1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-15 21:22+0000\n"
11 "Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
12 "<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-16 05:06+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
20 #. module: base_calendar
21 #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
22 #: selection:res.alarm,trigger_related:0
23 msgid "The event starts"
24 msgstr "L'événement démarre"
26 #. module: base_calendar
27 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
29 msgstr "Toutes les heures"
31 #. module: base_calendar
32 #: view:calendar.attendee:0
33 msgid "Required to Join"
34 msgstr "Requis pour assister"
36 #. module: base_calendar
37 #: help:calendar.event,exdate:0
38 #: help:calendar.todo,exdate:0
40 "This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
43 "Cette propriété définit la liste des exceptions de date ou d'heure pour un "
44 "composant calendrier récurrent."
46 #. module: base_calendar
47 #: constraint:res.users:0
48 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
49 msgstr "La société choisie n'est pas autorisée pour cet utilisateur."
51 #. module: base_calendar
52 #: field:calendar.event.edit.all,name:0
56 #. module: base_calendar
57 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
58 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
59 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
63 #. module: base_calendar
64 #: view:calendar.attendee:0
68 #. module: base_calendar
69 #: view:calendar.attendee:0
73 #. module: base_calendar
74 #: help:calendar.event,recurrency:0
75 #: help:calendar.todo,recurrency:0
76 msgid "Recurrent Meeting"
77 msgstr "Rendez-vous récurrents"
79 #. module: base_calendar
80 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view
81 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm
85 #. module: base_calendar
86 #: selection:base.calendar.set.exrule,week_list:0
87 #: selection:calendar.event,week_list:0
88 #: selection:calendar.todo,week_list:0
92 #. module: base_calendar
93 #: view:calendar.attendee:0
94 #: field:calendar.attendee,role:0
98 #. module: base_calendar
99 #: view:calendar.attendee:0
100 #: view:calendar.event:0
101 msgid "Invitation details"
102 msgstr "Détails de l'invitation"
104 #. module: base_calendar
105 #: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0
106 #: selection:calendar.event,byday:0
107 #: selection:calendar.todo,byday:0
111 #. module: base_calendar
112 #: field:calendar.event,show_as:0
113 #: field:calendar.todo,show_as:0
115 msgstr "Montrer comme"
117 #. module: base_calendar
118 #: field:base.calendar.set.exrule,day:0
119 #: selection:base.calendar.set.exrule,select1:0
120 #: field:calendar.event,day:0
121 #: selection:calendar.event,select1:0
122 #: field:calendar.todo,day:0
123 #: selection:calendar.todo,select1:0
124 msgid "Date of month"
125 msgstr "Date dans le mois"
127 #. module: base_calendar
128 #: selection:calendar.event,class:0
129 #: selection:calendar.todo,class:0
133 #. module: base_calendar
134 #: view:calendar.event:0
138 #. module: base_calendar
139 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
140 #: selection:calendar.event,month_list:0
141 #: selection:calendar.todo,month_list:0
145 #. module: base_calendar
146 #: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_set_exrule.py:90
149 msgstr "Avertissement !"
151 #. module: base_calendar
152 #: selection:base.calendar.set.exrule,week_list:0
153 #: selection:calendar.event,week_list:0
154 #: selection:calendar.todo,week_list:0
158 #. module: base_calendar
159 #: field:calendar.event,allday:0
160 #: field:calendar.todo,allday:0
162 msgstr "Toute la journée"
164 #. module: base_calendar
165 #: field:base.calendar.set.exrule,select1:0
166 #: field:calendar.event,select1:0
167 #: field:calendar.todo,select1:0
171 #. module: base_calendar
172 #: selection:calendar.attendee,availability:0
173 #: selection:calendar.event,show_as:0
174 #: selection:calendar.todo,show_as:0
175 #: selection:res.users,availability:0
179 #. module: base_calendar
180 #: help:calendar.attendee,rsvp:0
181 msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested"
182 msgstr "Indique si une réponse est souhaitée"
184 #. module: base_calendar
185 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment
186 msgid "ir.attachment"
187 msgstr "ir.attachment"
189 #. module: base_calendar
190 #: help:calendar.attendee,delegated_to:0
191 msgid "The users that the original request was delegated to"
192 msgstr "L' utilisateur à qui la demande initiale a été adressée"
194 #. module: base_calendar
195 #: field:calendar.attendee,ref:0
197 msgstr "Réf. de l'événement"
199 #. module: base_calendar
200 #: field:base.calendar.set.exrule,we:0
201 #: field:calendar.event,we:0
202 #: field:calendar.todo,we:0
206 #. module: base_calendar
207 #: view:calendar.event:0
209 msgstr "Afficher l'heure comme"
211 #. module: base_calendar
212 #: field:base.calendar.set.exrule,tu:0
213 #: field:calendar.event,tu:0
214 #: field:calendar.todo,tu:0
218 #. module: base_calendar
219 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
220 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
221 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
223 msgstr "Annuellement"
225 #. module: base_calendar
226 #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
227 #: selection:res.alarm,trigger_related:0
228 msgid "The event ends"
229 msgstr "Fin de l'événement"
231 #. module: base_calendar
232 #: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0
233 #: selection:calendar.event,byday:0
234 #: selection:calendar.todo,byday:0
238 #. module: base_calendar
239 #: help:calendar.attendee,state:0
240 msgid "Status of the attendee's participation"
241 msgstr "Statut de participation des invités"
243 #. module: base_calendar
244 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
248 #. module: base_calendar
249 #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
250 #: selection:calendar.event,freq:0
251 #: selection:calendar.todo,freq:0
252 #: selection:res.alarm,trigger_interval:0
256 #. module: base_calendar
257 #: view:calendar.attendee:0
258 #: view:calendar.event:0
259 msgid "Invitation Detail"
260 msgstr "Détail de l'invitation"
262 #. module: base_calendar
263 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1356
264 #: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_invite_attendee.py:96
265 #: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_invite_attendee.py:143
266 #: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_set_exrule.py:128
267 #: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_set_exrule.py:136
272 #. module: base_calendar
273 #: selection:calendar.attendee,role:0
277 #. module: base_calendar
278 #: selection:calendar.alarm,action:0
282 #. module: base_calendar
283 #: selection:calendar.event,state:0
284 #: selection:calendar.todo,state:0
288 #. module: base_calendar
289 #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
290 #: selection:res.alarm,trigger_interval:0
294 #. module: base_calendar
295 #: selection:calendar.alarm,action:0
299 #. module: base_calendar
300 #: view:calendar.event.edit.all:0
301 msgid "Edit all Occurrences"
302 msgstr "Modifier toutes les occurences"
304 #. module: base_calendar
305 #: view:calendar.attendee:0
306 msgid "Invitation type"
307 msgstr "Type d'invitation"
309 #. module: base_calendar
310 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
312 msgstr "Deuxièmement"
314 #. module: base_calendar
315 #: field:calendar.alarm,event_date:0
316 #: field:calendar.attendee,event_date:0
317 #: view:calendar.event:0
319 msgstr "Date de l'événement"
321 #. module: base_calendar
322 #: view:calendar.attendee:0
323 #: view:calendar.event:0
325 msgstr "Groupé par..."
327 #. module: base_calendar
328 #: help:base_calendar.invite.attendee,email:0
329 msgid "Provide external email address who will receive this invitation."
330 msgstr "Indiquez le courriel de la personne qui doit recevoir l'invitation"
332 #. module: base_calendar
333 #: model:ir.module.module,description:base_calendar.module_meta_information
335 "Full featured calendar system that supports:\n"
336 " - Calendar of events\n"
337 " - Alerts (create requests)\n"
338 " - Recurring events\n"
339 " - Invitations to people"
341 "Un système d'agenda complet :\n"
343 " - Rappels (création de demande de rappel)\n"
344 " - Évènements récurrents\n"
347 #. module: base_calendar
348 #: help:calendar.attendee,cutype:0
349 msgid "Specify the type of Invitation"
350 msgstr "Indiquer le type d'invitation"
352 #. module: base_calendar
353 #: selection:calendar.event,freq:0
354 #: selection:calendar.todo,freq:0
358 #. module: base_calendar
359 #: field:calendar.alarm,event_end_date:0
360 #: field:calendar.attendee,event_end_date:0
361 msgid "Event End Date"
362 msgstr "Date de fin d'évènement"
364 #. module: base_calendar
365 #: selection:calendar.attendee,role:0
366 msgid "Optional Participation"
367 msgstr "Participation facultative"
369 #. module: base_calendar
370 #: field:calendar.event,date_deadline:0
371 #: field:calendar.todo,date_deadline:0
375 #. module: base_calendar
376 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:385
377 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1090
378 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1092
381 msgstr "Avertissement!"
383 #. module: base_calendar
384 #: help:calendar.event,active:0
385 #: help:calendar.todo,active:0
387 "If the active field is set to true, it will allow you to hide the "
388 "event alarm information without removing it."
389 msgstr "Ne pas cocher la case \"Actif\" masque l'objet sans le supprimer."
391 #. module: base_calendar
392 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_calendar.module_meta_information
393 msgid "Basic Calendar Functionality"
394 msgstr "Fonction d'agenda de base"
396 #. module: base_calendar
397 #: field:calendar.event,organizer:0
398 #: field:calendar.event,organizer_id:0
399 #: field:calendar.todo,organizer:0
400 #: field:calendar.todo,organizer_id:0
404 #. module: base_calendar
405 #: view:calendar.attendee:0
406 #: view:calendar.event:0
407 #: field:calendar.event,user_id:0
408 #: field:calendar.todo,user_id:0
412 #. module: base_calendar
413 #: view:calendar.event:0
414 #: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting
418 #. module: base_calendar
419 #: help:calendar.event,edit_all:0
420 #: help:calendar.todo,edit_all:0
421 msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting."
422 msgstr "Éditer toutes les occurences d'un rendez-vous récurrent."
424 #. module: base_calendar
425 #: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0
426 #: selection:res.alarm,trigger_occurs:0
430 #. module: base_calendar
431 #: view:calendar.event:0
432 #: selection:calendar.event,state:0
433 #: selection:calendar.todo,state:0
437 #. module: base_calendar
438 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_calendar_event_edit_all
439 msgid "Edit all events"
440 msgstr "Éditer tous les évènements"
442 #. module: base_calendar
443 #: field:calendar.alarm,attendee_ids:0
444 #: field:calendar.event,attendee_ids:0
445 #: field:calendar.todo,attendee_ids:0
447 msgstr "Participants"
449 #. module: base_calendar
450 #: view:calendar.event:0
454 #. module: base_calendar
455 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo
456 msgid "Calendar Task"
457 msgstr "Tâche de calendrier"
459 #. module: base_calendar
460 #: field:base.calendar.set.exrule,su:0
461 #: field:calendar.event,su:0
462 #: field:calendar.todo,su:0
466 #. module: base_calendar
467 #: field:calendar.attendee,cutype:0
469 msgstr "Type d'invitation"
471 #. module: base_calendar
472 #: help:calendar.attendee,partner_id:0
473 msgid "Partner related to contact"
474 msgstr "Partenaire associé au contact"
476 #. module: base_calendar
478 msgid "Reminder details"
479 msgstr "Détails du rappel"
481 #. module: base_calendar
482 #: field:calendar.attendee,parent_ids:0
483 msgid "Delegrated From"
484 msgstr "Délégué à partir de"
486 #. module: base_calendar
487 #: selection:base.calendar.set.exrule,select1:0
488 #: selection:calendar.event,select1:0
489 #: selection:calendar.todo,select1:0
491 msgstr "Jour du mois"
493 #. module: base_calendar
494 #: view:calendar.event:0
495 #: field:calendar.event,location:0
496 #: field:calendar.event.edit.all,location:0
497 #: field:calendar.todo,location:0
501 #. module: base_calendar
502 #: field:base_calendar.invite.attendee,send_mail:0
504 msgstr "Envoyer un courriel ?"
506 #. module: base_calendar
507 #: field:base_calendar.invite.attendee,email:0
508 #: selection:calendar.alarm,action:0
509 #: field:calendar.attendee,email:0
513 #. module: base_calendar
514 #: view:calendar.attendee:0
516 msgstr "Détail de l'évènement"
518 #. module: base_calendar
519 #: selection:calendar.alarm,state:0
523 #. module: base_calendar
524 #: field:calendar.event,exdate:0
525 #: field:calendar.todo,exdate:0
526 msgid "Exception Date/Times"
527 msgstr "Date/heure en exception"
529 #. module: base_calendar
530 #: selection:calendar.event,class:0
531 #: selection:calendar.todo,class:0
533 msgstr "Confidentiel"
535 #. module: base_calendar
536 #: field:base.calendar.set.exrule,end_date:0
537 #: field:calendar.event,end_date:0
538 #: field:calendar.todo,end_date:0
540 msgstr "Répéter jusqu'au"
542 #. module: base_calendar
543 #: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view
545 "Create specific calendar alarms that may be assigned to calendar events or "
548 "Créer des alarmes de calendrier spécifiques qui peuvent être assignées à des "
549 "événements de calendrier ou des rendez-vous."
551 #. module: base_calendar
552 #: view:calendar.event:0
556 #. module: base_calendar
557 #: field:calendar.attendee,rsvp:0
558 msgid "Required Reply?"
559 msgstr "Réponse obligatoire?"
561 #. module: base_calendar
562 #: field:calendar.event,base_calendar_url:0
563 #: field:calendar.todo,base_calendar_url:0
567 #. module: base_calendar
568 #: view:base.calendar.set.exrule:0
569 msgid "Select range to Exclude"
570 msgstr "Sélectionner une plage à exclure"
572 #. module: base_calendar
573 #: field:calendar.event,recurrent_uid:0
574 #: field:calendar.todo,recurrent_uid:0
576 msgstr "ID récurrent"
578 #. module: base_calendar
579 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
580 #: selection:calendar.event,month_list:0
581 #: selection:calendar.todo,month_list:0
585 #. module: base_calendar
586 #: view:calendar.attendee:0
587 #: selection:calendar.attendee,state:0
591 #. module: base_calendar
592 #: field:base.calendar.set.exrule,th:0
593 #: field:calendar.event,th:0
594 #: field:calendar.todo,th:0
598 #. module: base_calendar
599 #: field:calendar.attendee,child_ids:0
600 msgid "Delegrated To"
603 #. module: base_calendar
604 #: view:calendar.attendee:0
605 msgid "Required Reply"
606 msgstr "Réponse obligatoire"
608 #. module: base_calendar
609 #: selection:calendar.event,end_type:0
610 #: selection:calendar.todo,end_type:0
612 msgstr "Indéfiniment"
614 #. module: base_calendar
615 #: selection:calendar.attendee,role:0
616 msgid "Participation required"
617 msgstr "Participation requise"
619 #. module: base_calendar
620 #: view:base.calendar.set.exrule:0
624 #. module: base_calendar
625 #: field:calendar.event,create_date:0
626 #: field:calendar.todo,create_date:0
630 #. module: base_calendar
631 #: selection:calendar.event,class:0
632 #: selection:calendar.todo,class:0
636 #. module: base_calendar
637 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
638 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
639 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
643 #. module: base_calendar
644 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:385
646 msgid "Can not Duplicate"
647 msgstr "Ne peut pas dupliquer"
649 #. module: base_calendar
650 #: field:calendar.event,class:0
651 #: field:calendar.todo,class:0
653 msgstr "Marquer comme"
655 #. module: base_calendar
656 #: view:calendar.attendee:0
657 #: field:calendar.attendee,partner_address_id:0
661 #. module: base_calendar
662 #: help:calendar.event,rrule_type:0
663 #: help:calendar.todo,rrule_type:0
664 msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
665 msgstr "Laisser l'événement se répéter automatiquement à chaque intervalle"
667 #. module: base_calendar
668 #: view:calendar.attendee:0
669 #: view:calendar.event:0
673 #. module: base_calendar
674 #: field:base_calendar.invite.attendee,partner_id:0
675 #: view:calendar.attendee:0
676 #: field:calendar.attendee,partner_id:0
680 #. module: base_calendar
681 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
682 #: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0
683 msgid "Partner Contacts"
684 msgstr "Contacts du partenaire"
686 #. module: base_calendar
687 #: view:base.calendar.set.exrule:0
691 #. module: base_calendar
692 #: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0
693 #: selection:calendar.event,byday:0
694 #: selection:calendar.todo,byday:0
698 #. module: base_calendar
699 #: view:calendar.event:0
701 msgstr "Confidentialité"
703 #. module: base_calendar
704 #: field:calendar.event,vtimezone:0
705 #: field:calendar.todo,vtimezone:0
707 msgstr "Fuseau horaire"
709 #. module: base_calendar
710 #: view:calendar.event:0
714 #. module: base_calendar
715 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
716 #: selection:calendar.event,month_list:0
717 #: selection:calendar.todo,month_list:0
721 #. module: base_calendar
722 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
723 #: selection:calendar.event,month_list:0
724 #: selection:calendar.todo,month_list:0
728 #. module: base_calendar
729 #: help:base_calendar.invite.attendee,send_mail:0
730 msgid "Check this if you want to send an Email to Invited Person"
731 msgstr "À cocher pour envoyer un courriel au participant"
733 #. module: base_calendar
734 #: view:calendar.event:0
736 msgstr "Disponibilité"
738 #. module: base_calendar
739 #: view:calendar.event.edit.all:0
741 msgstr "_Sauvegarder"
743 #. module: base_calendar
744 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
748 #. module: base_calendar
749 #: help:calendar.event,count:0
750 #: help:calendar.todo,count:0
751 msgid "Repeat x times"
752 msgstr "Répéter x fois"
754 #. module: base_calendar
755 #: field:calendar.alarm,user_id:0
757 msgstr "Propriétaire"
759 #. module: base_calendar
760 #: view:calendar.attendee:0
761 msgid "Delegation Info"
762 msgstr "Info de délégation"
764 #. module: base_calendar
765 #: view:calendar.event:0
766 #: field:calendar.event.edit.all,date:0
768 msgstr "Date de début"
770 #. module: base_calendar
771 #: field:calendar.attendee,cn:0
775 #. module: base_calendar
776 #: view:calendar.attendee:0
777 #: selection:calendar.attendee,state:0
781 #. module: base_calendar
782 #: view:calendar.attendee:0
786 #. module: base_calendar
787 #: view:calendar.event:0
789 msgstr "Mes évènements"
791 #. module: base_calendar
792 #: view:calendar.attendee:0
793 #: view:calendar.event:0
797 #. module: base_calendar
798 #: selection:calendar.event,freq:0
799 #: selection:calendar.todo,freq:0
803 #. module: base_calendar
804 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
808 #. module: base_calendar
809 #: field:calendar.event,edit_all:0
810 #: field:calendar.todo,edit_all:0
812 msgstr "Tout modifier"
814 #. module: base_calendar
815 #: field:base_calendar.invite.attendee,contact_ids:0
819 #. module: base_calendar
820 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm
821 msgid "Basic Alarm Information"
822 msgstr "Information de rappel simple"
824 #. module: base_calendar
825 #: field:base.calendar.set.exrule,fr:0
826 #: field:calendar.event,fr:0
827 #: field:calendar.todo,fr:0
831 #. module: base_calendar
832 #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
833 #: selection:calendar.event,freq:0
834 #: selection:calendar.todo,freq:0
835 #: selection:res.alarm,trigger_interval:0
839 #. module: base_calendar
840 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1092
842 msgid "Count can not be Negative"
843 msgstr "Le décompte ne peut pas être négatif"
845 #. module: base_calendar
846 #: field:calendar.attendee,member:0
850 #. module: base_calendar
851 #: help:calendar.event,location:0
852 #: help:calendar.todo,location:0
853 msgid "Location of Event"
854 msgstr "Emplacement de l'événement"
856 #. module: base_calendar
857 #: field:calendar.event,rrule:0
858 #: field:calendar.todo,rrule:0
859 msgid "Recurrent Rule"
860 msgstr "Règle de récurrence"
862 #. module: base_calendar
863 #: selection:calendar.alarm,state:0
867 #. module: base_calendar
868 #: field:calendar.alarm,attach:0
870 msgstr "Pièce jointe"
872 #. module: base_calendar
873 #: view:calendar.attendee:0
874 msgid "Invitation From"
875 msgstr "Invitation de"
877 #. module: base_calendar
878 #: view:calendar.event:0
879 msgid "End of recurrency"
880 msgstr "Fin de la récurrence"
882 #. module: base_calendar
883 #: view:calendar.event:0
884 #: field:calendar.event.edit.all,alarm_id:0
888 #. module: base_calendar
889 #: view:base.calendar.set.exrule:0
890 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_base_calendar_set_exrule
891 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_base_calendar_set_exrule
893 msgstr "Appliquer la règle d'exception"
895 #. module: base_calendar
896 #: view:calendar.event:0
897 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event
898 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events
902 #. module: base_calendar
903 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_calendar_invite_attendee_wizard
904 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_base_calendar_invite_attendee
905 msgid "Invite Attendees"
906 msgstr "Convier des participants"
908 #. module: base_calendar
909 #: help:calendar.attendee,email:0
910 msgid "Email of Invited Person"
911 msgstr "Courriel des invités"
913 #. module: base_calendar
914 #: field:calendar.alarm,repeat:0
915 #: field:calendar.event,count:0
916 #: field:calendar.todo,count:0
917 #: field:res.alarm,repeat:0
921 #. module: base_calendar
922 #: help:calendar.attendee,dir:0
924 "Reference to the URIthat points to the directory information corresponding "
927 "Référence à l'URI de la fiche du participant dans le carnet d'adresses."
929 #. module: base_calendar
930 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
931 #: selection:calendar.event,month_list:0
932 #: selection:calendar.todo,month_list:0
936 #. module: base_calendar
937 #: selection:base.calendar.set.exrule,week_list:0
938 #: selection:calendar.event,week_list:0
939 #: selection:calendar.todo,week_list:0
943 #. module: base_calendar
944 #: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0
945 #: selection:calendar.event,byday:0
946 #: selection:calendar.todo,byday:0
950 #. module: base_calendar
951 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
952 #: selection:calendar.event,month_list:0
953 #: selection:calendar.todo,month_list:0
957 #. module: base_calendar
958 #: field:calendar.alarm,alarm_id:0
960 msgstr "Alarme simple"
962 #. module: base_calendar
963 #: view:base.calendar.set.exrule:0
964 #: view:calendar.event:0
968 #. module: base_calendar
969 #: view:calendar.attendee:0
970 #: field:calendar.attendee,delegated_from:0
971 msgid "Delegated From"
974 #. module: base_calendar
975 #: field:calendar.attendee,user_id:0
979 #. module: base_calendar
980 #: view:calendar.event:0
981 #: field:calendar.event,date:0
985 #. module: base_calendar
986 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
987 #: selection:calendar.event,month_list:0
988 #: selection:calendar.todo,month_list:0
992 #. module: base_calendar
993 #: help:calendar.attendee,member:0
994 msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to"
995 msgstr "Indique les groupes auxquels appartient le participant"
997 #. module: base_calendar
998 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
1002 #. module: base_calendar
1003 #: field:base.calendar.set.exrule,mo:0
1004 #: field:calendar.event,mo:0
1005 #: field:calendar.todo,mo:0
1009 #. module: base_calendar
1010 #: field:base.calendar.set.exrule,count:0
1014 #. module: base_calendar
1015 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
1016 #: selection:calendar.event,freq:0
1017 #: selection:calendar.todo,freq:0
1019 msgstr "Aucune répétition"
1021 #. module: base_calendar
1022 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
1023 #: selection:calendar.event,month_list:0
1024 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1028 #. module: base_calendar
1029 #: view:calendar.attendee:0
1030 #: view:calendar.event:0
1034 #. module: base_calendar
1035 #: field:calendar.attendee,language:0
1039 #. module: base_calendar
1040 #: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0
1041 #: field:res.alarm,trigger_occurs:0
1043 msgstr "Déclencheurs"
1045 #. module: base_calendar
1046 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
1047 #: selection:calendar.event,month_list:0
1048 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1052 #. module: base_calendar
1053 #: field:calendar.alarm,trigger_related:0
1054 #: field:res.alarm,trigger_related:0
1056 msgstr "En relation avec"
1058 #. module: base_calendar
1059 #: field:base.calendar.set.exrule,interval:0
1060 #: field:calendar.alarm,trigger_interval:0
1061 #: field:res.alarm,trigger_interval:0
1065 #. module: base_calendar
1066 #: selection:base.calendar.set.exrule,week_list:0
1067 #: selection:calendar.event,week_list:0
1068 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1072 #. module: base_calendar
1073 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1090
1075 msgid "Interval can not be Negative"
1076 msgstr "L'intervalle ne peut pas être négatif"
1078 #. module: base_calendar
1079 #: field:calendar.alarm,name:0
1080 #: view:calendar.event:0
1084 #. module: base_calendar
1085 #: field:calendar.alarm,active:0
1086 #: field:calendar.event,active:0
1087 #: field:calendar.todo,active:0
1088 #: field:res.alarm,active:0
1092 #. module: base_calendar
1093 #: view:calendar.event:0
1094 msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
1095 msgstr "Choisir le jour du mois où répéter le rendez-vous"
1097 #. module: base_calendar
1098 #: field:calendar.alarm,action:0
1102 #. module: base_calendar
1103 #: help:base_calendar.invite.attendee,type:0
1104 msgid "Select whom you want to Invite"
1105 msgstr "Sélectionnez qui vous voulez convier"
1107 #. module: base_calendar
1108 #: help:calendar.alarm,duration:0
1109 #: help:res.alarm,duration:0
1111 "Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the "
1114 "\"Durée\" et \"répétition\" sont tous les deux facultatifs, mais si l'un est "
1115 "indiqué, l'autre doit l'être également."
1117 #. module: base_calendar
1118 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event_edit_all
1119 msgid "Calendar Edit all event"
1120 msgstr "Modifier tous les événements"
1122 #. module: base_calendar
1123 #: help:calendar.attendee,role:0
1124 msgid "Participation role for the calendar user"
1125 msgstr "Rôle de l'utilisateur vis à vis de l'agenda"
1127 #. module: base_calendar
1128 #: view:calendar.attendee:0
1129 #: field:calendar.attendee,delegated_to:0
1130 msgid "Delegated To"
1133 #. module: base_calendar
1134 #: help:calendar.alarm,action:0
1135 msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered"
1136 msgstr "Défini l'action à exécuter lorsque l'alarme se déclenche"
1138 #. module: base_calendar
1139 #: selection:calendar.event,end_type:0
1140 #: selection:calendar.todo,end_type:0
1142 msgstr "Date de fin"
1144 #. module: base_calendar
1145 #: view:calendar.event:0
1146 msgid "Search Events"
1147 msgstr "Chercher des événements"
1149 #. module: base_calendar
1150 #: view:calendar.event:0
1151 msgid "Recurrency Option"
1152 msgstr "Option de récurrence"
1154 #. module: base_calendar
1155 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
1156 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
1157 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
1159 msgstr "Hebdomadaire"
1161 #. module: base_calendar
1162 #: help:calendar.alarm,active:0
1163 #: help:res.alarm,active:0
1165 "If the active field is set to true, it will allow you to hide the event "
1166 "alarm information without removing it."
1168 "Si le champ actif est à \"Vrai\", cela vous permettra de cacher les alarmes "
1169 "sans les supprimer."
1171 #. module: base_calendar
1172 #: field:calendar.event,recurrent_id:0
1173 #: field:calendar.todo,recurrent_id:0
1174 msgid "Recurrent ID date"
1175 msgstr "Id. de la date récurrente"
1177 #. module: base_calendar
1178 #: sql_constraint:res.users:0
1179 msgid "You can not have two users with the same login !"
1180 msgstr "Vous ne pouvez pas avoir deux utilisateurs avec le même login !"
1182 #. module: base_calendar
1183 #: field:calendar.alarm,state:0
1184 #: view:calendar.attendee:0
1185 #: field:calendar.attendee,state:0
1186 #: view:calendar.event:0
1187 #: field:calendar.event,state:0
1188 #: field:calendar.todo,state:0
1192 #. module: base_calendar
1194 msgid "Reminder Details"
1195 msgstr "Détails du rappel"
1197 #. module: base_calendar
1198 #: view:calendar.attendee:0
1202 #. module: base_calendar
1203 #: field:base.calendar.set.exrule,freq:0
1204 #: field:calendar.event,freq:0
1205 #: field:calendar.todo,freq:0
1209 #. module: base_calendar
1210 #: selection:calendar.alarm,state:0
1214 #. module: base_calendar
1215 #: help:calendar.event,interval:0
1216 #: help:calendar.todo,interval:0
1217 msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
1218 msgstr "Répéter chaque (Jour/Semaine/Mois/Année)"
1220 #. module: base_calendar
1221 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
1222 #: field:base_calendar.invite.attendee,user_ids:0
1224 msgstr "Utilisateurs"
1226 #. module: base_calendar
1227 #: view:base.calendar.set.exrule:0
1231 #. module: base_calendar
1232 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
1233 #: view:calendar.event:0
1234 #: view:calendar.event.edit.all:0
1238 #. module: base_calendar
1239 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users
1243 #. module: base_calendar
1244 #: selection:base.calendar.set.exrule,week_list:0
1245 #: selection:calendar.event,week_list:0
1246 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1250 #. module: base_calendar
1251 #: help:calendar.alarm,description:0
1253 "Provides a more complete description of the "
1254 "calendar component, than that provided by the "
1255 "\"SUMMARY\" property"
1257 "Fournit une description plus complète du composant agenda, que celle fournit "
1258 "par la propriété \"RÉSUMÉ\""
1260 #. module: base_calendar
1261 #: view:calendar.event:0
1262 msgid "Responsible User"
1263 msgstr "Responsable"
1265 #. module: base_calendar
1266 #: selection:calendar.attendee,availability:0
1267 #: selection:calendar.event,show_as:0
1268 #: selection:calendar.todo,show_as:0
1269 #: selection:res.users,availability:0
1273 #. module: base_calendar
1274 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event
1275 msgid "Calendar Event"
1276 msgstr "Évènement du calendrier"
1278 #. module: base_calendar
1279 #: selection:calendar.attendee,state:0
1280 #: selection:calendar.event,state:0
1281 #: selection:calendar.todo,state:0
1285 #. module: base_calendar
1286 #: field:calendar.event,interval:0
1287 #: field:calendar.todo,interval:0
1288 msgid "Repeat every"
1289 msgstr "Répéter tous les"
1291 #. module: base_calendar
1292 #: selection:calendar.event,end_type:0
1293 #: selection:calendar.todo,end_type:0
1294 msgid "Fix amout of times"
1295 msgstr "Corriger le nombre de fois"
1297 #. module: base_calendar
1298 #: field:calendar.event,recurrency:0
1299 #: field:calendar.todo,recurrency:0
1303 #. module: base_calendar
1304 #: field:calendar.event,rrule_type:0
1305 #: field:calendar.todo,rrule_type:0
1309 #. module: base_calendar
1310 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_attendee_form
1311 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_attendee_invitations
1312 msgid "Event Invitations"
1313 msgstr "Invitations"
1315 #. module: base_calendar
1316 #: selection:base.calendar.set.exrule,week_list:0
1317 #: selection:calendar.event,week_list:0
1318 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1322 #. module: base_calendar
1323 #: field:calendar.event,exrule:0
1324 #: field:calendar.todo,exrule:0
1325 msgid "Exception Rule"
1326 msgstr "Règle en exception"
1328 #. module: base_calendar
1329 #: help:calendar.attendee,language:0
1331 "To specify the language for text values in aproperty or property parameter."
1333 "Pour spécifier la langue des textes dans une propriété ou un paramètre de "
1336 #. module: base_calendar
1337 #: view:calendar.event:0
1341 #. module: base_calendar
1342 #: help:calendar.event,exrule:0
1343 #: help:calendar.todo,exrule:0
1345 "Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
1348 "Définit une règle ou un intervalle de temps récurrent qu'il faut exclure de "
1349 "la règle récurrente."
1351 #. module: base_calendar
1352 #: field:base.calendar.set.exrule,month_list:0
1353 #: field:calendar.event,month_list:0
1354 #: field:calendar.todo,month_list:0
1358 #. module: base_calendar
1359 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
1360 #: view:calendar.event:0
1361 msgid "Invite People"
1362 msgstr "Inviter les personnes"
1364 #. module: base_calendar
1365 #: help:calendar.event,rrule:0
1366 #: help:calendar.todo,rrule:0
1368 "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n"
1369 "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: "
1370 " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
1372 "Définit une règle pour des événements récurrents.\n"
1373 "Par exemple : à faire 10 fois, tous les deux mois, le dernier dimanche du "
1374 "mois: FREQ=Mensuel;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
1376 #. module: base_calendar
1377 #: field:calendar.attendee,dir:0
1378 msgid "URI Reference"
1379 msgstr "Référence URI"
1381 #. module: base_calendar
1382 #: field:calendar.alarm,description:0
1383 #: view:calendar.event:0
1384 #: field:calendar.event,description:0
1385 #: field:calendar.event,name:0
1386 #: field:calendar.todo,description:0
1387 #: field:calendar.todo,name:0
1389 msgstr "Description"
1391 #. module: base_calendar
1392 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
1393 #: selection:calendar.event,month_list:0
1394 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1398 #. module: base_calendar
1399 #: field:base_calendar.invite.attendee,type:0
1400 #: view:calendar.attendee:0
1404 #. module: base_calendar
1405 #: view:calendar.attendee:0
1406 msgid "Search Invitations"
1407 msgstr "Rechercher une invitation"
1409 #. module: base_calendar
1410 #: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0
1411 #: selection:res.alarm,trigger_occurs:0
1415 #. module: base_calendar
1416 #: selection:calendar.alarm,state:0
1420 #. module: base_calendar
1421 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values
1425 #. module: base_calendar
1426 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model
1430 #. module: base_calendar
1431 #: view:calendar.attendee:0
1432 #: selection:calendar.attendee,state:0
1436 #. module: base_calendar
1437 #: field:base.calendar.set.exrule,sa:0
1438 #: field:calendar.event,sa:0
1439 #: field:calendar.todo,sa:0
1443 #. module: base_calendar
1444 #: view:calendar.event:0
1445 msgid "Choose day where repeat the meeting"
1446 msgstr "Choisir le jour où répéter le rendez-vous"
1448 #. module: base_calendar
1449 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
1451 msgstr "Toutes les minutes"
1453 #. module: base_calendar
1454 #: help:calendar.attendee,sent_by:0
1455 msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user"
1456 msgstr "Spécifiez l'utilisateur qui gère le calendrier au nom de la personne"
1458 #. module: base_calendar
1459 #: view:calendar.event:0
1460 #: field:calendar.event.edit.all,date_deadline:0
1462 msgstr "Date de fin"
1464 #. module: base_calendar
1465 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
1466 #: selection:calendar.event,month_list:0
1467 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1471 #. module: base_calendar
1472 #: selection:calendar.event,freq:0
1473 #: selection:calendar.todo,freq:0
1477 #. module: base_calendar
1478 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
1482 #. module: base_calendar
1483 #: field:res.alarm,name:0
1487 #. module: base_calendar
1488 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm
1489 msgid "Event alarm information"
1490 msgstr "Information sur l'alarme de l'évènement"
1492 #. module: base_calendar
1493 #: help:calendar.alarm,name:0
1495 "Contains the text to be used as the message subject for "
1496 "email or contains the text to be used for display"
1497 msgstr "Contient le texte à utiliser comme sujet du courriel ou à afficher"
1499 #. module: base_calendar
1500 #: field:calendar.event,alarm_id:0
1501 #: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0
1502 #: field:calendar.todo,alarm_id:0
1503 #: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0
1507 #. module: base_calendar
1508 #: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_set_exrule.py:90
1510 msgid "Please Apply Recurrency before applying Exception Rule."
1512 "Merci d'appliquer la récurrence avant d'appliquer les règles d'exception."
1514 #. module: base_calendar
1515 #: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0
1516 msgid "Sent By User"
1517 msgstr "Envoyé par l'utilisateur"
1519 #. module: base_calendar
1520 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
1521 #: selection:calendar.event,month_list:0
1522 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1526 #. module: base_calendar
1527 #: view:calendar.event:0
1528 msgid "Recurrency period"
1529 msgstr "Période de récurrence"
1531 #. module: base_calendar
1532 #: field:base.calendar.set.exrule,week_list:0
1533 #: field:calendar.event,week_list:0
1534 #: field:calendar.todo,week_list:0
1536 msgstr "Jour de la semaine"
1538 #. module: base_calendar
1539 #: field:base.calendar.set.exrule,byday:0
1540 #: field:calendar.event,byday:0
1541 #: field:calendar.todo,byday:0
1545 #. module: base_calendar
1546 #: field:calendar.alarm,model_id:0
1550 #. module: base_calendar
1551 #: selection:calendar.alarm,action:0
1555 #. module: base_calendar
1556 #: field:calendar.event,id:0
1557 #: field:calendar.todo,id:0
1559 msgstr "Identifiant"
1561 #. module: base_calendar
1562 #: selection:calendar.attendee,role:0
1563 msgid "For information Purpose"
1564 msgstr "Pour information"
1566 #. module: base_calendar
1567 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
1571 #. module: base_calendar
1572 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee
1573 msgid "Attendee information"
1574 msgstr "Information sur le participant"
1576 #. module: base_calendar
1577 #: field:calendar.alarm,res_id:0
1579 msgstr "ID de la ressource"
1581 #. module: base_calendar
1582 #: selection:calendar.attendee,state:0
1583 msgid "Needs Action"
1584 msgstr "Nécessite une action"
1586 #. module: base_calendar
1587 #: field:calendar.attendee,sent_by:0
1591 #. module: base_calendar
1592 #: field:calendar.event,sequence:0
1593 #: field:calendar.todo,sequence:0
1597 #. module: base_calendar
1598 #: help:calendar.event,alarm_id:0
1599 #: help:calendar.todo,alarm_id:0
1600 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
1602 "Déclenche une alarme à cette heure, avant que l'événement n'ait lieu."
1604 #. module: base_calendar
1605 #: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0
1606 msgid "Internal User"
1607 msgstr "Utilisateur interne"
1609 #. module: base_calendar
1610 #: view:calendar.attendee:0
1611 #: view:calendar.event:0
1615 #. module: base_calendar
1616 #: selection:base.calendar.set.exrule,week_list:0
1617 #: selection:calendar.event,week_list:0
1618 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1622 #. module: base_calendar
1623 #: view:calendar.attendee:0
1624 msgid "Invitation To"
1625 msgstr "Invitation à"
1627 #. module: base_calendar
1628 #: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0
1629 #: selection:calendar.event,byday:0
1630 #: selection:calendar.todo,byday:0
1634 #. module: base_calendar
1635 #: field:calendar.attendee,availability:0
1636 #: field:res.users,availability:0
1638 msgstr "Libre/Occupé"
1640 #. module: base_calendar
1641 #: field:calendar.event,end_type:0
1642 #: field:calendar.todo,end_type:0
1643 msgid "Way to end reccurency"
1644 msgstr "Méthode pour terminer la récurrence"
1646 #. module: base_calendar
1647 #: field:calendar.alarm,duration:0
1648 #: field:calendar.alarm,trigger_duration:0
1649 #: field:calendar.event,duration:0
1650 #: field:calendar.todo,date:0
1651 #: field:calendar.todo,duration:0
1652 #: field:res.alarm,duration:0
1653 #: field:res.alarm,trigger_duration:0
1657 #. module: base_calendar
1658 #: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0
1659 msgid "External Email"
1660 msgstr "Courriel externe"
1662 #. module: base_calendar
1663 #: field:calendar.alarm,trigger_date:0
1664 msgid "Trigger Date"
1665 msgstr "Date de déclenchement"
1667 #. module: base_calendar
1668 #: help:calendar.alarm,attach:0
1670 "* Points to a sound resource, which is rendered when the "
1671 "alarm is triggered for audio,\n"
1672 " * File which is intended to be sent as message "
1673 "attachments for email,\n"
1674 " * Points to a procedure resource, which is invoked when "
1675 " the alarm is triggered for procedure."
1677 "* Pointe vers une ressource sonore qui est jouée lorsque l'alarme a un "
1678 "déclenchement sonore,\n"
1679 " * Fichier qui est doit être envoyé comme une pièce "
1680 "jointe d'un email,\n"
1681 " * Pointe vers une ressource de procédure qui est "
1682 "invoquée lorsque l'alarme a un déclenchement de procédure."
1684 #. module: base_calendar
1685 #: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0
1686 #: selection:calendar.event,byday:0
1687 #: selection:calendar.todo,byday:0
1691 #~ msgid "Select data for Custom Rule"
1692 #~ msgstr "Sélectionner les données pour la règle personnalisée"
1694 #~ msgid "Exclude range"
1695 #~ msgstr "Plage à exclure"
1697 #~ msgid "Repeat max that times"
1698 #~ msgstr "Nombre de répétitions maximales"
1701 #~ msgstr "Secondes"
1704 #~ msgstr "Personnalisé"
1706 #~ msgid "Repeat every x"
1707 #~ msgstr "Répéter tous les x"
1709 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
1710 #~ msgstr "Nom de modèle incorrect dans la définition de l'action"
1712 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1713 #~ msgstr "XML incorrect pour l'architecture de la vue !"
1715 #~ msgid "Set Exclude range"
1716 #~ msgstr "Définir une plage exclue"
1718 #~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
1719 #~ msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de menu récursif."
1722 #~ "Create specific calendar alarms that can be assigned to calendar events or "
1725 #~ "Créer des alarmes associées à des événements de l'agenda ou à des réunions."
1727 #~ msgid "Repeat interval"
1728 #~ msgstr "Interval de répétition"