendar
137 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:418
138 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1411
139 #, python-format
140 msgid "Warning !"
141 msgstr "Vigyázat!"
142
143 #. module: base_calendar
144 #: selection:calendar.event,week_list:0
145 #: selection:calendar.todo,week_list:0
146 msgid "Friday"
147 msgstr "Péntek"
148
149 #. module: base_calendar
150 #: field:calendar.event,allday:0
151 #: field:calendar.todo,allday:0
152 msgid "All Day"
153 msgstr "Egész nap"
154
155 #. module: base_calendar
156 #: field:calendar.event,select1:0
157 #: field:calendar.todo,select1:0
158 msgid "Option"
159 msgstr "Opció"
160
161 #. module: base_calendar
162 #: selection:calendar.attendee,availability:0
163 #: selection:calendar.event,show_as:0
164 #: selection:calendar.todo,show_as:0
165 #: selection:res.users,availability:0
166 msgid "Free"
167 msgstr "Szabad"
168
169 #. module: base_calendar
170 #: help:calendar.attendee,rsvp:0
171 msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested"
172 msgstr ""
173
174 #. module: base_calendar
175 #: field:calendar.alarm,alarm_id:0
176 msgid "Basic Alarm"
177 msgstr ""
178
179 #. module: base_calendar
180 #: help:calendar.attendee,delegated_to:0
181 msgid "The users that the original request was delegated to"
182 msgstr ""
183
184 #. module: base_calendar
185 #: field:calendar.attendee,ref:0
186 msgid "Event Ref"
187 msgstr "Esemény hiv."
188
189 #. module: base_calendar
190 #: field:calendar.event,we:0
191 #: field:calendar.todo,we:0
192 msgid "Wed"
193 msgstr "Sze"
194
195 #. module: base_calendar
196 #: view:calendar.event:0
197 msgid "Show time as"
198 msgstr ""
199
200 #. module: base_calendar
201 #: field:calendar.event,tu:0
202 #: field:calendar.todo,tu:0
203 msgid "Tue"
204 msgstr "K"
205
206 #. module: base_calendar
207 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment
208 msgid "ir.attachment"
209 msgstr "ir.attachment"
210
211 #. module: base_calendar
212 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
213 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
214 msgid "Yearly"
215 msgstr "Éves"
216
217 #. module: base_calendar
218 #: selection:calendar.event,byday:0
219 #: selection:calendar.todo,byday:0
220 msgid "Last"
221 msgstr "Utolsó"
222
223 #. module: base_calendar
224 #: help:calendar.attendee,state:0
225 msgid "Status of the attendee's participation"
226 msgstr ""
227
228 #. module: base_calendar
229 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
230 msgid "Room"
231 msgstr "Szoba"
232
233 #. module: base_calendar
234 #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
235 #: selection:res.alarm,trigger_interval:0
236 msgid "Days"
237 msgstr "Napok"
238
239 #. module: base_calendar
240 #: view:calendar.attendee:0
241 #: view:calendar.event:0
242 msgid "Invitation Detail"
243 msgstr "Meghívó részlete"
244
245 #. module: base_calendar
246 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1194
247 #: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_invite_attendee.py:96
248 #: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_invite_attendee.py:143
249 #, python-format
250 msgid "Error!"
251 msgstr "Hiba!"
252
253 #. module: base_calendar
254 #: selection:calendar.attendee,role:0
255 msgid "Chair Person"
256 msgstr ""
257
258 #. module: base_calendar
259 #: selection:calendar.alarm,action:0
260 msgid "Procedure"
261 msgstr "Eljárás"
262
263 #. module: base_calendar
264 #: selection:calendar.event,state:0
265 #: selection:calendar.todo,state:0
266 msgid "Cancelled"
267 msgstr "Törölt"
268
269 #. module: base_calendar
270 #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
271 #: selection:res.alarm,trigger_interval:0
272 msgid "Minutes"
273 msgstr "Percek"
274
275 #. module: base_calendar
276 #: selection:calendar.alarm,action:0
277 msgid "Display"
278 msgstr "Megjelenítés"
279
280 #. module: base_calendar
281 #: view:calendar.event.edit.all:0
282 msgid "Edit all Occurrences"
283 msgstr "Összes esemény szerkesztése"
284
285 #. module: base_calendar
286 #: view:calendar.attendee:0
287 msgid "Invitation type"
288 msgstr "Meghívás típusa"
289
290 #. module: base_calendar
291 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
292 msgid "Secondly"
293 msgstr "Másodszor"
294
295 #. module: base_calendar
296 #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
297 #: selection:res.alarm,trigger_related:0
298 msgid "The event ends"
299 msgstr "Esemény vége"
300
301 #. module: base_calendar
302 #: view:calendar.attendee:0
303 #: view:calendar.event:0
304 msgid "Group By..."
305 msgstr "Csoportosítás..."
306
307 #. module: base_calendar
308 #: help:base_calendar.invite.attendee,email:0
309 msgid "Provide external email address who will receive this invitation."
310 msgstr ""
311
312 #. module: base_calendar
313 #: model:ir.module.module,description:base_calendar.module_meta_information
314 msgid ""
315 "Full featured calendar system that supports:\n"
316 "    - Calendar of events\n"
317 "    - Alerts (create requests)\n"
318 "    - Recurring events\n"
319 "    - Invitations to people"
320 msgstr ""
321
322 #. module: base_calendar
323 #: help:calendar.attendee,cutype:0
324 msgid "Specify the type of Invitation"
325 msgstr ""
326
327 #. module: base_calendar
328 #: selection:calendar.event,freq:0
329 #: selection:calendar.todo,freq:0
330 msgid "Years"
331 msgstr "Évek"
332
333 #. module: base_calendar
334 #: field:calendar.alarm,event_end_date:0
335 #: field:calendar.attendee,event_end_date:0
336 msgid "Event End Date"
337 msgstr "Esemény vége"
338
339 #. module: base_calendar
340 #: selection:calendar.attendee,role:0
341 msgid "Optional Participation"
342 msgstr ""
343
344 #. module: base_calendar
345 #: field:calendar.event,date_deadline:0
346 #: field:calendar.todo,date_deadline:0
347 msgid "Deadline"
348 msgstr "Határidő"
349
350 #. module: base_calendar
351 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:389
352 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1004
353 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1006
354 #, python-format
355 msgid "Warning!"
356 msgstr "Vigyázat!"
357
358 #. module: base_calendar
359 #: help:calendar.event,active:0
360 #: help:calendar.todo,active:0
361 msgid ""
362 "If the active field is set to          true, it will allow you to hide the "
363 "event alarm information without removing it."
364 msgstr ""
365
366 #. module: base_calendar
367 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_calendar.module_meta_information
368 msgid "Basic Calendar Functionality"
369 msgstr "Alapvető naptár funkció"
370
371 #. module: base_calendar
372 #: field:calendar.event,organizer:0
373 #: field:calendar.event,organizer_id:0
374 #: field:calendar.todo,organizer:0
375 #: field:calendar.todo,organizer_id:0
376 msgid "Organizer"
377 msgstr "Szervező"
378
379 #. module: base_calendar
380 #: view:calendar.attendee:0
381 #: view:calendar.event:0
382 #: field:calendar.event,user_id:0
383 #: field:calendar.todo,user_id:0
384 msgid "Responsible"
385 msgstr "Felelős"
386
387 #. module: base_calendar
388 #: view:calendar.event:0
389 #: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting
390 msgid "Event"
391 msgstr "Esemény"
392
393 #. module: base_calendar
394 #: help:calendar.event,edit_all:0
395 #: help:calendar.todo,edit_all:0
396 msgid "Edit all Occurrences  of recurrent Meeting."
397 msgstr ""
398
399 #. module: base_calendar
400 #: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0
401 #: selection:res.alarm,trigger_occurs:0
402 msgid "Before"
403 msgstr "Előtte"
404
405 #. module: base_calendar
406 #: view:calendar.event:0
407 #: selection:calendar.event,state:0
408 #: selection:calendar.todo,state:0
409 msgid "Confirmed"
410 msgstr "Jóváhagyott"
411
412 #. module: base_calendar
413 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_calendar_event_edit_all
414 msgid "Edit all events"
415 msgstr "Összes esemény szerkesztése"
416
417 #. module: base_calendar
418 #: field:calendar.alarm,attendee_ids:0
419 #: field:calendar.event,attendee_ids:0
420 #: field:calendar.todo,attendee_ids:0
421 msgid "Attendees"
422 msgstr "Résztvevők"
423
424 #. module: base_calendar
425 #: view:calendar.event:0
426 msgid "Confirm"
427 msgstr "Megerősítés"
428
429 #. module: base_calendar
430 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo
431 msgid "Calendar Task"
432 msgstr ""
433
434 #. module: base_calendar
435 #: field:calendar.event,su:0
436 #: field:calendar.todo,su:0
437 msgid "Sun"
438 msgstr "V"
439
440 #. module: base_calendar
441 #: field:calendar.attendee,cutype:0
442 msgid "Invite Type"
443 msgstr "Meghívás típusa"
444
445 #. module: base_calendar
446 #: help:calendar.attendee,partner_id:0
447 msgid "Partner related to contact"
448 msgstr ""
449
450 #. module: base_calendar
451 #: view:res.alarm:0
452 msgid "Reminder details"
453 msgstr "Emlékeztető részletei"
454
455 #. module: base_calendar
456 #: field:calendar.attendee,parent_ids:0
457 msgid "Delegrated From"
458 msgstr ""
459
460 #. module: base_calendar
461 #: selection:calendar.event,select1:0
462 #: selection:calendar.todo,select1:0
463 msgid "Day of month"
464 msgstr "A hónap napja"
465
466 #. module: base_calendar
467 #: view:calendar.event:0
468 #: field:calendar.event,location:0
469 #: field:calendar.todo,location:0
470 msgid "Location"
471 msgstr "Helyszín"
472
473 #. module: base_calendar
474 #: field:base_calendar.invite.attendee,send_mail:0
475 msgid "Send mail?"
476 msgstr "Levél elküldése?"
477
478 #. module: base_calendar
479 #: field:base_calendar.invite.attendee,email:0
480 #: selection:calendar.alarm,action:0
481 #: field:calendar.attendee,email:0
482 msgid "Email"
483 msgstr "E-mail"
484
485 #. module: base_calendar
486 #: view:calendar.attendee:0
487 msgid "Event Detail"
488 msgstr "Esemény részletei"
489
490 #. module: base_calendar
491 #: selection:calendar.alarm,state:0
492 msgid "Run"
493 msgstr ""
494
495 #. module: base_calendar
496 #: field:calendar.event,exdate:0
497 #: field:calendar.todo,exdate:0
498 msgid "Exception Date/Times"
499 msgstr ""
500
501 #. module: base_calendar
502 #: selection:calendar.event,class:0
503 #: selection:calendar.todo,class:0
504 msgid "Confidential"
505 msgstr "Bizalmas"
506
507 #. module: base_calendar
508 #: field:calendar.event,end_date:0
509 #: field:calendar.todo,end_date:0
510 msgid "Repeat Until"
511 msgstr ""
512
513 #. module: base_calendar
514 #: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view
515 msgid ""
516 "Create specific calendar alarms that may be assigned to calendar events or "
517 "meetings."
518 msgstr ""
519
520 #. module: base_calendar
521 #: view:calendar.event:0
522 msgid "Visibility"
523 msgstr "Láthatóság"
524
525 #. module: base_calendar
526 #: field:calendar.attendee,rsvp:0
527 msgid "Required Reply?"
528 msgstr ""
529
530 #. module: base_calendar
531 #: field:calendar.event,base_calendar_url:0
532 #: field:calendar.todo,base_calendar_url:0
533 msgid "Caldav URL"
534 msgstr "CalDAV URL"
535
536 #. module: base_calendar
537 #: view:base.calendar.set.exrule:0
538 msgid "Select range to Exclude"
539 msgstr ""
540
541 #. module: base_calendar
542 #: field:calendar.event,recurrent_uid:0
543 #: field:calendar.todo,recurrent_uid:0
544 msgid "Recurrent ID"
545 msgstr "Időszakos ID"
546
547 #. module: base_calendar
548 #: selection:calendar.event,month_list:0
549 #: selection:calendar.todo,month_list:0
550 msgid "July"
551 msgstr "Július"
552
553 #. module: base_calendar
554 #: view:calendar.attendee:0
555 #: selection:calendar.attendee,state:0
556 msgid "Accepted"
557 msgstr "Elfogadott"
558
559 #. module: base_calendar
560 #: field:calendar.event,th:0
561 #: field:calendar.todo,th:0
562 msgid "Thu"
563 msgstr "Cs"
564
565 #. module: base_calendar
566 #: field:calendar.attendee,child_ids:0
567 msgid "Delegrated To"
568 msgstr ""
569
570 #. module: base_calendar
571 #: view:calendar.attendee:0
572 msgid "Required Reply"
573 msgstr ""
574
575 #. module: base_calendar
576 #: selection:calendar.event,end_type:0
577 #: selection:calendar.todo,end_type:0
578 msgid "Forever"
579 msgstr ""
580
581 #. module: base_calendar
582 #: selection:calendar.attendee,role:0
583 msgid "Participation required"
584 msgstr ""
585
586 #. module: base_calendar
587 #: view:base.calendar.set.exrule:0
588 msgid "_Cancel"
589 msgstr ""
590
591 #. module: base_calendar
592 #: field:calendar.event,create_date:0
593 #: field:calendar.todo,create_date:0
594 msgid "Created"
595 msgstr "Létrehozás"
596
597 #. module: base_calendar
598 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_base_calendar_set_exrule
599 msgid "Set Exclude range"
600 msgstr ""
601
602 #. module: base_calendar
603 #: selection:calendar.event,class:0
604 #: selection:calendar.todo,class:0
605 msgid "Private"
606 msgstr "Privát"
607
608 #. module: base_calendar
609 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
610 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
611 msgid "Daily"
612 msgstr "Napi"
613
614 #. module: base_calendar
615 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:385
616 #, python-format
617 msgid "Can not Duplicate"
618 msgstr "Nem duplikálhatja"
619
620 #. module: base_calendar
621 #: field:calendar.event,class:0
622 #: field:calendar.todo,class:0
623 msgid "Mark as"
624 msgstr "Megjelölés"
625
626 #. module: base_calendar
627 #: view:calendar.attendee:0
628 #: field:calendar.attendee,partner_address_id:0
629 msgid "Contact"
630 msgstr "Kapcsolat"
631
632 #. module: base_calendar
633 #: help:calendar.event,rrule_type:0
634 #: help:calendar.todo,rrule_type:0
635 msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
636 msgstr ""
637
638 #. module: base_calendar
639 #: view:calendar.attendee:0
640 #: view:calendar.event:0
641 msgid "Delegate"
642 msgstr "Megbízott"
643
644 #. module: base_calendar
645 #: field:base_calendar.invite.attendee,partner_id:0
646 #: view:calendar.attendee:0
647 #: field:calendar.attendee,partner_id:0
648 msgid "Partner"
649 msgstr "Partner"
650
651 #. module: base_calendar
652 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
653 #: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0
654 msgid "Partner Contacts"
655 msgstr ""
656
657 #. module: base_calendar
658 #: view:base.calendar.set.exrule:0
659 msgid "_Ok"
660 msgstr ""
661
662 #. module: base_calendar
663 #: selection:calendar.event,byday:0
664 #: selection:calendar.todo,byday:0
665 msgid "First"
666 msgstr "Első"
667
668 #. module: base_calendar
669 #: view:calendar.event:0
670 msgid "Privacy"
671 msgstr "Adatvédelem"
672
673 #. module: base_calendar
674 #: field:calendar.event,vtimezone:0
675 #: field:calendar.todo,vtimezone:0
676 msgid "Timezone"
677 msgstr "Időzóna"
678
679 #. module: base_calendar
680 #: view:calendar.event:0
681 msgid "Subject"
682 msgstr "Tárgy"
683
684 #. module: base_calendar
685 #: selection:calendar.attendee,state:0
686 msgid "Needs Action"
687 msgstr ""
688
689 #. module: base_calendar
690 #: selection:calendar.event,month_list:0
691 #: selection:calendar.todo,month_list:0
692 msgid "September"
693 msgstr "Szeptember"
694
695 #. module: base_calendar
696 #: selection:calendar.event,month_list:0
697 #: selection:calendar.todo,month_list:0
698 msgid "December"
699 msgstr "December"
700
701 #. module: base_calendar
702 #: help:base_calendar.invite.attendee,send_mail:0
703 msgid "Check this if you want to send an Email to Invited Person"
704 msgstr ""
705
706 #. module: base_calendar
707 #: view:calendar.event:0
708 msgid "Availability"
709 msgstr "Elérhetőség"
710
711 #. module: base_calendar
712 #: view:calendar.event.edit.all:0
713 msgid "_Save"
714 msgstr ""
715
716 #. module: base_calendar
717 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
718 msgid "Individual"
719 msgstr ""
720
721 #. module: base_calendar
722 #: help:calendar.event,count:0
723 #: help:calendar.todo,count:0
724 msgid "Repeat x times"
725 msgstr ""
726
727 #. module: base_calendar
728 #: field:calendar.alarm,user_id:0
729 msgid "Owner"
730 msgstr "Tulajdonos"
731
732 #. module: base_calendar
733 #: view:calendar.attendee:0
734 msgid "Delegation Info"
735 msgstr ""
736
737 #. module: base_calendar
738 #: view:calendar.event:0
739 msgid "Start Date"
740 msgstr "Kezdő dátum"
741
742 #. module: base_calendar
743 #: field:calendar.attendee,cn:0
744 msgid "Common name"
745 msgstr ""
746
747 #. module: base_calendar
748 #: view:calendar.attendee:0
749 #: selection:calendar.attendee,state:0
750 msgid "Declined"
751 msgstr "Elutasítva"
752
753 #. module: base_calendar
754 #: view:calendar.attendee:0
755 msgid "My Role"
756 msgstr "Szerepeim"
757
758 #. module: base_calendar
759 #: view:calendar.event:0
760 msgid "My Events"
761 msgstr "Saját eseményeim"
762
763 #. module: base_calendar
764 #: view:calendar.attendee:0
765 #: view:calendar.event:0
766 msgid "Decline"
767 msgstr "Visszautasít"
768
769 #. module: base_calendar
770 #: selection:calendar.event,freq:0
771 #: selection:calendar.todo,freq:0
772 msgid "Weeks"
773 msgstr "Hetek"
774
775 #. module: base_calendar
776 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
777 msgid "Group"
778 msgstr "Csoport"
779
780 #. module: base_calendar
781 #: field:calendar.event,edit_all:0
782 #: field:calendar.todo,edit_all:0
783 msgid "Edit All"
784 msgstr "Összes szerkesztése"
785
786 #. module: base_calendar
787 #: field:base_calendar.invite.attendee,contact_ids:0
788 msgid "Contacts"
789 msgstr "Kapcsolatok"
790
791 #. module: base_calendar
792 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm
793 msgid "Basic Alarm Information"
794 msgstr ""
795
796 #. module: base_calendar
797 #: field:calendar.event,fr:0
798 #: field:calendar.todo,fr:0
799 msgid "Fri"
800 msgstr "P"
801
802 #. module: base_calendar
803 #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
804 #: selection:res.alarm,trigger_interval:0
805 msgid "Hours"
806 msgstr "Órák"
807
808 #. module: base_calendar
809 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1090
810 #, python-format
811 msgid "Count can not be Negative"
812 msgstr ""
813
814 #. module: base_calendar
815 #: field:calendar.attendee,member:0
816 msgid "Member"
817 msgstr ""
818
819 #. module: base_calendar
820 #: help:calendar.event,location:0
821 #: help:calendar.todo,location:0
822 msgid "Location of Event"
823 msgstr "Esemény helyszíne"
824
825 #. module: base_calendar
826 #: field:calendar.event,rrule:0
827 #: field:calendar.todo,rrule:0
828 msgid "Recurrent Rule"
829 msgstr "Időszakos szabály"
830
831 #. module: base_calendar
832 #: selection:calendar.alarm,state:0
833 msgid "Draft"
834 msgstr "Tervezet"
835
836 #. module: base_calendar
837 #: field:calendar.alarm,attach:0
838 msgid "Attachment"
839 msgstr "Csatolás"
840
841 #. module: base_calendar
842 #: view:calendar.attendee:0
843 msgid "Invitation From"
844 msgstr ""
845
846 #. module: base_calendar
847 #: view:calendar.event:0
848 msgid "End of recurrency"
849 msgstr "Ismétlődés vége"
850
851 #. module: base_calendar
852 #: view:calendar.event:0
853 msgid "Reminder"
854 msgstr "Emlékeztető"
855
856 #. module: base_calendar
857 #: view:base.calendar.set.exrule:0
858 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_base_calendar_set_exrule
859 msgid "Set Exrule"
860 msgstr ""
861
862 #. module: base_calendar
863 #: view:calendar.event:0
864 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event
865 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events
866 msgid "Events"
867 msgstr "Események"
868
869 #. module: base_calendar
870 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_calendar_invite_attendee_wizard
871 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_base_calendar_invite_attendee
872 msgid "Invite Attendees"
873 msgstr "Résztvevők meghívása"
874
875 #. module: base_calendar
876 #: help:calendar.attendee,email:0
877 msgid "Email of Invited Person"
878 msgstr "E-mail a meghívott személynek"
879
880 #. module: base_calendar
881 #: field:calendar.alarm,repeat:0
882 #: field:calendar.event,count:0
883 #: field:calendar.todo,count:0
884 #: field:res.alarm,repeat:0
885 msgid "Repeat"
886 msgstr "Ismétlődés"
887
888 #. module: base_calendar
889 #: help:calendar.attendee,dir:0
890 msgid ""
891 "Reference to the URIthat points to the directory information corresponding "
892 "to the attendee."
893 msgstr ""
894
895 #. module: base_calendar
896 #: selection:calendar.event,month_list:0
897 #: selection:calendar.todo,month_list:0
898 msgid "August"
899 msgstr "Augusztus"
900
901 #. module: base_calendar
902 #: selection:calendar.event,week_list:0
903 #: selection:calendar.todo,week_list:0
904 msgid "Monday"
905 msgstr "Hétfő"
906
907 #. module: base_calendar
908 #: selection:calendar.event,byday:0
909 #: selection:calendar.todo,byday:0
910 msgid "Third"
911 msgstr "Harmadik"
912
913 #. module: base_calendar
914 #: selection:calendar.event,month_list:0
915 #: selection:calendar.todo,month_list:0
916 msgid "June"
917 msgstr "Június"
918
919 #. module: base_calendar
920 #: field:calendar.alarm,event_date:0
921 #: field:calendar.attendee,event_date:0
922 #: view:calendar.event:0
923 msgid "Event Date"
924 msgstr "Esemény időpontja"
925
926 #. module: base_calendar
927 #: view:calendar.event:0
928 msgid "The"
929 msgstr ""
930
931 #. module: base_calendar
932 #: view:calendar.attendee:0
933 #: field:calendar.attendee,delegated_from:0
934 msgid "Delegated From"
935 msgstr ""
936
937 #. module: base_calendar
938 #: field:calendar.attendee,user_id:0
939 msgid "User"
940 msgstr "Felhasználó"
941
942 #. module: base_calendar
943 #: view:calendar.event:0
944 #: field:calendar.event,date:0
945 msgid "Date"
946 msgstr "Dátum"
947
948 #. module: base_calendar
949 #: selection:calendar.event,month_list:0
950 #: selection:calendar.todo,month_list:0
951 msgid "November"
952 msgstr "November"
953
954 #. module: base_calendar
955 #: help:calendar.attendee,member:0
956 msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to"
957 msgstr ""
958
959 #. module: base_calendar
960 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
961 msgid "Data"
962 msgstr "Adat"
963
964 #. module: base_calendar
965 #: field:calendar.event,mo:0
966 #: field:calendar.todo,mo:0
967 msgid "Mon"
968 msgstr "H"
969
970 #. module: base_calendar
971 #: field:base.calendar.set.exrule,count:0
972 msgid "Count"
973 msgstr ""
974
975 #. module: base_calendar
976 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
977 #: selection:calendar.event,freq:0
978 #: selection:calendar.todo,freq:0
979 msgid "No Repeat"
980 msgstr "Nincs ismétlés"
981
982 #. module: base_calendar
983 #: selection:calendar.event,month_list:0
984 #: selection:calendar.todo,month_list:0
985 msgid "October"
986 msgstr "Október"
987
988 #. module: base_calendar
989 #: view:calendar.attendee:0
990 #: view:calendar.event:0
991 msgid "Uncertain"
992 msgstr "Bizonytalan"
993
994 #. module: base_calendar
995 #: field:calendar.attendee,language:0
996 msgid "Language"
997 msgstr "Nyelv"
998
999 #. module: base_calendar
1000 #: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0
1001 #: field:res.alarm,trigger_occurs:0
1002 msgid "Triggers"
1003 msgstr ""
1004
1005 #. module: base_calendar
1006 #: selection:calendar.event,month_list:0
1007 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1008 msgid "January"
1009 msgstr "Január"
1010
1011 #. module: base_calendar
1012 #: field:calendar.alarm,trigger_related:0
1013 #: field:res.alarm,trigger_related:0
1014 msgid "Related to"
1015 msgstr ""
1016
1017 #. module: base_calendar
1018 #: field:calendar.alarm,trigger_interval:0
1019 #: field:res.alarm,trigger_interval:0
1020 msgid "Interval"
1021 msgstr "Intervallum"
1022
1023 #. module: base_calendar
1024 #: selection:calendar.event,week_list:0
1025 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1026 msgid "Wednesday"
1027 msgstr "Szerda"
1028
1029 #. module: base_calendar
1030 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1088
1031 #, python-format
1032 msgid "Interval can not be Negative"
1033 msgstr "Az intervallum nem lehet negatív"
1034
1035 #. module: base_calendar
1036 #: field:calendar.alarm,name:0
1037 #: view:calendar.event:0
1038 msgid "Summary"
1039 msgstr "Összegzés"
1040
1041 #. module: base_calendar
1042 #: field:calendar.alarm,active:0
1043 #: field:calendar.event,active:0
1044 #: field:calendar.todo,active:0
1045 #: field:res.alarm,active:0
1046 msgid "Active"
1047 msgstr "Aktív"
1048
1049 #. module: base_calendar
1050 #: view:calendar.event:0
1051 msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
1052 msgstr ""
1053
1054 #. module: base_calendar
1055 #: field:calendar.alarm,action:0
1056 msgid "Action"
1057 msgstr "Művelet"
1058
1059 #. module: base_calendar
1060 #: help:base_calendar.invite.attendee,type:0
1061 msgid "Select whom you want to Invite"
1062 msgstr ""
1063
1064 #. module: base_calendar
1065 #: help:calendar.alarm,duration:0
1066 #: help:res.alarm,duration:0
1067 msgid ""
1068 "Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the "
1069 "other"
1070 msgstr ""
1071
1072 #. module: base_calendar
1073 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event_edit_all
1074 msgid "Calendar Edit all event"
1075 msgstr ""
1076
1077 #. module: base_calendar
1078 #: help:calendar.attendee,role:0
1079 msgid "Participation role for the calendar user"
1080 msgstr ""
1081
1082 #. module: base_calendar
1083 #: view:calendar.attendee:0
1084 #: field:calendar.attendee,delegated_to:0
1085 msgid "Delegated To"
1086 msgstr ""
1087
1088 #. module: base_calendar
1089 #: help:calendar.alarm,action:0
1090 msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered"
1091 msgstr ""
1092
1093 #. module: base_calendar
1094 #: selection:calendar.event,end_type:0
1095 #: selection:calendar.todo,end_type:0
1096 msgid "End date"
1097 msgstr "Befejezési dátuma"
1098
1099 #. module: base_calendar
1100 #: view:calendar.event:0
1101 msgid "Search Events"
1102 msgstr "Esemény keresése"
1103
1104 #. module: base_calendar
1105 #: view:calendar.event:0
1106 msgid "Recurrency Option"
1107 msgstr ""
1108
1109 #. module: base_calendar
1110 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
1111 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
1112 msgid "Weekly"
1113 msgstr "Heti"
1114
1115 #. module: base_calendar
1116 #: help:calendar.alarm,active:0
1117 #: help:res.alarm,active:0
1118 msgid ""
1119 "If the active field is set to true, it will allow you to hide the event "
1120 "alarm information without removing it."
1121 msgstr ""
1122
1123 #. module: base_calendar
1124 #: field:calendar.event,recurrent_id:0
1125 #: field:calendar.todo,recurrent_id:0
1126 msgid "Recurrent ID date"
1127 msgstr "Időszakos ID dátuma"
1128
1129 #. module: base_calendar
1130 #: sql_constraint:res.users:0
1131 msgid "You can not have two users with the same login !"
1132 msgstr "Nem létezhet két felhasználó ugyanazzal a felhasználói névvel !"
1133
1134 #. module: base_calendar
1135 #: field:calendar.alarm,state:0
1136 #: view:calendar.attendee:0
1137 #: field:calendar.attendee,state:0
1138 #: view:calendar.event:0
1139 #: field:calendar.event,state:0
1140 #: field:calendar.todo,state:0
1141 msgid "State"
1142 msgstr "Állapot"
1143
1144 #. module: base_calendar
1145 #: view:res.alarm:0
1146 msgid "Reminder Details"
1147 msgstr "Emlékeztető részletei"
1148
1149 #. module: base_calendar
1150 #: view:calendar.attendee:0
1151 msgid "To Review"
1152 msgstr "Ellenőrizendő"
1153
1154 #. module: base_calendar
1155 #: field:base.calendar.set.exrule,freq:0
1156 #: field:calendar.event,freq:0
1157 #: field:calendar.todo,freq:0
1158 msgid "Frequency"
1159 msgstr "Gyakoriság"
1160
1161 #. module: base_calendar
1162 #: selection:calendar.alarm,state:0
1163 msgid "Done"
1164 msgstr "Kész"
1165
1166 #. module: base_calendar
1167 #: help:calendar.event,interval:0
1168 #: help:calendar.todo,interval:0
1169 msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
1170 msgstr "Ismétlés (nap/hét/hó/év)"
1171
1172 #. module: base_calendar
1173 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
1174 #: field:base_calendar.invite.attendee,user_ids:0
1175 msgid "Users"
1176 msgstr "Felhasználók"
1177
1178 #. module: base_calendar
1179 #: view:base.calendar.set.exrule:0
1180 msgid "of"
1181 msgstr "/"
1182
1183 #. module: base_calendar
1184 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
1185 #: view:calendar.event:0
1186 msgid "Cancel"
1187 msgstr "Mégse"
1188
1189 #. module: base_calendar
1190 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users
1191 msgid "res.users"
1192 msgstr "res.users"
1193
1194 #. module: base_calendar
1195 #: selection:calendar.event,week_list:0
1196 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1197 msgid "Tuesday"
1198 msgstr "Kedd"
1199
1200 #. module: base_calendar
1201 #: help:calendar.alarm,description:0
1202 msgid ""
1203 "Provides a more complete                             description of the "
1204 "calendar component, than that                             provided by the "
1205 "\"SUMMARY\" property"
1206 msgstr ""
1207
1208 #. module: base_calendar
1209 #: view:calendar.event:0
1210 msgid "Responsible User"
1211 msgstr "Felelős felhasználó"
1212
1213 #. module: base_calendar
1214 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1466
1215 #: selection:calendar.attendee,availability:0
1216 #: selection:calendar.event,show_as:0
1217 #: selection:calendar.todo,show_as:0
1218 #: selection:res.users,availability:0
1219 #, python-format
1220 msgid "Busy"
1221 msgstr "Foglalt"
1222
1223 #. module: base_calendar
1224 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event
1225 msgid "Calendar Event"
1226 msgstr ""
1227
1228 #. module: base_calendar
1229 #: selection:calendar.attendee,state:0
1230 #: selection:calendar.event,state:0
1231 #: selection:calendar.todo,state:0
1232 msgid "Tentative"
1233 msgstr "Próba"
1234
1235 #. module: base_calendar
1236 #: field:calendar.event,interval:0
1237 #: field:calendar.todo,interval:0
1238 msgid "Repeat every"
1239 msgstr "Ismétlés"
1240
1241 #. module: base_calendar
1242 #: selection:calendar.event,end_type:0
1243 #: selection:calendar.todo,end_type:0
1244 msgid "Fix amout of times"
1245 msgstr ""
1246
1247 #. module: base_calendar
1248 #: field:calendar.event,recurrency:0
1249 #: field:calendar.todo,recurrency:0
1250 msgid "Recurrent"
1251 msgstr "Időszakos"
1252
1253 #. module: base_calendar
1254 #: field:calendar.event,rrule_type:0
1255 #: field:calendar.todo,rrule_type:0
1256 msgid "Recurrency"
1257 msgstr "Ismétlődés"
1258
1259 #. module: base_calendar
1260 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_attendee_form
1261 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_attendee_invitations
1262 msgid "Event Invitations"
1263 msgstr "Rendezvény meghívók"
1264
1265 #. module: base_calendar
1266 #: selection:calendar.event,week_list:0
1267 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1268 msgid "Thursday"
1269 msgstr "Csütörtök"
1270
1271 #. module: base_calendar
1272 #: field:calendar.event,exrule:0
1273 #: field:calendar.todo,exrule:0
1274 msgid "Exception Rule"
1275 msgstr "Kivétel szabály"
1276
1277 #. module: base_calendar
1278 #: help:calendar.attendee,language:0
1279 msgid ""
1280 "To specify the language for text values in aproperty or property parameter."
1281 msgstr ""
1282
1283 #. module: base_calendar
1284 #: view:calendar.event:0
1285 msgid "Details"
1286 msgstr "Részletek"
1287
1288 #. module: base_calendar
1289 #: help:calendar.event,exrule:0
1290 #: help:calendar.todo,exrule:0
1291 msgid ""
1292 "Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
1293 "rule."
1294 msgstr ""
1295
1296 #. module: base_calendar
1297 #: field:calendar.event,month_list:0
1298 #: field:calendar.todo,month_list:0
1299 msgid "Month"
1300 msgstr "Hónap"
1301
1302 #. module: base_calendar
1303 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
1304 #: view:calendar.event:0
1305 msgid "Invite People"
1306 msgstr "Meghívott emberek"
1307
1308 #. module: base_calendar
1309 #: help:calendar.event,rrule:0
1310 #: help:calendar.todo,rrule:0
1311 msgid ""
1312 "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n"
1313 "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences:  "
1314 "      FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
1315 msgstr ""
1316
1317 #. module: base_calendar
1318 #: field:calendar.attendee,dir:0
1319 msgid "URI Reference"
1320 msgstr ""
1321
1322 #. module: base_calendar
1323 #: field:calendar.alarm,description:0
1324 #: view:calendar.event:0
1325 #: field:calendar.event,description:0
1326 #: field:calendar.event,name:0
1327 #: field:calendar.todo,description:0
1328 #: field:calendar.todo,name:0
1329 msgid "Description"
1330 msgstr "Leírás"
1331
1332 #. module: base_calendar
1333 #: selection:calendar.event,month_list:0
1334 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1335 msgid "May"
1336 msgstr "Május"
1337
1338 #. module: base_calendar
1339 #: field:base_calendar.invite.attendee,type:0
1340 #: view:calendar.attendee:0
1341 msgid "Type"
1342 msgstr "Típus"
1343
1344 #. module: base_calendar
1345 #: view:calendar.attendee:0
1346 msgid "Search Invitations"
1347 msgstr "Meghívások keresése"
1348
1349 #. module: base_calendar
1350 #: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0
1351 #: selection:res.alarm,trigger_occurs:0
1352 msgid "After"
1353 msgstr "Utána"
1354
1355 #. module: base_calendar
1356 #: selection:calendar.alarm,state:0
1357 msgid "Stop"
1358 msgstr "Leállít"
1359
1360 #. module: base_calendar
1361 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values
1362 msgid "ir.values"
1363 msgstr "ir.values"
1364
1365 #. module: base_calendar
1366 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model
1367 msgid "Objects"
1368 msgstr "Tárgyak"
1369
1370 #. module: base_calendar
1371 #: view:calendar.attendee:0
1372 #: selection:calendar.attendee,state:0
1373 msgid "Delegated"
1374 msgstr "Átruházva"
1375
1376 #. module: base_calendar
1377 #: field:calendar.event,sa:0
1378 #: field:calendar.todo,sa:0
1379 msgid "Sat"
1380 msgstr "Szo"
1381
1382 #. module: base_calendar
1383 #: view:calendar.event:0
1384 msgid "Choose day where repeat the meeting"
1385 msgstr "Válassza ki azt a napot, amikor a találkozó ismétlődjön"
1386
1387 #. module: base_calendar
1388 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
1389 msgid "Minutely"
1390 msgstr "Percenként"
1391
1392 #. module: base_calendar
1393 #: help:calendar.attendee,sent_by:0
1394 msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user"
1395 msgstr ""
1396
1397 #. module: base_calendar
1398 #: view:calendar.event:0
1399 msgid "End Date"
1400 msgstr "Befejezés dátuma"
1401
1402 #. module: base_calendar
1403 #: selection:calendar.event,month_list:0
1404 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1405 msgid "February"
1406 msgstr "Február"
1407
1408 #. module: base_calendar
1409 #: selection:calendar.event,freq:0
1410 #: selection:calendar.todo,freq:0
1411 msgid "Months"
1412 msgstr "Hónapok"
1413
1414 #. module: base_calendar
1415 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
1416 msgid "Resource"
1417 msgstr "Forrás"
1418
1419 #. module: base_calendar
1420 #: field:res.alarm,name:0
1421 msgid "Name"
1422 msgstr "Név"
1423
1424 #. module: base_calendar
1425 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm
1426 msgid "Event alarm information"
1427 msgstr ""
1428
1429 #. module: base_calendar
1430 #: help:calendar.alarm,name:0
1431 msgid ""
1432 "Contains the text to be                      used as the message subject for "
1433 "email                      or contains the text to be used for display"
1434 msgstr ""
1435
1436 #. module: base_calendar
1437 #: field:calendar.event,alarm_id:0
1438 #: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0
1439 #: field:calendar.todo,alarm_id:0
1440 #: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0
1441 msgid "Alarm"
1442 msgstr "Figyelmeztetés"
1443
1444 #. module: base_calendar
1445 #: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_set_exrule.py:90
1446 #, python-format
1447 msgid "Please Apply Recurrency before applying Exception Rule."
1448 msgstr ""
1449
1450 #. module: base_calendar
1451 #: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0
1452 msgid "Sent By User"
1453 msgstr "Küldés felhasználónként"
1454
1455 #. module: base_calendar
1456 #: selection:calendar.event,month_list:0
1457 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1458 msgid "April"
1459 msgstr "Április"
1460
1461 #. module: base_calendar
1462 #: view:calendar.event:0
1463 msgid "Recurrency period"
1464 msgstr "Ismétlődő időszak"
1465
1466 #. module: base_calendar
1467 #: field:calendar.event,week_list:0
1468 #: field:calendar.todo,week_list:0
1469 msgid "Weekday"
1470 msgstr "Hétköznap"
1471
1472 #. module: base_calendar
1473 #: field:calendar.event,byday:0
1474 #: field:calendar.todo,byday:0
1475 msgid "By day"
1476 msgstr "Nappal"
1477
1478 #. module: base_calendar
1479 #: field:calendar.alarm,model_id:0
1480 msgid "Model"
1481 msgstr "Modell"
1482
1483 #. module: base_calendar
1484 #: selection:calendar.alarm,action:0
1485 msgid "Audio"
1486 msgstr "Hang"
1487
1488 #. module: base_calendar
1489 #: field:calendar.event,id:0
1490 #: field:calendar.todo,id:0
1491 msgid "ID"
1492 msgstr "ID"
1493
1494 #. module: base_calendar
1495 #: selection:calendar.attendee,role:0
1496 msgid "For information Purpose"
1497 msgstr ""
1498
1499 #. module: base_calendar
1500 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
1501 msgid "Invite"
1502 msgstr "Meghívás"
1503
1504 #. module: base_calendar
1505 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee
1506 msgid "Attendee information"
1507 msgstr ""
1508
1509 #. module: base_calendar
1510 #: field:calendar.alarm,res_id:0
1511 msgid "Resource ID"
1512 msgstr "Erőforrás ID"
1513
1514 #. module: base_calendar
1515 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:418
1516 #, python-format
1517 msgid "Couldn't Invite because date is not specified!"
1518 msgstr ""
1519
1520 #. module: base_calendar
1521 #: field:calendar.attendee,sent_by:0
1522 msgid "Sent By"
1523 msgstr ""
1524
1525 #. module: base_calendar
1526 #: field:calendar.event,sequence:0
1527 #: field:calendar.todo,sequence:0
1528 msgid "Sequence"
1529 msgstr "Sorszám"
1530
1531 #. module: base_calendar
1532 #: help:calendar.event,alarm_id:0
1533 #: help:calendar.todo,alarm_id:0
1534 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
1535 msgstr ""
1536
1537 #. module: base_calendar
1538 #: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0
1539 msgid "Internal User"
1540 msgstr "Belső felhasználó"
1541
1542 #. module: base_calendar
1543 #: view:calendar.attendee:0
1544 #: view:calendar.event:0
1545 msgid "Accept"
1546 msgstr "Elfogad"
1547
1548 #. module: base_calendar
1549 #: selection:calendar.event,week_list:0
1550 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1551 msgid "Saturday"
1552 msgstr "Szombat"
1553
1554 #. module: base_calendar
1555 #: view:calendar.attendee:0
1556 msgid "Invitation To"
1557 msgstr ""
1558
1559 #. module: base_calendar
1560 #: selection:calendar.event,byday:0
1561 #: selection:calendar.todo,byday:0
1562 msgid "Second"
1563 msgstr "Második"
1564
1565 #. module: base_calendar
1566 #: field:calendar.attendee,availability:0
1567 #: field:res.users,availability:0
1568 msgid "Free/Busy"
1569 msgstr "Szabad/elfoglalt"
1570
1571 #. module: base_calendar
1572 #: field:calendar.event,end_type:0
1573 #: field:calendar.todo,end_type:0
1574 msgid "Way to end reccurency"
1575 msgstr ""
1576
1577 #. module: base_calendar
1578 #: field:calendar.alarm,duration:0
1579 #: field:calendar.alarm,trigger_duration:0
1580 #: field:calendar.event,duration:0
1581 #: field:calendar.todo,date:0
1582 #: field:calendar.todo,duration:0
1583 #: field:res.alarm,duration:0
1584 #: field:res.alarm,trigger_duration:0
1585 msgid "Duration"
1586 msgstr "Időtartam"
1587
1588 #. module: base_calendar
1589 #: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0
1590 msgid "External Email"
1591 msgstr ""
1592
1593 #. module: base_calendar
1594 #: field:calendar.alarm,trigger_date:0
1595 msgid "Trigger Date"
1596 msgstr "Indítás dátuma"
1597
1598 #. module: base_calendar
1599 #: help:calendar.alarm,attach:0
1600 msgid ""
1601 "* Points to a sound resource,                     which is rendered when the "
1602 "alarm is triggered for audio,\n"
1603 "                    * File which is intended to be sent as message "
1604 "attachments for email,\n"
1605 "                    * Points to a procedure resource, which is invoked when  "
1606 "                    the alarm is triggered for procedure."
1607 msgstr ""
1608
1609 #. module: base_calendar
1610 #: selection:calendar.event,byday:0
1611 #: selection:calendar.todo,byday:0
1612 msgid "Fifth"
1613 msgstr "Ötödik"