[FIX]:group by contact in event invitations
[odoo/odoo.git] / addons / base_calendar / i18n / hr.po
1 # Croatian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:22+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:52+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
19
20 #. module: base_calendar
21 #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
22 #: selection:res.alarm,trigger_related:0
23 msgid "The event starts"
24 msgstr "Događaj počinje"
25
26 #. module: base_calendar
27 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
28 msgid "Hourly"
29 msgstr "Po satu"
30
31 #. module: base_calendar
32 #: view:calendar.attendee:0
33 msgid "Required to Join"
34 msgstr "Očekuje se prisustvovanje"
35
36 #. module: base_calendar
37 #: help:calendar.event,exdate:0
38 #: help:calendar.todo,exdate:0
39 msgid ""
40 "This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
41 "calendar component."
42 msgstr ""
43 "Ovo svojstvo određuje listu iznimki datuma/vremena za ponavljajuću "
44 "komponentu kalendara"
45
46 #. module: base_calendar
47 #: constraint:res.users:0
48 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
49 msgstr ""
50
51 #. module: base_calendar
52 #: field:calendar.event.edit.all,name:0
53 msgid "Title"
54 msgstr "Naslov"
55
56 #. module: base_calendar
57 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
58 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
59 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
60 msgid "Monthly"
61 msgstr "Mjesečno"
62
63 #. module: base_calendar
64 #: view:calendar.attendee:0
65 msgid "Invited User"
66 msgstr "Pozvani korisnik"
67
68 #. module: base_calendar
69 #: view:calendar.attendee:0
70 msgid "Invitation"
71 msgstr "Poziv"
72
73 #. module: base_calendar
74 #: help:calendar.event,recurrency:0
75 #: help:calendar.todo,recurrency:0
76 msgid "Recurrent Meeting"
77 msgstr ""
78
79 #. module: base_calendar
80 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view
81 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm
82 msgid "Alarms"
83 msgstr "Alarmi"
84
85 #. module: base_calendar
86 #: selection:base.calendar.set.exrule,week_list:0
87 #: selection:calendar.event,week_list:0
88 #: selection:calendar.todo,week_list:0
89 msgid "Sunday"
90 msgstr "Nedjelja"
91
92 #. module: base_calendar
93 #: view:calendar.attendee:0
94 #: field:calendar.attendee,role:0
95 msgid "Role"
96 msgstr "Uloga"
97
98 #. module: base_calendar
99 #: view:calendar.attendee:0
100 #: view:calendar.event:0
101 msgid "Invitation details"
102 msgstr "Detalji poziva"
103
104 #. module: base_calendar
105 #: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0
106 #: selection:calendar.event,byday:0
107 #: selection:calendar.todo,byday:0
108 msgid "Fourth"
109 msgstr "Četvrti"
110
111 #. module: base_calendar
112 #: field:calendar.event,show_as:0
113 #: field:calendar.todo,show_as:0
114 msgid "Show as"
115 msgstr "Prikaži kao"
116
117 #. module: base_calendar
118 #: field:base.calendar.set.exrule,day:0
119 #: selection:base.calendar.set.exrule,select1:0
120 #: field:calendar.event,day:0
121 #: selection:calendar.event,select1:0
122 #: field:calendar.todo,day:0
123 #: selection:calendar.todo,select1:0
124 msgid "Date of month"
125 msgstr "Dan u mjesecu"
126
127 #. module: base_calendar
128 #: selection:calendar.event,class:0
129 #: selection:calendar.todo,class:0
130 msgid "Public"
131 msgstr "Javni"
132
133 #. module: base_calendar
134 #: view:calendar.event:0
135 msgid " "
136 msgstr ""
137
138 #. module: base_calendar
139 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
140 #: selection:calendar.event,month_list:0
141 #: selection:calendar.todo,month_list:0
142 msgid "March"
143 msgstr "Ožujak"
144
145 #. module: base_calendar
146 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:414
147 #: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_set_exrule.py:90
148 #, python-format
149 msgid "Warning !"
150 msgstr "Upozorenje!"
151
152 #. module: base_calendar
153 #: selection:base.calendar.set.exrule,week_list:0
154 #: selection:calendar.event,week_list:0
155 #: selection:calendar.todo,week_list:0
156 msgid "Friday"
157 msgstr "Petak"
158
159 #. module: base_calendar
160 #: field:calendar.event,allday:0
161 #: field:calendar.todo,allday:0
162 msgid "All Day"
163 msgstr "Cijeli dan"
164
165 #. module: base_calendar
166 #: field:base.calendar.set.exrule,select1:0
167 #: field:calendar.event,select1:0
168 #: field:calendar.todo,select1:0
169 msgid "Option"
170 msgstr "Opcija"
171
172 #. module: base_calendar
173 #: selection:calendar.attendee,availability:0
174 #: selection:calendar.event,show_as:0
175 #: selection:calendar.todo,show_as:0
176 #: selection:res.users,availability:0
177 msgid "Free"
178 msgstr "Slobodan"
179
180 #. module: base_calendar
181 #: help:calendar.attendee,rsvp:0
182 msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested"
183 msgstr "Indikator da li se očekuje odgovor"
184
185 #. module: base_calendar
186 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment
187 msgid "ir.attachment"
188 msgstr "ir.attachment"
189
190 #. module: base_calendar
191 #: help:calendar.attendee,delegated_to:0
192 msgid "The users that the original request was delegated to"
193 msgstr "Korisnici kojima je proslijeđen originalni zahtjev"
194
195 #. module: base_calendar
196 #: field:calendar.attendee,ref:0
197 msgid "Event Ref"
198 msgstr "Napomena događaja"
199
200 #. module: base_calendar
201 #: field:base.calendar.set.exrule,we:0
202 #: field:calendar.event,we:0
203 #: field:calendar.todo,we:0
204 msgid "Wed"
205 msgstr "Sri"
206
207 #. module: base_calendar
208 #: view:calendar.event:0
209 msgid "Show time as"
210 msgstr "Prikaži vrijeme kao"
211
212 #. module: base_calendar
213 #: field:base.calendar.set.exrule,tu:0
214 #: field:calendar.event,tu:0
215 #: field:calendar.todo,tu:0
216 msgid "Tue"
217 msgstr "Uto"
218
219 #. module: base_calendar
220 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
221 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
222 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
223 msgid "Yearly"
224 msgstr "Godišnje"
225
226 #. module: base_calendar
227 #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
228 #: selection:res.alarm,trigger_related:0
229 msgid "The event ends"
230 msgstr "Događaj završava"
231
232 #. module: base_calendar
233 #: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0
234 #: selection:calendar.event,byday:0
235 #: selection:calendar.todo,byday:0
236 msgid "Last"
237 msgstr "Posljednji"
238
239 #. module: base_calendar
240 #: help:calendar.attendee,state:0
241 msgid "Status of the attendee's participation"
242 msgstr "Status prisustvovanja sudionika"
243
244 #. module: base_calendar
245 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
246 msgid "Room"
247 msgstr "Soba"
248
249 #. module: base_calendar
250 #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
251 #: selection:calendar.event,freq:0
252 #: selection:calendar.todo,freq:0
253 #: selection:res.alarm,trigger_interval:0
254 msgid "Days"
255 msgstr "Dana"
256
257 #. module: base_calendar
258 #: view:calendar.attendee:0
259 #: view:calendar.event:0
260 msgid "Invitation Detail"
261 msgstr "Detalji poziva"
262
263 #. module: base_calendar
264 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1355
265 #: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_invite_attendee.py:96
266 #: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_invite_attendee.py:143
267 #: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_set_exrule.py:128
268 #: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_set_exrule.py:136
269 #, python-format
270 msgid "Error!"
271 msgstr "Greška!"
272
273 #. module: base_calendar
274 #: selection:calendar.attendee,role:0
275 msgid "Chair Person"
276 msgstr "Voditelj"
277
278 #. module: base_calendar
279 #: selection:calendar.alarm,action:0
280 msgid "Procedure"
281 msgstr "Procedura"
282
283 #. module: base_calendar
284 #: selection:calendar.event,state:0
285 #: selection:calendar.todo,state:0
286 msgid "Cancelled"
287 msgstr "Otkazano"
288
289 #. module: base_calendar
290 #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
291 #: selection:res.alarm,trigger_interval:0
292 msgid "Minutes"
293 msgstr "Minute"
294
295 #. module: base_calendar
296 #: selection:calendar.alarm,action:0
297 msgid "Display"
298 msgstr "Prikaz"
299
300 #. module: base_calendar
301 #: view:calendar.event.edit.all:0
302 msgid "Edit all Occurrences"
303 msgstr "Uredi sve događaje"
304
305 #. module: base_calendar
306 #: view:calendar.attendee:0
307 msgid "Invitation type"
308 msgstr "Tip poziva"
309
310 #. module: base_calendar
311 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
312 msgid "Secondly"
313 msgstr "Drugo"
314
315 #. module: base_calendar
316 #: field:calendar.alarm,event_date:0
317 #: field:calendar.attendee,event_date:0
318 #: view:calendar.event:0
319 msgid "Event Date"
320 msgstr "Datum događaja"
321
322 #. module: base_calendar
323 #: view:calendar.attendee:0
324 #: view:calendar.event:0
325 msgid "Group By..."
326 msgstr "Grupiraj prema..."
327
328 #. module: base_calendar
329 #: help:base_calendar.invite.attendee,email:0
330 msgid "Provide external email address who will receive this invitation."
331 msgstr ""
332
333 #. module: base_calendar
334 #: model:ir.module.module,description:base_calendar.module_meta_information
335 msgid ""
336 "Full featured calendar system that supports:\n"
337 "    - Calendar of events\n"
338 "    - Alerts (create requests)\n"
339 "    - Recurring events\n"
340 "    - Invitations to people"
341 msgstr ""
342 "Potpun kalendarski sustav koji podržava:\n"
343 "    - Kalendar događaja\n"
344 "    - Alarmi (kreira zahtjeve)\n"
345 "    - Ponavljajući događaji\n"
346 "    - Pozivi drugima"
347
348 #. module: base_calendar
349 #: help:calendar.attendee,cutype:0
350 msgid "Specify the type of Invitation"
351 msgstr "Odredite tip poziva"
352
353 #. module: base_calendar
354 #: selection:calendar.event,freq:0
355 #: selection:calendar.todo,freq:0
356 msgid "Years"
357 msgstr ""
358
359 #. module: base_calendar
360 #: field:calendar.alarm,event_end_date:0
361 #: field:calendar.attendee,event_end_date:0
362 msgid "Event End Date"
363 msgstr "Datum završetka događaja"
364
365 #. module: base_calendar
366 #: selection:calendar.attendee,role:0
367 msgid "Optional Participation"
368 msgstr "Neobvezno sudjelovanje"
369
370 #. module: base_calendar
371 #: field:calendar.event,date_deadline:0
372 #: field:calendar.todo,date_deadline:0
373 msgid "Deadline"
374 msgstr "Završni rok"
375
376 #. module: base_calendar
377 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:385
378 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1088
379 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1090
380 #, python-format
381 msgid "Warning!"
382 msgstr "Upozorenje!"
383
384 #. module: base_calendar
385 #: help:calendar.event,active:0
386 #: help:calendar.todo,active:0
387 msgid ""
388 "If the active field is set to          true, it will allow you to hide the "
389 "event alarm information without removing it."
390 msgstr ""
391
392 #. module: base_calendar
393 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_calendar.module_meta_information
394 msgid "Basic Calendar Functionality"
395 msgstr "Osnovna funkcionalnost kalendara"
396
397 #. module: base_calendar
398 #: field:calendar.event,organizer:0
399 #: field:calendar.event,organizer_id:0
400 #: field:calendar.todo,organizer:0
401 #: field:calendar.todo,organizer_id:0
402 msgid "Organizer"
403 msgstr "Organizator"
404
405 #. module: base_calendar
406 #: view:calendar.attendee:0
407 #: view:calendar.event:0
408 #: field:calendar.event,user_id:0
409 #: field:calendar.todo,user_id:0
410 msgid "Responsible"
411 msgstr "Odgovoran"
412
413 #. module: base_calendar
414 #: view:calendar.event:0
415 #: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting
416 msgid "Event"
417 msgstr "Događaj"
418
419 #. module: base_calendar
420 #: help:calendar.event,edit_all:0
421 #: help:calendar.todo,edit_all:0
422 msgid "Edit all Occurrences  of recurrent Meeting."
423 msgstr ""
424
425 #. module: base_calendar
426 #: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0
427 #: selection:res.alarm,trigger_occurs:0
428 msgid "Before"
429 msgstr "Prije"
430
431 #. module: base_calendar
432 #: view:calendar.event:0
433 #: selection:calendar.event,state:0
434 #: selection:calendar.todo,state:0
435 msgid "Confirmed"
436 msgstr "Potvrđeno"
437
438 #. module: base_calendar
439 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_calendar_event_edit_all
440 msgid "Edit all events"
441 msgstr "Uredi sve događaje"
442
443 #. module: base_calendar
444 #: field:calendar.alarm,attendee_ids:0
445 #: field:calendar.event,attendee_ids:0
446 #: field:calendar.todo,attendee_ids:0
447 msgid "Attendees"
448 msgstr "Sudionici"
449
450 #. module: base_calendar
451 #: view:calendar.event:0
452 msgid "Confirm"
453 msgstr "Potvrdi"
454
455 #. module: base_calendar
456 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo
457 msgid "Calendar Task"
458 msgstr "Zadatak"
459
460 #. module: base_calendar
461 #: field:base.calendar.set.exrule,su:0
462 #: field:calendar.event,su:0
463 #: field:calendar.todo,su:0
464 msgid "Sun"
465 msgstr "Ned"
466
467 #. module: base_calendar
468 #: field:calendar.attendee,cutype:0
469 msgid "Invite Type"
470 msgstr "Tip poziva"
471
472 #. module: base_calendar
473 #: help:calendar.attendee,partner_id:0
474 msgid "Partner related to contact"
475 msgstr "Partner povezan s kontaktom"
476
477 #. module: base_calendar
478 #: view:res.alarm:0
479 msgid "Reminder details"
480 msgstr "Detalji podsjetnika"
481
482 #. module: base_calendar
483 #: field:calendar.attendee,parent_ids:0
484 msgid "Delegrated From"
485 msgstr "Proslijeđeno od"
486
487 #. module: base_calendar
488 #: selection:base.calendar.set.exrule,select1:0
489 #: selection:calendar.event,select1:0
490 #: selection:calendar.todo,select1:0
491 msgid "Day of month"
492 msgstr "Dan mjeseca"
493
494 #. module: base_calendar
495 #: view:calendar.event:0
496 #: field:calendar.event,location:0
497 #: field:calendar.event.edit.all,location:0
498 #: field:calendar.todo,location:0
499 msgid "Location"
500 msgstr "Lokacija"
501
502 #. module: base_calendar
503 #: field:base_calendar.invite.attendee,send_mail:0
504 msgid "Send mail?"
505 msgstr "Poslati e-poštu?"
506
507 #. module: base_calendar
508 #: field:base_calendar.invite.attendee,email:0
509 #: selection:calendar.alarm,action:0
510 #: field:calendar.attendee,email:0
511 msgid "Email"
512 msgstr "E-pošta"
513
514 #. module: base_calendar
515 #: view:calendar.attendee:0
516 msgid "Event Detail"
517 msgstr "Detalj događaja"
518
519 #. module: base_calendar
520 #: selection:calendar.alarm,state:0
521 msgid "Run"
522 msgstr "Pokreni"
523
524 #. module: base_calendar
525 #: field:calendar.event,exdate:0
526 #: field:calendar.todo,exdate:0
527 msgid "Exception Date/Times"
528 msgstr "Datum/vrijeme iznimke"
529
530 #. module: base_calendar
531 #: selection:calendar.event,class:0
532 #: selection:calendar.todo,class:0
533 msgid "Confidential"
534 msgstr "Povjerljivo"
535
536 #. module: base_calendar
537 #: field:base.calendar.set.exrule,end_date:0
538 #: field:calendar.event,end_date:0
539 #: field:calendar.todo,end_date:0
540 msgid "Repeat Until"
541 msgstr "Ponavljaj dok"
542
543 #. module: base_calendar
544 #: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view
545 msgid ""
546 "Create specific calendar alarms that may be assigned to calendar events or "
547 "meetings."
548 msgstr ""
549
550 #. module: base_calendar
551 #: view:calendar.event:0
552 msgid "Visibility"
553 msgstr "Vidljivost"
554
555 #. module: base_calendar
556 #: field:calendar.attendee,rsvp:0
557 msgid "Required Reply?"
558 msgstr "Potreban odgovor?"
559
560 #. module: base_calendar
561 #: field:calendar.event,base_calendar_url:0
562 #: field:calendar.todo,base_calendar_url:0
563 msgid "Caldav URL"
564 msgstr "CalDAV URL"
565
566 #. module: base_calendar
567 #: view:base.calendar.set.exrule:0
568 msgid "Select range to Exclude"
569 msgstr ""
570
571 #. module: base_calendar
572 #: field:calendar.event,recurrent_uid:0
573 #: field:calendar.todo,recurrent_uid:0
574 msgid "Recurrent ID"
575 msgstr "Ponavljajući ID"
576
577 #. module: base_calendar
578 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
579 #: selection:calendar.event,month_list:0
580 #: selection:calendar.todo,month_list:0
581 msgid "July"
582 msgstr "Lipanj"
583
584 #. module: base_calendar
585 #: view:calendar.attendee:0
586 #: selection:calendar.attendee,state:0
587 msgid "Accepted"
588 msgstr "Prihvaćeno"
589
590 #. module: base_calendar
591 #: field:base.calendar.set.exrule,th:0
592 #: field:calendar.event,th:0
593 #: field:calendar.todo,th:0
594 msgid "Thu"
595 msgstr "Čet"
596
597 #. module: base_calendar
598 #: field:calendar.attendee,child_ids:0
599 msgid "Delegrated To"
600 msgstr "Proslijeđeno"
601
602 #. module: base_calendar
603 #: view:calendar.attendee:0
604 msgid "Required Reply"
605 msgstr "Očekivan odgovor"
606
607 #. module: base_calendar
608 #: selection:calendar.event,end_type:0
609 #: selection:calendar.todo,end_type:0
610 msgid "Forever"
611 msgstr ""
612
613 #. module: base_calendar
614 #: selection:calendar.attendee,role:0
615 msgid "Participation required"
616 msgstr "Obvezno sudjelovanje"
617
618 #. module: base_calendar
619 #: view:base.calendar.set.exrule:0
620 msgid "_Cancel"
621 msgstr "_Odustani"
622
623 #. module: base_calendar
624 #: field:calendar.event,create_date:0
625 #: field:calendar.todo,create_date:0
626 msgid "Created"
627 msgstr "Stvoreno"
628
629 #. module: base_calendar
630 #: selection:calendar.event,class:0
631 #: selection:calendar.todo,class:0
632 msgid "Private"
633 msgstr "Privatno"
634
635 #. module: base_calendar
636 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
637 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
638 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
639 msgid "Daily"
640 msgstr "Dnevno"
641
642 #. module: base_calendar
643 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:385
644 #, python-format
645 msgid "Can not Duplicate"
646 msgstr "Ne može se kopirati"
647
648 #. module: base_calendar
649 #: field:calendar.event,class:0
650 #: field:calendar.todo,class:0
651 msgid "Mark as"
652 msgstr "Označi kao"
653
654 #. module: base_calendar
655 #: view:calendar.attendee:0
656 #: field:calendar.attendee,partner_address_id:0
657 msgid "Contact"
658 msgstr "Kontakt"
659
660 #. module: base_calendar
661 #: help:calendar.event,rrule_type:0
662 #: help:calendar.todo,rrule_type:0
663 msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
664 msgstr ""
665
666 #. module: base_calendar
667 #: view:calendar.attendee:0
668 #: view:calendar.event:0
669 msgid "Delegate"
670 msgstr "Proslijedi"
671
672 #. module: base_calendar
673 #: field:base_calendar.invite.attendee,partner_id:0
674 #: view:calendar.attendee:0
675 #: field:calendar.attendee,partner_id:0
676 msgid "Partner"
677 msgstr "Stranka"
678
679 #. module: base_calendar
680 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
681 #: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0
682 msgid "Partner Contacts"
683 msgstr "Kontakti partnera"
684
685 #. module: base_calendar
686 #: view:base.calendar.set.exrule:0
687 msgid "_Ok"
688 msgstr "_U redu"
689
690 #. module: base_calendar
691 #: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0
692 #: selection:calendar.event,byday:0
693 #: selection:calendar.todo,byday:0
694 msgid "First"
695 msgstr "Prvi"
696
697 #. module: base_calendar
698 #: view:calendar.event:0
699 msgid "Privacy"
700 msgstr "Privatnost"
701
702 #. module: base_calendar
703 #: field:calendar.event,vtimezone:0
704 #: field:calendar.todo,vtimezone:0
705 msgid "Timezone"
706 msgstr "Vremenska zona"
707
708 #. module: base_calendar
709 #: view:calendar.event:0
710 msgid "Subject"
711 msgstr "Naslov"
712
713 #. module: base_calendar
714 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
715 #: selection:calendar.event,month_list:0
716 #: selection:calendar.todo,month_list:0
717 msgid "September"
718 msgstr "Rujan"
719
720 #. module: base_calendar
721 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
722 #: selection:calendar.event,month_list:0
723 #: selection:calendar.todo,month_list:0
724 msgid "December"
725 msgstr "Prosinac"
726
727 #. module: base_calendar
728 #: help:base_calendar.invite.attendee,send_mail:0
729 msgid "Check this if you want to send an Email to Invited Person"
730 msgstr "Označite ako želite poslati e-poštu pozvanoj osobi"
731
732 #. module: base_calendar
733 #: view:calendar.event:0
734 msgid "Availability"
735 msgstr "Raspoloživost"
736
737 #. module: base_calendar
738 #: view:calendar.event.edit.all:0
739 msgid "_Save"
740 msgstr "_Snimi"
741
742 #. module: base_calendar
743 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
744 msgid "Individual"
745 msgstr "Pojedinačno"
746
747 #. module: base_calendar
748 #: help:calendar.event,count:0
749 #: help:calendar.todo,count:0
750 msgid "Repeat x times"
751 msgstr ""
752
753 #. module: base_calendar
754 #: field:calendar.alarm,user_id:0
755 msgid "Owner"
756 msgstr "Vlasnik"
757
758 #. module: base_calendar
759 #: view:calendar.attendee:0
760 msgid "Delegation Info"
761 msgstr "Detalji prosljeđivanja"
762
763 #. module: base_calendar
764 #: view:calendar.event:0
765 #: field:calendar.event.edit.all,date:0
766 msgid "Start Date"
767 msgstr "Datum početka"
768
769 #. module: base_calendar
770 #: field:calendar.attendee,cn:0
771 msgid "Common name"
772 msgstr "Zajednički naziv"
773
774 #. module: base_calendar
775 #: view:calendar.attendee:0
776 #: selection:calendar.attendee,state:0
777 msgid "Declined"
778 msgstr "Odbijeno"
779
780 #. module: base_calendar
781 #: view:calendar.attendee:0
782 msgid "My Role"
783 msgstr "Moja uloga"
784
785 #. module: base_calendar
786 #: view:calendar.event:0
787 msgid "My Events"
788 msgstr "Moji događaji"
789
790 #. module: base_calendar
791 #: view:calendar.attendee:0
792 #: view:calendar.event:0
793 msgid "Decline"
794 msgstr "Otkaži"
795
796 #. module: base_calendar
797 #: selection:calendar.event,freq:0
798 #: selection:calendar.todo,freq:0
799 msgid "Weeks"
800 msgstr ""
801
802 #. module: base_calendar
803 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
804 msgid "Group"
805 msgstr "Grupa"
806
807 #. module: base_calendar
808 #: field:calendar.event,edit_all:0
809 #: field:calendar.todo,edit_all:0
810 msgid "Edit All"
811 msgstr "Uredi sve"
812
813 #. module: base_calendar
814 #: field:base_calendar.invite.attendee,contact_ids:0
815 msgid "Contacts"
816 msgstr "Kontakti"
817
818 #. module: base_calendar
819 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm
820 msgid "Basic Alarm Information"
821 msgstr "Osnovni podaci alarma"
822
823 #. module: base_calendar
824 #: field:base.calendar.set.exrule,fr:0
825 #: field:calendar.event,fr:0
826 #: field:calendar.todo,fr:0
827 msgid "Fri"
828 msgstr "Pet"
829
830 #. module: base_calendar
831 #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
832 #: selection:calendar.event,freq:0
833 #: selection:calendar.todo,freq:0
834 #: selection:res.alarm,trigger_interval:0
835 msgid "Hours"
836 msgstr "Sati"
837
838 #. module: base_calendar
839 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1090
840 #, python-format
841 msgid "Count can not be Negative"
842 msgstr ""
843
844 #. module: base_calendar
845 #: field:calendar.attendee,member:0
846 msgid "Member"
847 msgstr "Pripadnik"
848
849 #. module: base_calendar
850 #: help:calendar.event,location:0
851 #: help:calendar.todo,location:0
852 msgid "Location of Event"
853 msgstr "Lokacija događaja"
854
855 #. module: base_calendar
856 #: field:calendar.event,rrule:0
857 #: field:calendar.todo,rrule:0
858 msgid "Recurrent Rule"
859 msgstr "Ponavljajuće pravilo"
860
861 #. module: base_calendar
862 #: selection:calendar.alarm,state:0
863 msgid "Draft"
864 msgstr "Nacrt"
865
866 #. module: base_calendar
867 #: field:calendar.alarm,attach:0
868 msgid "Attachment"
869 msgstr "Privitak"
870
871 #. module: base_calendar
872 #: view:calendar.attendee:0
873 msgid "Invitation From"
874 msgstr "Poziv od"
875
876 #. module: base_calendar
877 #: view:calendar.event:0
878 msgid "End of recurrency"
879 msgstr ""
880
881 #. module: base_calendar
882 #: view:calendar.event:0
883 #: field:calendar.event.edit.all,alarm_id:0
884 msgid "Reminder"
885 msgstr "Podsjetnik"
886
887 #. module: base_calendar
888 #: view:base.calendar.set.exrule:0
889 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_base_calendar_set_exrule
890 msgid "Set Exrule"
891 msgstr "Postavi pravilo iznimke"
892
893 #. module: base_calendar
894 #: view:calendar.event:0
895 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event
896 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events
897 msgid "Events"
898 msgstr "Događaji"
899
900 #. module: base_calendar
901 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_calendar_invite_attendee_wizard
902 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_base_calendar_invite_attendee
903 msgid "Invite Attendees"
904 msgstr "Pozovi sudionike"
905
906 #. module: base_calendar
907 #: help:calendar.attendee,email:0
908 msgid "Email of Invited Person"
909 msgstr "E-pošta pozvane osobe"
910
911 #. module: base_calendar
912 #: field:calendar.alarm,repeat:0
913 #: field:calendar.event,count:0
914 #: field:calendar.todo,count:0
915 #: field:res.alarm,repeat:0
916 msgid "Repeat"
917 msgstr "Ponovi"
918
919 #. module: base_calendar
920 #: help:calendar.attendee,dir:0
921 msgid ""
922 "Reference to the URIthat points to the directory information corresponding "
923 "to the attendee."
924 msgstr "Napomena za URI koji pokazuje na podatke direktorija sudionika"
925
926 #. module: base_calendar
927 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
928 #: selection:calendar.event,month_list:0
929 #: selection:calendar.todo,month_list:0
930 msgid "August"
931 msgstr "Kolovoz"
932
933 #. module: base_calendar
934 #: selection:base.calendar.set.exrule,week_list:0
935 #: selection:calendar.event,week_list:0
936 #: selection:calendar.todo,week_list:0
937 msgid "Monday"
938 msgstr "Ponedjeljak"
939
940 #. module: base_calendar
941 #: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0
942 #: selection:calendar.event,byday:0
943 #: selection:calendar.todo,byday:0
944 msgid "Third"
945 msgstr "Treći"
946
947 #. module: base_calendar
948 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
949 #: selection:calendar.event,month_list:0
950 #: selection:calendar.todo,month_list:0
951 msgid "June"
952 msgstr "Lipanj"
953
954 #. module: base_calendar
955 #: field:calendar.alarm,alarm_id:0
956 msgid "Basic Alarm"
957 msgstr "Osnovni alarm"
958
959 #. module: base_calendar
960 #: view:base.calendar.set.exrule:0
961 #: view:calendar.event:0
962 msgid "The"
963 msgstr ""
964
965 #. module: base_calendar
966 #: view:calendar.attendee:0
967 #: field:calendar.attendee,delegated_from:0
968 msgid "Delegated From"
969 msgstr "Proslijeđeno od"
970
971 #. module: base_calendar
972 #: field:calendar.attendee,user_id:0
973 msgid "User"
974 msgstr "Korisnik"
975
976 #. module: base_calendar
977 #: view:calendar.event:0
978 #: field:calendar.event,date:0
979 msgid "Date"
980 msgstr "Datum"
981
982 #. module: base_calendar
983 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
984 #: selection:calendar.event,month_list:0
985 #: selection:calendar.todo,month_list:0
986 msgid "November"
987 msgstr "Studeni"
988
989 #. module: base_calendar
990 #: help:calendar.attendee,member:0
991 msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to"
992 msgstr "Označite grupe kojima sudionik pripada"
993
994 #. module: base_calendar
995 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
996 msgid "Data"
997 msgstr ""
998
999 #. module: base_calendar
1000 #: field:base.calendar.set.exrule,mo:0
1001 #: field:calendar.event,mo:0
1002 #: field:calendar.todo,mo:0
1003 msgid "Mon"
1004 msgstr "Pon"
1005
1006 #. module: base_calendar
1007 #: field:base.calendar.set.exrule,count:0
1008 msgid "Count"
1009 msgstr "Broj"
1010
1011 #. module: base_calendar
1012 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
1013 #: selection:calendar.event,freq:0
1014 #: selection:calendar.todo,freq:0
1015 msgid "No Repeat"
1016 msgstr "Bez ponavljanja"
1017
1018 #. module: base_calendar
1019 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
1020 #: selection:calendar.event,month_list:0
1021 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1022 msgid "October"
1023 msgstr "Listopad"
1024
1025 #. module: base_calendar
1026 #: view:calendar.attendee:0
1027 #: view:calendar.event:0
1028 msgid "Uncertain"
1029 msgstr "Nesigurno"
1030
1031 #. module: base_calendar
1032 #: field:calendar.attendee,language:0
1033 msgid "Language"
1034 msgstr "Jezik"
1035
1036 #. module: base_calendar
1037 #: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0
1038 #: field:res.alarm,trigger_occurs:0
1039 msgid "Triggers"
1040 msgstr "Okidači"
1041
1042 #. module: base_calendar
1043 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
1044 #: selection:calendar.event,month_list:0
1045 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1046 msgid "January"
1047 msgstr "Siječanj"
1048
1049 #. module: base_calendar
1050 #: field:calendar.alarm,trigger_related:0
1051 #: field:res.alarm,trigger_related:0
1052 msgid "Related to"
1053 msgstr "Povezano sa"
1054
1055 #. module: base_calendar
1056 #: field:base.calendar.set.exrule,interval:0
1057 #: field:calendar.alarm,trigger_interval:0
1058 #: field:res.alarm,trigger_interval:0
1059 msgid "Interval"
1060 msgstr "Razdoblje"
1061
1062 #. module: base_calendar
1063 #: selection:base.calendar.set.exrule,week_list:0
1064 #: selection:calendar.event,week_list:0
1065 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1066 msgid "Wednesday"
1067 msgstr "Srijeda"
1068
1069 #. module: base_calendar
1070 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1088
1071 #, python-format
1072 msgid "Interval can not be Negative"
1073 msgstr ""
1074
1075 #. module: base_calendar
1076 #: field:calendar.alarm,name:0
1077 #: view:calendar.event:0
1078 msgid "Summary"
1079 msgstr "Sumarno"
1080
1081 #. module: base_calendar
1082 #: field:calendar.alarm,active:0
1083 #: field:calendar.event,active:0
1084 #: field:calendar.todo,active:0
1085 #: field:res.alarm,active:0
1086 msgid "Active"
1087 msgstr "Aktivan"
1088
1089 #. module: base_calendar
1090 #: view:calendar.event:0
1091 msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
1092 msgstr ""
1093
1094 #. module: base_calendar
1095 #: field:calendar.alarm,action:0
1096 msgid "Action"
1097 msgstr "Akcija"
1098
1099 #. module: base_calendar
1100 #: help:base_calendar.invite.attendee,type:0
1101 msgid "Select whom you want to Invite"
1102 msgstr ""
1103
1104 #. module: base_calendar
1105 #: help:calendar.alarm,duration:0
1106 #: help:res.alarm,duration:0
1107 msgid ""
1108 "Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the "
1109 "other"
1110 msgstr ""
1111 "'Trajanje' i 'Ponavljanje' su neobvezni, ali ako se jedan dogodi, MORA se "
1112 "dogoditi i drugi"
1113
1114 #. module: base_calendar
1115 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event_edit_all
1116 msgid "Calendar Edit all event"
1117 msgstr "Uredi sve stavke kalendara događaj"
1118
1119 #. module: base_calendar
1120 #: help:calendar.attendee,role:0
1121 msgid "Participation role for the calendar user"
1122 msgstr "Uloga korisnika kalendara"
1123
1124 #. module: base_calendar
1125 #: view:calendar.attendee:0
1126 #: field:calendar.attendee,delegated_to:0
1127 msgid "Delegated To"
1128 msgstr "Delegirano"
1129
1130 #. module: base_calendar
1131 #: help:calendar.alarm,action:0
1132 msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered"
1133 msgstr "Određuje akciju koja će se pokrenuti kada se okine alarm"
1134
1135 #. module: base_calendar
1136 #: selection:calendar.event,end_type:0
1137 #: selection:calendar.todo,end_type:0
1138 msgid "End date"
1139 msgstr ""
1140
1141 #. module: base_calendar
1142 #: view:calendar.event:0
1143 msgid "Search Events"
1144 msgstr "Pretraži događaje"
1145
1146 #. module: base_calendar
1147 #: view:calendar.event:0
1148 msgid "Recurrency Option"
1149 msgstr ""
1150
1151 #. module: base_calendar
1152 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
1153 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
1154 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
1155 msgid "Weekly"
1156 msgstr "Tjedno"
1157
1158 #. module: base_calendar
1159 #: help:calendar.alarm,active:0
1160 #: help:res.alarm,active:0
1161 msgid ""
1162 "If the active field is set to true, it will allow you to hide the event "
1163 "alarm information without removing it."
1164 msgstr ""
1165 "Ako je aktivan, omogućeno je skrivanje detalja alarma događaja bez "
1166 "uklanjanja istog"
1167
1168 #. module: base_calendar
1169 #: field:calendar.event,recurrent_id:0
1170 #: field:calendar.todo,recurrent_id:0
1171 msgid "Recurrent ID date"
1172 msgstr "Ponavljajući ID datuma"
1173
1174 #. module: base_calendar
1175 #: sql_constraint:res.users:0
1176 msgid "You can not have two users with the same login !"
1177 msgstr ""
1178
1179 #. module: base_calendar
1180 #: field:calendar.alarm,state:0
1181 #: view:calendar.attendee:0
1182 #: field:calendar.attendee,state:0
1183 #: view:calendar.event:0
1184 #: field:calendar.event,state:0
1185 #: field:calendar.todo,state:0
1186 msgid "State"
1187 msgstr "Stanje"
1188
1189 #. module: base_calendar
1190 #: view:res.alarm:0
1191 msgid "Reminder Details"
1192 msgstr "Detalji podsjetnika"
1193
1194 #. module: base_calendar
1195 #: view:calendar.attendee:0
1196 msgid "To Review"
1197 msgstr "Prikazati"
1198
1199 #. module: base_calendar
1200 #: field:base.calendar.set.exrule,freq:0
1201 #: field:calendar.event,freq:0
1202 #: field:calendar.todo,freq:0
1203 msgid "Frequency"
1204 msgstr "Učestalost"
1205
1206 #. module: base_calendar
1207 #: selection:calendar.alarm,state:0
1208 msgid "Done"
1209 msgstr "Završeno"
1210
1211 #. module: base_calendar
1212 #: help:calendar.event,interval:0
1213 #: help:calendar.todo,interval:0
1214 msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
1215 msgstr ""
1216
1217 #. module: base_calendar
1218 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
1219 #: field:base_calendar.invite.attendee,user_ids:0
1220 msgid "Users"
1221 msgstr "Korisnici"
1222
1223 #. module: base_calendar
1224 #: view:base.calendar.set.exrule:0
1225 msgid "of"
1226 msgstr "od"
1227
1228 #. module: base_calendar
1229 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
1230 #: view:calendar.event:0
1231 #: view:calendar.event.edit.all:0
1232 msgid "Cancel"
1233 msgstr "Odustani"
1234
1235 #. module: base_calendar
1236 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users
1237 msgid "res.users"
1238 msgstr "res.users"
1239
1240 #. module: base_calendar
1241 #: selection:base.calendar.set.exrule,week_list:0
1242 #: selection:calendar.event,week_list:0
1243 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1244 msgid "Tuesday"
1245 msgstr "Utorak"
1246
1247 #. module: base_calendar
1248 #: help:calendar.alarm,description:0
1249 msgid ""
1250 "Provides a more complete                             description of the "
1251 "calendar component, than that                             provided by the "
1252 "\"SUMMARY\" property"
1253 msgstr ""
1254 "Omogućuje detaljniji                             opis komponente kalendara, "
1255 "nego                             detalji \"SAŽETKA\""
1256
1257 #. module: base_calendar
1258 #: view:calendar.event:0
1259 msgid "Responsible User"
1260 msgstr "Odgovorna osoba"
1261
1262 #. module: base_calendar
1263 #: selection:calendar.attendee,availability:0
1264 #: selection:calendar.event,show_as:0
1265 #: selection:calendar.todo,show_as:0
1266 #: selection:res.users,availability:0
1267 msgid "Busy"
1268 msgstr "Zauzet"
1269
1270 #. module: base_calendar
1271 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event
1272 msgid "Calendar Event"
1273 msgstr "Kalendarski događaj"
1274
1275 #. module: base_calendar
1276 #: selection:calendar.attendee,state:0
1277 #: selection:calendar.event,state:0
1278 #: selection:calendar.todo,state:0
1279 msgid "Tentative"
1280 msgstr "Neodlučan"
1281
1282 #. module: base_calendar
1283 #: field:calendar.event,interval:0
1284 #: field:calendar.todo,interval:0
1285 msgid "Repeat every"
1286 msgstr ""
1287
1288 #. module: base_calendar
1289 #: selection:calendar.event,end_type:0
1290 #: selection:calendar.todo,end_type:0
1291 msgid "Fix amout of times"
1292 msgstr ""
1293
1294 #. module: base_calendar
1295 #: field:calendar.event,recurrency:0
1296 #: field:calendar.todo,recurrency:0
1297 msgid "Recurrent"
1298 msgstr ""
1299
1300 #. module: base_calendar
1301 #: field:calendar.event,rrule_type:0
1302 #: field:calendar.todo,rrule_type:0
1303 msgid "Recurrency"
1304 msgstr "Ponavljanje"
1305
1306 #. module: base_calendar
1307 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_attendee_form
1308 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_attendee_invitations
1309 msgid "Event Invitations"
1310 msgstr "Pozivi na događaj"
1311
1312 #. module: base_calendar
1313 #: selection:base.calendar.set.exrule,week_list:0
1314 #: selection:calendar.event,week_list:0
1315 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1316 msgid "Thursday"
1317 msgstr "Četvrtak"
1318
1319 #. module: base_calendar
1320 #: field:calendar.event,exrule:0
1321 #: field:calendar.todo,exrule:0
1322 msgid "Exception Rule"
1323 msgstr "Pravilo iznimke"
1324
1325 #. module: base_calendar
1326 #: help:calendar.attendee,language:0
1327 msgid ""
1328 "To specify the language for text values in aproperty or property parameter."
1329 msgstr ""
1330 "Za određivanje jezika za tekstualne vrijednosti u svojstvu ili parametru "
1331 "svojstva"
1332
1333 #. module: base_calendar
1334 #: view:calendar.event:0
1335 msgid "Details"
1336 msgstr "Detalji"
1337
1338 #. module: base_calendar
1339 #: help:calendar.event,exrule:0
1340 #: help:calendar.todo,exrule:0
1341 msgid ""
1342 "Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
1343 "rule."
1344 msgstr ""
1345
1346 #. module: base_calendar
1347 #: field:base.calendar.set.exrule,month_list:0
1348 #: field:calendar.event,month_list:0
1349 #: field:calendar.todo,month_list:0
1350 msgid "Month"
1351 msgstr "Mjesec"
1352
1353 #. module: base_calendar
1354 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
1355 #: view:calendar.event:0
1356 msgid "Invite People"
1357 msgstr "Pozovi"
1358
1359 #. module: base_calendar
1360 #: help:calendar.event,rrule:0
1361 #: help:calendar.todo,rrule:0
1362 msgid ""
1363 "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n"
1364 "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences:  "
1365 "      FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
1366 msgstr ""
1367 "Određuje o pravilu ponavljajućeg uzorka za ponavljajuće događaje\n"
1368 "npr.: Svaki drugi mjesec posljednje nedjelje mjeseca za 10 događaja:        "
1369 "FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
1370
1371 #. module: base_calendar
1372 #: field:calendar.attendee,dir:0
1373 msgid "URI Reference"
1374 msgstr "URI napomena"
1375
1376 #. module: base_calendar
1377 #: field:calendar.alarm,description:0
1378 #: view:calendar.event:0
1379 #: field:calendar.event,description:0
1380 #: field:calendar.event,name:0
1381 #: field:calendar.todo,description:0
1382 #: field:calendar.todo,name:0
1383 msgid "Description"
1384 msgstr "Opis"
1385
1386 #. module: base_calendar
1387 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
1388 #: selection:calendar.event,month_list:0
1389 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1390 msgid "May"
1391 msgstr "Svibanj"
1392
1393 #. module: base_calendar
1394 #: field:base_calendar.invite.attendee,type:0
1395 #: view:calendar.attendee:0
1396 msgid "Type"
1397 msgstr "Tip"
1398
1399 #. module: base_calendar
1400 #: view:calendar.attendee:0
1401 msgid "Search Invitations"
1402 msgstr "Pretraži pozive"
1403
1404 #. module: base_calendar
1405 #: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0
1406 #: selection:res.alarm,trigger_occurs:0
1407 msgid "After"
1408 msgstr "Nakon"
1409
1410 #. module: base_calendar
1411 #: selection:calendar.alarm,state:0
1412 msgid "Stop"
1413 msgstr "Stani"
1414
1415 #. module: base_calendar
1416 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values
1417 msgid "ir.values"
1418 msgstr ""
1419
1420 #. module: base_calendar
1421 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model
1422 msgid "Objects"
1423 msgstr "Objekti"
1424
1425 #. module: base_calendar
1426 #: view:calendar.attendee:0
1427 #: selection:calendar.attendee,state:0
1428 msgid "Delegated"
1429 msgstr "Proslijeđeno"
1430
1431 #. module: base_calendar
1432 #: field:base.calendar.set.exrule,sa:0
1433 #: field:calendar.event,sa:0
1434 #: field:calendar.todo,sa:0
1435 msgid "Sat"
1436 msgstr "Sub"
1437
1438 #. module: base_calendar
1439 #: view:calendar.event:0
1440 msgid "Choose day where repeat the meeting"
1441 msgstr ""
1442
1443 #. module: base_calendar
1444 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
1445 msgid "Minutely"
1446 msgstr "U minutama"
1447
1448 #. module: base_calendar
1449 #: help:calendar.attendee,sent_by:0
1450 msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user"
1451 msgstr "Odredite korisnika koji djeluje u ime korisnika kalendara"
1452
1453 #. module: base_calendar
1454 #: view:calendar.event:0
1455 #: field:calendar.event.edit.all,date_deadline:0
1456 msgid "End Date"
1457 msgstr "Datum završetka"
1458
1459 #. module: base_calendar
1460 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
1461 #: selection:calendar.event,month_list:0
1462 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1463 msgid "February"
1464 msgstr "Veljača"
1465
1466 #. module: base_calendar
1467 #: selection:calendar.event,freq:0
1468 #: selection:calendar.todo,freq:0
1469 msgid "Months"
1470 msgstr ""
1471
1472 #. module: base_calendar
1473 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
1474 msgid "Resource"
1475 msgstr "Resurs"
1476
1477 #. module: base_calendar
1478 #: field:res.alarm,name:0
1479 msgid "Name"
1480 msgstr "Naziv"
1481
1482 #. module: base_calendar
1483 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm
1484 msgid "Event alarm information"
1485 msgstr "Informacija alarma događaja"
1486
1487 #. module: base_calendar
1488 #: help:calendar.alarm,name:0
1489 msgid ""
1490 "Contains the text to be                      used as the message subject for "
1491 "email                      or contains the text to be used for display"
1492 msgstr ""
1493 "Sadrži tekst koji će se koristiti kao naslov poruke za e-poštu ili sadrži "
1494 "tekst koji će se koristiti za prikaz"
1495
1496 #. module: base_calendar
1497 #: field:calendar.event,alarm_id:0
1498 #: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0
1499 #: field:calendar.todo,alarm_id:0
1500 #: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0
1501 msgid "Alarm"
1502 msgstr "Alarm"
1503
1504 #. module: base_calendar
1505 #: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_set_exrule.py:90
1506 #, python-format
1507 msgid "Please Apply Recurrency before applying Exception Rule."
1508 msgstr "Molimo odredite ponavljanje prije postavljanja pravila iznimke"
1509
1510 #. module: base_calendar
1511 #: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0
1512 msgid "Sent By User"
1513 msgstr "Poslao"
1514
1515 #. module: base_calendar
1516 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
1517 #: selection:calendar.event,month_list:0
1518 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1519 msgid "April"
1520 msgstr "Travanj"
1521
1522 #. module: base_calendar
1523 #: view:calendar.event:0
1524 msgid "Recurrency period"
1525 msgstr ""
1526
1527 #. module: base_calendar
1528 #: field:base.calendar.set.exrule,week_list:0
1529 #: field:calendar.event,week_list:0
1530 #: field:calendar.todo,week_list:0
1531 msgid "Weekday"
1532 msgstr "Dan u tjednu"
1533
1534 #. module: base_calendar
1535 #: field:base.calendar.set.exrule,byday:0
1536 #: field:calendar.event,byday:0
1537 #: field:calendar.todo,byday:0
1538 msgid "By day"
1539 msgstr "Po danu"
1540
1541 #. module: base_calendar
1542 #: field:calendar.alarm,model_id:0
1543 msgid "Model"
1544 msgstr "Model"
1545
1546 #. module: base_calendar
1547 #: selection:calendar.alarm,action:0
1548 msgid "Audio"
1549 msgstr ""
1550
1551 #. module: base_calendar
1552 #: field:calendar.event,id:0
1553 #: field:calendar.todo,id:0
1554 msgid "ID"
1555 msgstr ""
1556
1557 #. module: base_calendar
1558 #: selection:calendar.attendee,role:0
1559 msgid "For information Purpose"
1560 msgstr "Za potrebe informiranja"
1561
1562 #. module: base_calendar
1563 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
1564 msgid "Invite"
1565 msgstr "Pozovi"
1566
1567 #. module: base_calendar
1568 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee
1569 msgid "Attendee information"
1570 msgstr "Detalji sudionika"
1571
1572 #. module: base_calendar
1573 #: field:calendar.alarm,res_id:0
1574 msgid "Resource ID"
1575 msgstr "ID resursa"
1576
1577 #. module: base_calendar
1578 #: selection:calendar.attendee,state:0
1579 msgid "Needs Action"
1580 msgstr "Potrebna akcija"
1581
1582 #. module: base_calendar
1583 #: field:calendar.attendee,sent_by:0
1584 msgid "Sent By"
1585 msgstr "Poslao"
1586
1587 #. module: base_calendar
1588 #: field:calendar.event,sequence:0
1589 #: field:calendar.todo,sequence:0
1590 msgid "Sequence"
1591 msgstr "Redoslijed"
1592
1593 #. module: base_calendar
1594 #: help:calendar.event,alarm_id:0
1595 #: help:calendar.todo,alarm_id:0
1596 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
1597 msgstr ""
1598
1599 #. module: base_calendar
1600 #: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0
1601 msgid "Internal User"
1602 msgstr "Unutarnji korisnik"
1603
1604 #. module: base_calendar
1605 #: view:calendar.attendee:0
1606 #: view:calendar.event:0
1607 msgid "Accept"
1608 msgstr "Prihvati"
1609
1610 #. module: base_calendar
1611 #: selection:base.calendar.set.exrule,week_list:0
1612 #: selection:calendar.event,week_list:0
1613 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1614 msgid "Saturday"
1615 msgstr "Subota"
1616
1617 #. module: base_calendar
1618 #: view:calendar.attendee:0
1619 msgid "Invitation To"
1620 msgstr "Poziv"
1621
1622 #. module: base_calendar
1623 #: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0
1624 #: selection:calendar.event,byday:0
1625 #: selection:calendar.todo,byday:0
1626 msgid "Second"
1627 msgstr "Drugi"
1628
1629 #. module: base_calendar
1630 #: field:calendar.attendee,availability:0
1631 #: field:res.users,availability:0
1632 msgid "Free/Busy"
1633 msgstr "Slobodan/Zauzet"
1634
1635 #. module: base_calendar
1636 #: field:calendar.event,end_type:0
1637 #: field:calendar.todo,end_type:0
1638 msgid "Way to end reccurency"
1639 msgstr ""
1640
1641 #. module: base_calendar
1642 #: field:calendar.alarm,duration:0
1643 #: field:calendar.alarm,trigger_duration:0
1644 #: field:calendar.event,duration:0
1645 #: field:calendar.todo,date:0
1646 #: field:calendar.todo,duration:0
1647 #: field:res.alarm,duration:0
1648 #: field:res.alarm,trigger_duration:0
1649 msgid "Duration"
1650 msgstr "Trajanje"
1651
1652 #. module: base_calendar
1653 #: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0
1654 msgid "External Email"
1655 msgstr "Vanjska e-pošta"
1656
1657 #. module: base_calendar
1658 #: field:calendar.alarm,trigger_date:0
1659 msgid "Trigger Date"
1660 msgstr "Datum okidača"
1661
1662 #. module: base_calendar
1663 #: help:calendar.alarm,attach:0
1664 msgid ""
1665 "* Points to a sound resource,                     which is rendered when the "
1666 "alarm is triggered for audio,\n"
1667 "                    * File which is intended to be sent as message "
1668 "attachments for email,\n"
1669 "                    * Points to a procedure resource, which is invoked when  "
1670 "                    the alarm is triggered for procedure."
1671 msgstr ""
1672 "* Pokazuje na datoteku sa zvukom, koji se pojavljuje kada se pokrene alarm,\n"
1673 "* Na datoteku koja se treba poslati u privitku e-pošte,\n"
1674 "* Na proceduru koja se pokreće kada se pokrene alarm za proceduru."
1675
1676 #. module: base_calendar
1677 #: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0
1678 #: selection:calendar.event,byday:0
1679 #: selection:calendar.todo,byday:0
1680 msgid "Fifth"
1681 msgstr "Peti"