25d166779e19c4ccfcc73a34a0436dae8d3add7c
[odoo/odoo.git] / addons / base_calendar / i18n / ar.po
1 # Arabic translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-08 18:44+0000\n"
12 "Last-Translator: amani ali <applepie9911@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:35+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
19
20 #. module: base_calendar
21 #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
22 #: selection:res.alarm,trigger_related:0
23 msgid "The event starts"
24 msgstr "بداية الحدث"
25
26 #. module: base_calendar
27 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
28 msgid "Hourly"
29 msgstr "كل ساعة"
30
31 #. module: base_calendar
32 #: view:calendar.attendee:0
33 msgid "Required to Join"
34 msgstr "الانضمام مطلوب"
35
36 #. module: base_calendar
37 #: help:calendar.event,exdate:0
38 #: help:calendar.todo,exdate:0
39 msgid ""
40 "This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
41 "calendar component."
42 msgstr "تحدد هذه الملكية قائمة التاريخ/الوقت ماعدا محتوى المواعيد المتكررة."
43
44 #. module: base_calendar
45 #: constraint:res.users:0
46 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
47 msgstr ""
48 "الشركة المختارة غير مدرجة ضمن قائمة الشركات المسموح بها لهذا المستخدم"
49
50 #. module: base_calendar
51 #: field:calendar.event.edit.all,name:0
52 msgid "Title"
53 msgstr "الاسم"
54
55 #. module: base_calendar
56 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
57 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
58 msgid "Monthly"
59 msgstr "شهرياً"
60
61 #. module: base_calendar
62 #: view:calendar.attendee:0
63 msgid "Invited User"
64 msgstr "مستخدم مدعو"
65
66 #. module: base_calendar
67 #: view:calendar.attendee:0
68 msgid "Invitation"
69 msgstr "دعوة"
70
71 #. module: base_calendar
72 #: help:calendar.event,recurrency:0
73 #: help:calendar.todo,recurrency:0
74 msgid "Recurrent Meeting"
75 msgstr "اجتماع دوري"
76
77 #. module: base_calendar
78 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view
79 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm
80 msgid "Alarms"
81 msgstr "المنبهات"
82
83 #. module: base_calendar
84 #: selection:calendar.event,week_list:0
85 #: selection:calendar.todo,week_list:0
86 msgid "Sunday"
87 msgstr "الأحد"
88
89 #. module: base_calendar
90 #: view:calendar.attendee:0
91 #: field:calendar.attendee,role:0
92 msgid "Role"
93 msgstr "الدور"
94
95 #. module: base_calendar
96 #: view:calendar.attendee:0
97 #: view:calendar.event:0
98 msgid "Invitation details"
99 msgstr "تفاصيل الدعوة"
100
101 #. module: base_calendar
102 #: selection:calendar.event,byday:0
103 #: selection:calendar.todo,byday:0
104 msgid "Fourth"
105 msgstr "رابعاً"
106
107 #. module: base_calendar
108 #: field:calendar.event,show_as:0
109 #: field:calendar.todo,show_as:0
110 msgid "Show as"
111 msgstr "عرض كـ"
112
113 #. module: base_calendar
114 #: field:calendar.event,day:0
115 #: selection:calendar.event,select1:0
116 #: field:calendar.todo,day:0
117 #: selection:calendar.todo,select1:0
118 msgid "Date of month"
119 msgstr "اليوم من الشهر"
120
121 #. module: base_calendar
122 #: selection:calendar.event,class:0
123 #: selection:calendar.todo,class:0
124 msgid "Public"
125 msgstr "عام"
126
127 #. module: base_calendar
128 #: view:calendar.event:0
129 msgid " "
130 msgstr " "
131
132 #. module: base_calendar
133 #: selection:calendar.event,month_list:0
134 #: selection:calendar.todo,month_list:0
135 msgid "March"
136 msgstr "مارس/آذار"
137
138 #. module: base_calendar
139 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:418
140 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1411
141 #, python-format
142 msgid "Warning !"
143 msgstr "تحذير !"
144
145 #. module: base_calendar
146 #: selection:calendar.event,week_list:0
147 #: selection:calendar.todo,week_list:0
148 msgid "Friday"
149 msgstr "الجمعة"
150
151 #. module: base_calendar
152 #: field:calendar.event,allday:0
153 #: field:calendar.todo,allday:0
154 msgid "All Day"
155 msgstr "كامل اليوم"
156
157 #. module: base_calendar
158 #: field:calendar.event,select1:0
159 #: field:calendar.todo,select1:0
160 msgid "Option"
161 msgstr "خيار"
162
163 #. module: base_calendar
164 #: selection:calendar.attendee,availability:0
165 #: selection:calendar.event,show_as:0
166 #: selection:calendar.todo,show_as:0
167 #: selection:res.users,availability:0
168 msgid "Free"
169 msgstr "حرّ"
170
171 #. module: base_calendar
172 #: help:calendar.attendee,rsvp:0
173 msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested"
174 msgstr "يشير إلى استحسان الرد"
175
176 #. module: base_calendar
177 #: field:calendar.alarm,alarm_id:0
178 msgid "Basic Alarm"
179 msgstr "منبّه أساسي"
180
181 #. module: base_calendar
182 #: help:calendar.attendee,delegated_to:0
183 msgid "The users that the original request was delegated to"
184 msgstr "المستخدمون الذين فُوِّض إليهم الطلب الأصلي"
185
186 #. module: base_calendar
187 #: field:calendar.attendee,ref:0
188 msgid "Event Ref"
189 msgstr "مرجع الحدث"
190
191 #. module: base_calendar
192 #: field:calendar.event,we:0
193 #: field:calendar.todo,we:0
194 msgid "Wed"
195 msgstr "الأربعاء"
196
197 #. module: base_calendar
198 #: view:calendar.event:0
199 msgid "Show time as"
200 msgstr "عرض الوقت كـ"
201
202 #. module: base_calendar
203 #: field:calendar.event,tu:0
204 #: field:calendar.todo,tu:0
205 msgid "Tue"
206 msgstr "الثلاثاء"
207
208 #. module: base_calendar
209 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment
210 msgid "ir.attachment"
211 msgstr "ir.attachment"
212
213 #. module: base_calendar
214 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
215 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
216 msgid "Yearly"
217 msgstr "سنوياً"
218
219 #. module: base_calendar
220 #: selection:calendar.event,byday:0
221 #: selection:calendar.todo,byday:0
222 msgid "Last"
223 msgstr "الأخير"
224
225 #. module: base_calendar
226 #: help:calendar.attendee,state:0
227 msgid "Status of the attendee's participation"
228 msgstr "حالة مشاركة الحضور"
229
230 #. module: base_calendar
231 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
232 msgid "Room"
233 msgstr "غرفة"
234
235 #. module: base_calendar
236 #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
237 #: selection:res.alarm,trigger_interval:0
238 msgid "Days"
239 msgstr "الأيام"
240
241 #. module: base_calendar
242 #: view:calendar.attendee:0
243 #: view:calendar.event:0
244 msgid "Invitation Detail"
245 msgstr "تفاصيل الدعوة"
246
247 #. module: base_calendar
248 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1194
249 #: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_invite_attendee.py:96
250 #: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_invite_attendee.py:143
251 #, python-format
252 msgid "Error!"
253 msgstr "خطأ!"
254
255 #. module: base_calendar
256 #: selection:calendar.attendee,role:0
257 msgid "Chair Person"
258 msgstr "الرئيس"
259
260 #. module: base_calendar
261 #: selection:calendar.alarm,action:0
262 msgid "Procedure"
263 msgstr "الإجراءات"
264
265 #. module: base_calendar
266 #: selection:calendar.event,state:0
267 #: selection:calendar.todo,state:0
268 msgid "Cancelled"
269 msgstr "ملغي"
270
271 #. module: base_calendar
272 #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
273 #: selection:res.alarm,trigger_interval:0
274 msgid "Minutes"
275 msgstr "الدقائق"
276
277 #. module: base_calendar
278 #: selection:calendar.alarm,action:0
279 msgid "Display"
280 msgstr "عرض"
281
282 #. module: base_calendar
283 #: view:calendar.event.edit.all:0
284 msgid "Edit all Occurrences"
285 msgstr "تحرير كل التكرارات"
286
287 #. module: base_calendar
288 #: view:calendar.attendee:0
289 msgid "Invitation type"
290 msgstr "نوع الدعوة"
291
292 #. module: base_calendar
293 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
294 msgid "Secondly"
295 msgstr "ثانياً"
296
297 #. module: base_calendar
298 #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
299 #: selection:res.alarm,trigger_related:0
300 msgid "The event ends"
301 msgstr "نهاية الحدث"
302
303 #. module: base_calendar
304 #: view:calendar.attendee:0
305 #: view:calendar.event:0
306 msgid "Group By..."
307 msgstr "تجميع حسب ..."
308
309 #. module: base_calendar
310 #: help:base_calendar.invite.attendee,email:0
311 msgid "Provide external email address who will receive this invitation."
312 msgstr "أضف عنوان بريد إلكتروني خارجي لتلقي هذه الدعوة."
313
314 #. module: base_calendar
315 #: model:ir.module.module,description:base_calendar.module_meta_information
316 msgid ""
317 "Full featured calendar system that supports:\n"
318 "    - Calendar of events\n"
319 "    - Alerts (create requests)\n"
320 "    - Recurring events\n"
321 "    - Invitations to people"
322 msgstr ""
323 "نظام تقويم متميز يوفر ويدعم:\n"
324 "    - جدولاً زمنياً للأحداث\n"
325 "    - منبهات (إنشاء طلبات)\n"
326 "    - الأحداث الدورية\n"
327 "    - توجيه الدعوات"
328
329 #. module: base_calendar
330 #: help:calendar.attendee,cutype:0
331 msgid "Specify the type of Invitation"
332 msgstr "حدد نوع الدعوة"
333
334 #. module: base_calendar
335 #: selection:calendar.event,freq:0
336 #: selection:calendar.todo,freq:0
337 msgid "Years"
338 msgstr "سنوات"
339
340 #. module: base_calendar
341 #: field:calendar.alarm,event_end_date:0
342 #: field:calendar.attendee,event_end_date:0
343 msgid "Event End Date"
344 msgstr "تاريخ انتهاء الحدث"
345
346 #. module: base_calendar
347 #: selection:calendar.attendee,role:0
348 msgid "Optional Participation"
349 msgstr "مشاركة اختيارية"
350
351 #. module: base_calendar
352 #: field:calendar.event,date_deadline:0
353 #: field:calendar.todo,date_deadline:0
354 msgid "Deadline"
355 msgstr "الموعد النهائي"
356
357 #. module: base_calendar
358 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:389
359 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1004
360 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1006
361 #, python-format
362 msgid "Warning!"
363 msgstr "تحذير!"
364
365 #. module: base_calendar
366 #: help:calendar.event,active:0
367 #: help:calendar.todo,active:0
368 msgid ""
369 "If the active field is set to          true, it will allow you to hide the "
370 "event alarm information without removing it."
371 msgstr ""
372 "في حالة اختيار الحقل \"نشط\"، يمكنك إخفاء معلومات المنبه للحدث دون حذفه."
373
374 #. module: base_calendar
375 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_calendar.module_meta_information
376 msgid "Basic Calendar Functionality"
377 msgstr "تقويم بسيط"
378
379 #. module: base_calendar
380 #: field:calendar.event,organizer:0
381 #: field:calendar.event,organizer_id:0
382 #: field:calendar.todo,organizer:0
383 #: field:calendar.todo,organizer_id:0
384 msgid "Organizer"
385 msgstr "المنظِّم"
386
387 #. module: base_calendar
388 #: view:calendar.attendee:0
389 #: view:calendar.event:0
390 #: field:calendar.event,user_id:0
391 #: field:calendar.todo,user_id:0
392 msgid "Responsible"
393 msgstr "مسئول"
394
395 #. module: base_calendar
396 #: view:calendar.event:0
397 #: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting
398 msgid "Event"
399 msgstr "الحدث"
400
401 #. module: base_calendar
402 #: help:calendar.event,edit_all:0
403 #: help:calendar.todo,edit_all:0
404 msgid "Edit all Occurrences  of recurrent Meeting."
405 msgstr "تعديل جميع مرات الاجتماع الدوري"
406
407 #. module: base_calendar
408 #: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0
409 #: selection:res.alarm,trigger_occurs:0
410 msgid "Before"
411 msgstr "قبل"
412
413 #. module: base_calendar
414 #: view:calendar.event:0
415 #: selection:calendar.event,state:0
416 #: selection:calendar.todo,state:0
417 msgid "Confirmed"
418 msgstr "مؤكد"
419
420 #. module: base_calendar
421 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_calendar_event_edit_all
422 msgid "Edit all events"
423 msgstr "تعديل جميع الأحداث"
424
425 #. module: base_calendar
426 #: field:calendar.alarm,attendee_ids:0
427 #: field:calendar.event,attendee_ids:0
428 #: field:calendar.todo,attendee_ids:0
429 msgid "Attendees"
430 msgstr "الحضور"
431
432 #. module: base_calendar
433 #: view:calendar.event:0
434 msgid "Confirm"
435 msgstr "تأكيد"
436
437 #. module: base_calendar
438 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo
439 msgid "Calendar Task"
440 msgstr "مهمة تقويم"
441
442 #. module: base_calendar
443 #: field:calendar.event,su:0
444 #: field:calendar.todo,su:0
445 msgid "Sun"
446 msgstr "الأحد"
447
448 #. module: base_calendar
449 #: field:calendar.attendee,cutype:0
450 msgid "Invite Type"
451 msgstr "نوع الدعوة"
452
453 #. module: base_calendar
454 #: help:calendar.attendee,partner_id:0
455 msgid "Partner related to contact"
456 msgstr "الشريك مرتبط بجهة الاتصال"
457
458 #. module: base_calendar
459 #: view:res.alarm:0
460 msgid "Reminder details"
461 msgstr "تفاصيل التذكير"
462
463 #. module: base_calendar
464 #: field:calendar.attendee,parent_ids:0
465 msgid "Delegrated From"
466 msgstr "مفوّض من"
467
468 #. module: base_calendar
469 #: selection:calendar.event,select1:0
470 #: selection:calendar.todo,select1:0
471 msgid "Day of month"
472 msgstr "اليوم من الشهر"
473
474 #. module: base_calendar
475 #: view:calendar.event:0
476 #: field:calendar.event,location:0
477 #: field:calendar.todo,location:0
478 msgid "Location"
479 msgstr "المكان"
480
481 #. module: base_calendar
482 #: field:base_calendar.invite.attendee,send_mail:0
483 msgid "Send mail?"
484 msgstr "إرسال رسالة؟"
485
486 #. module: base_calendar
487 #: field:base_calendar.invite.attendee,email:0
488 #: selection:calendar.alarm,action:0
489 #: field:calendar.attendee,email:0
490 msgid "Email"
491 msgstr "البريد الإلكتروني"
492
493 #. module: base_calendar
494 #: view:calendar.attendee:0
495 msgid "Event Detail"
496 msgstr "تفاصيل الحدث"
497
498 #. module: base_calendar
499 #: selection:calendar.alarm,state:0
500 msgid "Run"
501 msgstr "تنفيذ"
502
503 #. module: base_calendar
504 #: field:calendar.event,exdate:0
505 #: field:calendar.todo,exdate:0
506 msgid "Exception Date/Times"
507 msgstr "تواريخ وأوقات الاستثناءات"
508
509 #. module: base_calendar
510 #: selection:calendar.event,class:0
511 #: selection:calendar.todo,class:0
512 msgid "Confidential"
513 msgstr "سرّي"
514
515 #. module: base_calendar
516 #: field:calendar.event,end_date:0
517 #: field:calendar.todo,end_date:0
518 msgid "Repeat Until"
519 msgstr "تكرار حتى"
520
521 #. module: base_calendar
522 #: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view
523 msgid ""
524 "Create specific calendar alarms that may be assigned to calendar events or "
525 "meetings."
526 msgstr "إنشاء منبهات تقويم معينة يمكن ربطها بأحداث أو اجتماعات."
527
528 #. module: base_calendar
529 #: view:calendar.event:0
530 msgid "Visibility"
531 msgstr "الظهور"
532
533 #. module: base_calendar
534 #: field:calendar.attendee,rsvp:0
535 msgid "Required Reply?"
536 msgstr "الرد مطلوب؟"
537
538 #. module: base_calendar
539 #: field:calendar.event,base_calendar_url:0
540 #: field:calendar.todo,base_calendar_url:0
541 msgid "Caldav URL"
542 msgstr "عنوان (URL) Caldav"
543
544 #. module: base_calendar
545 #: view:base.calendar.set.exrule:0
546 msgid "Select range to Exclude"
547 msgstr "اختر مدى للاستثناء"
548
549 #. module: base_calendar
550 #: field:calendar.event,recurrent_uid:0
551 #: field:calendar.todo,recurrent_uid:0
552 msgid "Recurrent ID"
553 msgstr "معرّف التكرار"
554
555 #. module: base_calendar
556 #: selection:calendar.event,month_list:0
557 #: selection:calendar.todo,month_list:0
558 msgid "July"
559 msgstr "يوليو/تموز"
560
561 #. module: base_calendar
562 #: view:calendar.attendee:0
563 #: selection:calendar.attendee,state:0
564 msgid "Accepted"
565 msgstr "تم القبول"
566
567 #. module: base_calendar
568 #: field:calendar.event,th:0
569 #: field:calendar.todo,th:0
570 msgid "Thu"
571 msgstr "الخميس"
572
573 #. module: base_calendar
574 #: field:calendar.attendee,child_ids:0
575 msgid "Delegrated To"
576 msgstr "مفوّض إلى"
577
578 #. module: base_calendar
579 #: view:calendar.attendee:0
580 msgid "Required Reply"
581 msgstr "الرد مطلوب"
582
583 #. module: base_calendar
584 #: selection:calendar.event,end_type:0
585 #: selection:calendar.todo,end_type:0
586 msgid "Forever"
587 msgstr "إلى الأبد"
588
589 #. module: base_calendar
590 #: selection:calendar.attendee,role:0
591 msgid "Participation required"
592 msgstr "المشاركة مطلوبة"
593
594 #. module: base_calendar
595 #: view:base.calendar.set.exrule:0
596 msgid "_Cancel"
597 msgstr "ال_غاء"
598
599 #. module: base_calendar
600 #: field:calendar.event,create_date:0
601 #: field:calendar.todo,create_date:0
602 msgid "Created"
603 msgstr "تمّ الإنشاء"
604
605 #. module: base_calendar
606 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_base_calendar_set_exrule
607 msgid "Set Exclude range"
608 msgstr "تحديد مدى الاستثناء"
609
610 #. module: base_calendar
611 #: selection:calendar.event,class:0
612 #: selection:calendar.todo,class:0
613 msgid "Private"
614 msgstr "خاص"
615
616 #. module: base_calendar
617 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
618 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
619 msgid "Daily"
620 msgstr "يومياً"
621
622 #. module: base_calendar
623 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:385
624 #, python-format
625 msgid "Can not Duplicate"
626 msgstr "التكرار غير ممكن"
627
628 #. module: base_calendar
629 #: field:calendar.event,class:0
630 #: field:calendar.todo,class:0
631 msgid "Mark as"
632 msgstr "تعليم كـ"
633
634 #. module: base_calendar
635 #: view:calendar.attendee:0
636 #: field:calendar.attendee,partner_address_id:0
637 msgid "Contact"
638 msgstr "جهة الاتصال"
639
640 #. module: base_calendar
641 #: help:calendar.event,rrule_type:0
642 #: help:calendar.todo,rrule_type:0
643 msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
644 msgstr "تكرار الحدث تلقائياً حسب تلك الفترة"
645
646 #. module: base_calendar
647 #: view:calendar.attendee:0
648 #: view:calendar.event:0
649 msgid "Delegate"
650 msgstr "المندوب"
651
652 #. module: base_calendar
653 #: field:base_calendar.invite.attendee,partner_id:0
654 #: view:calendar.attendee:0
655 #: field:calendar.attendee,partner_id:0
656 msgid "Partner"
657 msgstr "الشريك"
658
659 #. module: base_calendar
660 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
661 #: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0
662 msgid "Partner Contacts"
663 msgstr "جهات الاتصال بالشريك"
664
665 #. module: base_calendar
666 #: view:base.calendar.set.exrule:0
667 msgid "_Ok"
668 msgstr "_موافق"
669
670 #. module: base_calendar
671 #: selection:calendar.event,byday:0
672 #: selection:calendar.todo,byday:0
673 msgid "First"
674 msgstr "الأول"
675
676 #. module: base_calendar
677 #: view:calendar.event:0
678 msgid "Privacy"
679 msgstr "الخصوصية"
680
681 #. module: base_calendar
682 #: field:calendar.event,vtimezone:0
683 #: field:calendar.todo,vtimezone:0
684 msgid "Timezone"
685 msgstr "المنطقة الزمنية"
686
687 #. module: base_calendar
688 #: view:calendar.event:0
689 msgid "Subject"
690 msgstr "الموضوع"
691
692 #. module: base_calendar
693 #: selection:calendar.attendee,state:0
694 msgid "Needs Action"
695 msgstr "يتطلّب إجراء"
696
697 #. module: base_calendar
698 #: selection:calendar.event,month_list:0
699 #: selection:calendar.todo,month_list:0
700 msgid "September"
701 msgstr "سبتمبر/أيلول"
702
703 #. module: base_calendar
704 #: selection:calendar.event,month_list:0
705 #: selection:calendar.todo,month_list:0
706 msgid "December"
707 msgstr "ديسمبر/كانون الأول"
708
709 #. module: base_calendar
710 #: help:base_calendar.invite.attendee,send_mail:0
711 msgid "Check this if you want to send an Email to Invited Person"
712 msgstr "اختر إذا كنت تريد إرسال بريد إلكتروني للشخص المدعو"
713
714 #. module: base_calendar
715 #: view:calendar.event:0
716 msgid "Availability"
717 msgstr "متاح"
718
719 #. module: base_calendar
720 #: view:calendar.event.edit.all:0
721 msgid "_Save"
722 msgstr "_حفظ"
723
724 #. module: base_calendar
725 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
726 msgid "Individual"
727 msgstr "فرد"
728
729 #. module: base_calendar
730 #: help:calendar.event,count:0
731 #: help:calendar.todo,count:0
732 msgid "Repeat x times"
733 msgstr "تكرار س مرات"
734
735 #. module: base_calendar
736 #: field:calendar.alarm,user_id:0
737 msgid "Owner"
738 msgstr "المالِك"
739
740 #. module: base_calendar
741 #: view:calendar.attendee:0
742 msgid "Delegation Info"
743 msgstr "معلومات التفويض"
744
745 #. module: base_calendar
746 #: view:calendar.event:0
747 msgid "Start Date"
748 msgstr "تاريخ البدء"
749
750 #. module: base_calendar
751 #: field:calendar.attendee,cn:0
752 msgid "Common name"
753 msgstr "الإسم الشائع"
754
755 #. module: base_calendar
756 #: view:calendar.attendee:0
757 #: selection:calendar.attendee,state:0
758 msgid "Declined"
759 msgstr "مرفوض"
760
761 #. module: base_calendar
762 #: view:calendar.attendee:0
763 msgid "My Role"
764 msgstr "دوري"
765
766 #. module: base_calendar
767 #: view:calendar.event:0
768 msgid "My Events"
769 msgstr "أحداثي"
770
771 #. module: base_calendar
772 #: view:calendar.attendee:0
773 #: view:calendar.event:0
774 msgid "Decline"
775 msgstr "رفض"
776
777 #. module: base_calendar
778 #: selection:calendar.event,freq:0
779 #: selection:calendar.todo,freq:0
780 msgid "Weeks"
781 msgstr "الأسابيع"
782
783 #. module: base_calendar
784 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
785 msgid "Group"
786 msgstr "المجموعة"
787
788 #. module: base_calendar
789 #: field:calendar.event,edit_all:0
790 #: field:calendar.todo,edit_all:0
791 msgid "Edit All"
792 msgstr "تحرير الكل"
793
794 #. module: base_calendar
795 #: field:base_calendar.invite.attendee,contact_ids:0
796 msgid "Contacts"
797 msgstr "جهات الاتصال"
798
799 #. module: base_calendar
800 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm
801 msgid "Basic Alarm Information"
802 msgstr "معلومات المنبه الأساسي"
803
804 #. module: base_calendar
805 #: field:calendar.event,fr:0
806 #: field:calendar.todo,fr:0
807 msgid "Fri"
808 msgstr "الجمعة"
809
810 #. module: base_calendar
811 #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
812 #: selection:res.alarm,trigger_interval:0
813 msgid "Hours"
814 msgstr "الساعات"
815
816 #. module: base_calendar
817 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1090
818 #, python-format
819 msgid "Count can not be Negative"
820 msgstr "لا يمكن أن يكون العدد سالباً"
821
822 #. module: base_calendar
823 #: field:calendar.attendee,member:0
824 msgid "Member"
825 msgstr "العضو"
826
827 #. module: base_calendar
828 #: help:calendar.event,location:0
829 #: help:calendar.todo,location:0
830 msgid "Location of Event"
831 msgstr "مكان الحدث"
832
833 #. module: base_calendar
834 #: field:calendar.event,rrule:0
835 #: field:calendar.todo,rrule:0
836 msgid "Recurrent Rule"
837 msgstr "قاعدة التكرار"
838
839 #. module: base_calendar
840 #: selection:calendar.alarm,state:0
841 msgid "Draft"
842 msgstr "مسودة"
843
844 #. module: base_calendar
845 #: field:calendar.alarm,attach:0
846 msgid "Attachment"
847 msgstr "مرفق"
848
849 #. module: base_calendar
850 #: view:calendar.attendee:0
851 msgid "Invitation From"
852 msgstr "دعوة من"
853
854 #. module: base_calendar
855 #: view:calendar.event:0
856 msgid "End of recurrency"
857 msgstr "نهاية التكرار"
858
859 #. module: base_calendar
860 #: view:calendar.event:0
861 msgid "Reminder"
862 msgstr "تذكير"
863
864 #. module: base_calendar
865 #: view:base.calendar.set.exrule:0
866 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_base_calendar_set_exrule
867 msgid "Set Exrule"
868 msgstr "ضبط قاعدة إكس"
869
870 #. module: base_calendar
871 #: view:calendar.event:0
872 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event
873 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events
874 msgid "Events"
875 msgstr "الأحداث"
876
877 #. module: base_calendar
878 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_calendar_invite_attendee_wizard
879 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_base_calendar_invite_attendee
880 msgid "Invite Attendees"
881 msgstr "دعوة الحضور"
882
883 #. module: base_calendar
884 #: help:calendar.attendee,email:0
885 msgid "Email of Invited Person"
886 msgstr "البريد الإلكتروني للشخص المدعو"
887
888 #. module: base_calendar
889 #: field:calendar.alarm,repeat:0
890 #: field:calendar.event,count:0
891 #: field:calendar.todo,count:0
892 #: field:res.alarm,repeat:0
893 msgid "Repeat"
894 msgstr "تكرار"
895
896 #. module: base_calendar
897 #: help:calendar.attendee,dir:0
898 msgid ""
899 "Reference to the URIthat points to the directory information corresponding "
900 "to the attendee."
901 msgstr ""
902
903 #. module: base_calendar
904 #: selection:calendar.event,month_list:0
905 #: selection:calendar.todo,month_list:0
906 msgid "August"
907 msgstr "أغسطس/آب"
908
909 #. module: base_calendar
910 #: selection:calendar.event,week_list:0
911 #: selection:calendar.todo,week_list:0
912 msgid "Monday"
913 msgstr "الإثنين"
914
915 #. module: base_calendar
916 #: selection:calendar.event,byday:0
917 #: selection:calendar.todo,byday:0
918 msgid "Third"
919 msgstr "ثالثاً"
920
921 #. module: base_calendar
922 #: selection:calendar.event,month_list:0
923 #: selection:calendar.todo,month_list:0
924 msgid "June"
925 msgstr "يونيو/حزيران"
926
927 #. module: base_calendar
928 #: field:calendar.alarm,event_date:0
929 #: field:calendar.attendee,event_date:0
930 #: view:calendar.event:0
931 msgid "Event Date"
932 msgstr "تاريخ الحدث"
933
934 #. module: base_calendar
935 #: view:calendar.event:0
936 msgid "The"
937 msgstr "الـ"
938
939 #. module: base_calendar
940 #: view:calendar.attendee:0
941 #: field:calendar.attendee,delegated_from:0
942 msgid "Delegated From"
943 msgstr "مفوَّض من"
944
945 #. module: base_calendar
946 #: field:calendar.attendee,user_id:0
947 msgid "User"
948 msgstr "المستخدم"
949
950 #. module: base_calendar
951 #: view:calendar.event:0
952 #: field:calendar.event,date:0
953 msgid "Date"
954 msgstr "التاريخ"
955
956 #. module: base_calendar
957 #: selection:calendar.event,month_list:0
958 #: selection:calendar.todo,month_list:0
959 msgid "November"
960 msgstr "نوفمبر/تشرين الثاني"
961
962 #. module: base_calendar
963 #: help:calendar.attendee,member:0
964 msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to"
965 msgstr "المجموعات التي ينتمي إليها المدعو"
966
967 #. module: base_calendar
968 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
969 msgid "Data"
970 msgstr "البيانات"
971
972 #. module: base_calendar
973 #: field:calendar.event,mo:0
974 #: field:calendar.todo,mo:0
975 msgid "Mon"
976 msgstr "الإثنين"
977
978 #. module: base_calendar
979 #: field:base.calendar.set.exrule,count:0
980 msgid "Count"
981 msgstr "العدد"
982
983 #. module: base_calendar
984 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
985 #: selection:calendar.event,freq:0
986 #: selection:calendar.todo,freq:0
987 msgid "No Repeat"
988 msgstr "لا تكرار"
989
990 #. module: base_calendar
991 #: selection:calendar.event,month_list:0
992 #: selection:calendar.todo,month_list:0
993 msgid "October"
994 msgstr "أكتوبر/تشرين الأول"
995
996 #. module: base_calendar
997 #: view:calendar.attendee:0
998 #: view:calendar.event:0
999 msgid "Uncertain"
1000 msgstr "غير مؤكد"
1001
1002 #. module: base_calendar
1003 #: field:calendar.attendee,language:0
1004 msgid "Language"
1005 msgstr "اللغة"
1006
1007 #. module: base_calendar
1008 #: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0
1009 #: field:res.alarm,trigger_occurs:0
1010 msgid "Triggers"
1011 msgstr "أدوات إطلاق"
1012
1013 #. module: base_calendar
1014 #: selection:calendar.event,month_list:0
1015 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1016 msgid "January"
1017 msgstr "يناير/كانون الثاني"
1018
1019 #. module: base_calendar
1020 #: field:calendar.alarm,trigger_related:0
1021 #: field:res.alarm,trigger_related:0
1022 msgid "Related to"
1023 msgstr "متعلق بـ"
1024
1025 #. module: base_calendar
1026 #: field:calendar.alarm,trigger_interval:0
1027 #: field:res.alarm,trigger_interval:0
1028 msgid "Interval"
1029 msgstr "الفترة"
1030
1031 #. module: base_calendar
1032 #: selection:calendar.event,week_list:0
1033 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1034 msgid "Wednesday"
1035 msgstr "الأربعاء"
1036
1037 #. module: base_calendar
1038 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1088
1039 #, python-format
1040 msgid "Interval can not be Negative"
1041 msgstr "لا يمكن أن تكون الفترة سالبة"
1042
1043 #. module: base_calendar
1044 #: field:calendar.alarm,name:0
1045 #: view:calendar.event:0
1046 msgid "Summary"
1047 msgstr "الملخّص"
1048
1049 #. module: base_calendar
1050 #: field:calendar.alarm,active:0
1051 #: field:calendar.event,active:0
1052 #: field:calendar.todo,active:0
1053 #: field:res.alarm,active:0
1054 msgid "Active"
1055 msgstr "نشِط"
1056
1057 #. module: base_calendar
1058 #: view:calendar.event:0
1059 msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
1060 msgstr "اختر يوم تكرار الاجتماع كل شهر"
1061
1062 #. module: base_calendar
1063 #: field:calendar.alarm,action:0
1064 msgid "Action"
1065 msgstr "إجراء"
1066
1067 #. module: base_calendar
1068 #: help:base_calendar.invite.attendee,type:0
1069 msgid "Select whom you want to Invite"
1070 msgstr "اختر من تريد دعوته"
1071
1072 #. module: base_calendar
1073 #: help:calendar.alarm,duration:0
1074 #: help:res.alarm,duration:0
1075 msgid ""
1076 "Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the "
1077 "other"
1078 msgstr ""
1079 "\"المدة\" و \"التكرار\" اختياريان، ولكن تحديد أحدهما يستلزم تحديد الآخر"
1080
1081 #. module: base_calendar
1082 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event_edit_all
1083 msgid "Calendar Edit all event"
1084 msgstr "تعديل المواعيد لكل الاحداث"
1085
1086 #. module: base_calendar
1087 #: help:calendar.attendee,role:0
1088 msgid "Participation role for the calendar user"
1089 msgstr "دور المشاركة لمواعيد المستخدم"
1090
1091 #. module: base_calendar
1092 #: view:calendar.attendee:0
1093 #: field:calendar.attendee,delegated_to:0
1094 msgid "Delegated To"
1095 msgstr "مفوَّض إلى"
1096
1097 #. module: base_calendar
1098 #: help:calendar.alarm,action:0
1099 msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered"
1100 msgstr ""
1101
1102 #. module: base_calendar
1103 #: selection:calendar.event,end_type:0
1104 #: selection:calendar.todo,end_type:0
1105 msgid "End date"
1106 msgstr "تاريخ الانتهاء"
1107
1108 #. module: base_calendar
1109 #: view:calendar.event:0
1110 msgid "Search Events"
1111 msgstr "ابحث في الأحداث"
1112
1113 #. module: base_calendar
1114 #: view:calendar.event:0
1115 msgid "Recurrency Option"
1116 msgstr "خيار إعادة العملات"
1117
1118 #. module: base_calendar
1119 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
1120 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
1121 msgid "Weekly"
1122 msgstr "أسبوعياً"
1123
1124 #. module: base_calendar
1125 #: help:calendar.alarm,active:0
1126 #: help:res.alarm,active:0
1127 msgid ""
1128 "If the active field is set to true, it will allow you to hide the event "
1129 "alarm information without removing it."
1130 msgstr ""
1131 "أذا عيين الحقل النشط الى صحيح, سيسمح لك بإخفاءمعلومات عن تنبيه الحدث بدون "
1132 "ازالتها."
1133
1134 #. module: base_calendar
1135 #: field:calendar.event,recurrent_id:0
1136 #: field:calendar.todo,recurrent_id:0
1137 msgid "Recurrent ID date"
1138 msgstr "تاريخ الهوية المكررة"
1139
1140 #. module: base_calendar
1141 #: sql_constraint:res.users:0
1142 msgid "You can not have two users with the same login !"
1143 msgstr "لا يمكن ان يكون هناك مستخدمان بنفس اسم الدخول!"
1144
1145 #. module: base_calendar
1146 #: field:calendar.alarm,state:0
1147 #: view:calendar.attendee:0
1148 #: field:calendar.attendee,state:0
1149 #: view:calendar.event:0
1150 #: field:calendar.event,state:0
1151 #: field:calendar.todo,state:0
1152 msgid "State"
1153 msgstr "الحالة"
1154
1155 #. module: base_calendar
1156 #: view:res.alarm:0
1157 msgid "Reminder Details"
1158 msgstr "تفاصيل التذكيرات"
1159
1160 #. module: base_calendar
1161 #: view:calendar.attendee:0
1162 msgid "To Review"
1163 msgstr "للمراجعة"
1164
1165 #. module: base_calendar
1166 #: field:base.calendar.set.exrule,freq:0
1167 #: field:calendar.event,freq:0
1168 #: field:calendar.todo,freq:0
1169 msgid "Frequency"
1170 msgstr "التكرار"
1171
1172 #. module: base_calendar
1173 #: selection:calendar.alarm,state:0
1174 msgid "Done"
1175 msgstr "تمّ"
1176
1177 #. module: base_calendar
1178 #: help:calendar.event,interval:0
1179 #: help:calendar.todo,interval:0
1180 msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
1181 msgstr "تكرار كل (يوم/أسبوع/شهر/سنة)"
1182
1183 #. module: base_calendar
1184 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
1185 #: field:base_calendar.invite.attendee,user_ids:0
1186 msgid "Users"
1187 msgstr "المستخدمون"
1188
1189 #. module: base_calendar
1190 #: view:base.calendar.set.exrule:0
1191 msgid "of"
1192 msgstr "من"
1193
1194 #. module: base_calendar
1195 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
1196 #: view:calendar.event:0
1197 msgid "Cancel"
1198 msgstr "إلغاء"
1199
1200 #. module: base_calendar
1201 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users
1202 msgid "res.users"
1203 msgstr "المستخدمين"
1204
1205 #. module: base_calendar
1206 #: selection:calendar.event,week_list:0
1207 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1208 msgid "Tuesday"
1209 msgstr "الثلاثاء"
1210
1211 #. module: base_calendar
1212 #: help:calendar.alarm,description:0
1213 msgid ""
1214 "Provides a more complete                             description of the "
1215 "calendar component, than that                             provided by the "
1216 "\"SUMMARY\" property"
1217 msgstr ""
1218 "وتعطي وصف كامل اكثر لمكونات المواعيد, عن الممنوحة من خاصية  \"الملخص\""
1219
1220 #. module: base_calendar
1221 #: view:calendar.event:0
1222 msgid "Responsible User"
1223 msgstr "المستخدم المسؤول"
1224
1225 #. module: base_calendar
1226 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1466
1227 #: selection:calendar.attendee,availability:0
1228 #: selection:calendar.event,show_as:0
1229 #: selection:calendar.todo,show_as:0
1230 #: selection:res.users,availability:0
1231 #, python-format
1232 msgid "Busy"
1233 msgstr "مشغول"
1234
1235 #. module: base_calendar
1236 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event
1237 msgid "Calendar Event"
1238 msgstr "مواعيد الحدث"
1239
1240 #. module: base_calendar
1241 #: selection:calendar.attendee,state:0
1242 #: selection:calendar.event,state:0
1243 #: selection:calendar.todo,state:0
1244 msgid "Tentative"
1245 msgstr "مؤقت"
1246
1247 #. module: base_calendar
1248 #: field:calendar.event,interval:0
1249 #: field:calendar.todo,interval:0
1250 msgid "Repeat every"
1251 msgstr "كرر كل"
1252
1253 #. module: base_calendar
1254 #: selection:calendar.event,end_type:0
1255 #: selection:calendar.todo,end_type:0
1256 msgid "Fix amout of times"
1257 msgstr "تثبيت عدد المرات"
1258
1259 #. module: base_calendar
1260 #: field:calendar.event,recurrency:0
1261 #: field:calendar.todo,recurrency:0
1262 msgid "Recurrent"
1263 msgstr "تكرار"
1264
1265 #. module: base_calendar
1266 #: field:calendar.event,rrule_type:0
1267 #: field:calendar.todo,rrule_type:0
1268 msgid "Recurrency"
1269 msgstr "إعادة العملة"
1270
1271 #. module: base_calendar
1272 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_attendee_form
1273 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_attendee_invitations
1274 msgid "Event Invitations"
1275 msgstr "الدعوات للحدث"
1276
1277 #. module: base_calendar
1278 #: selection:calendar.event,week_list:0
1279 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1280 msgid "Thursday"
1281 msgstr "الخميس"
1282
1283 #. module: base_calendar
1284 #: field:calendar.event,exrule:0
1285 #: field:calendar.todo,exrule:0
1286 msgid "Exception Rule"
1287 msgstr "قاعدة الإستثناء"
1288
1289 #. module: base_calendar
1290 #: help:calendar.attendee,language:0
1291 msgid ""
1292 "To specify the language for text values in aproperty or property parameter."
1293 msgstr "لتحديد اللغة للقيم النصية في الخاصية او الخاصية المعلمة."
1294
1295 #. module: base_calendar
1296 #: view:calendar.event:0
1297 msgid "Details"
1298 msgstr "التفاصيل"
1299
1300 #. module: base_calendar
1301 #: help:calendar.event,exrule:0
1302 #: help:calendar.todo,exrule:0
1303 msgid ""
1304 "Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
1305 "rule."
1306 msgstr "ويحدد قاعدة او نمط تشغيل الوقت لتستثنى من القاعدة المتكررة."
1307
1308 #. module: base_calendar
1309 #: field:calendar.event,month_list:0
1310 #: field:calendar.todo,month_list:0
1311 msgid "Month"
1312 msgstr "الشهر"
1313
1314 #. module: base_calendar
1315 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
1316 #: view:calendar.event:0
1317 msgid "Invite People"
1318 msgstr "قم بدعوة الناس"
1319
1320 #. module: base_calendar
1321 #: help:calendar.event,rrule:0
1322 #: help:calendar.todo,rrule:0
1323 msgid ""
1324 "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n"
1325 "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences:  "
1326 "      FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
1327 msgstr ""
1328
1329 #. module: base_calendar
1330 #: field:calendar.attendee,dir:0
1331 msgid "URI Reference"
1332 msgstr "المرجع"
1333
1334 #. module: base_calendar
1335 #: field:calendar.alarm,description:0
1336 #: view:calendar.event:0
1337 #: field:calendar.event,description:0
1338 #: field:calendar.event,name:0
1339 #: field:calendar.todo,description:0
1340 #: field:calendar.todo,name:0
1341 msgid "Description"
1342 msgstr "الوصف"
1343
1344 #. module: base_calendar
1345 #: selection:calendar.event,month_list:0
1346 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1347 msgid "May"
1348 msgstr "مايو"
1349
1350 #. module: base_calendar
1351 #: field:base_calendar.invite.attendee,type:0
1352 #: view:calendar.attendee:0
1353 msgid "Type"
1354 msgstr "النوع"
1355
1356 #. module: base_calendar
1357 #: view:calendar.attendee:0
1358 msgid "Search Invitations"
1359 msgstr "ابحث عن الدعوات"
1360
1361 #. module: base_calendar
1362 #: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0
1363 #: selection:res.alarm,trigger_occurs:0
1364 msgid "After"
1365 msgstr "بعد"
1366
1367 #. module: base_calendar
1368 #: selection:calendar.alarm,state:0
1369 msgid "Stop"
1370 msgstr "قفّ"
1371
1372 #. module: base_calendar
1373 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values
1374 msgid "ir.values"
1375 msgstr "القيم"
1376
1377 #. module: base_calendar
1378 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model
1379 msgid "Objects"
1380 msgstr "اهداف"
1381
1382 #. module: base_calendar
1383 #: view:calendar.attendee:0
1384 #: selection:calendar.attendee,state:0
1385 msgid "Delegated"
1386 msgstr "مفوّض"
1387
1388 #. module: base_calendar
1389 #: field:calendar.event,sa:0
1390 #: field:calendar.todo,sa:0
1391 msgid "Sat"
1392 msgstr "السبت"
1393
1394 #. module: base_calendar
1395 #: view:calendar.event:0
1396 msgid "Choose day where repeat the meeting"
1397 msgstr "اختار يوم لاعادة الاجتماع"
1398
1399 #. module: base_calendar
1400 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
1401 msgid "Minutely"
1402 msgstr "بدقة"
1403
1404 #. module: base_calendar
1405 #: help:calendar.attendee,sent_by:0
1406 msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user"
1407 msgstr "حدد المستخدم الذي يقوم بالتصرف نيابة عن مستخدم المواعيد"
1408
1409 #. module: base_calendar
1410 #: view:calendar.event:0
1411 msgid "End Date"
1412 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
1413
1414 #. module: base_calendar
1415 #: selection:calendar.event,month_list:0
1416 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1417 msgid "February"
1418 msgstr "فبراير"
1419
1420 #. module: base_calendar
1421 #: selection:calendar.event,freq:0
1422 #: selection:calendar.todo,freq:0
1423 msgid "Months"
1424 msgstr "الأشهر"
1425
1426 #. module: base_calendar
1427 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
1428 msgid "Resource"
1429 msgstr "المورِد"
1430
1431 #. module: base_calendar
1432 #: field:res.alarm,name:0
1433 msgid "Name"
1434 msgstr "الاسم"
1435
1436 #. module: base_calendar
1437 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm
1438 msgid "Event alarm information"
1439 msgstr "معلومات عن منبه الحدث"
1440
1441 #. module: base_calendar
1442 #: help:calendar.alarm,name:0
1443 msgid ""
1444 "Contains the text to be                      used as the message subject for "
1445 "email                      or contains the text to be used for display"
1446 msgstr ""
1447 "وتحتوي على نص لتُستخدم كعنوان للرسالة للبريد الالكتروني او تحتوي على نص "
1448 "لتستخدم للعرض"
1449
1450 #. module: base_calendar
1451 #: field:calendar.event,alarm_id:0
1452 #: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0
1453 #: field:calendar.todo,alarm_id:0
1454 #: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0
1455 msgid "Alarm"
1456 msgstr "المنبه"
1457
1458 #. module: base_calendar
1459 #: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_set_exrule.py:90
1460 #, python-format
1461 msgid "Please Apply Recurrency before applying Exception Rule."
1462 msgstr "الرجاء إعادة العملة قبل تطبيق القاعدة الاستثنائية."
1463
1464 #. module: base_calendar
1465 #: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0
1466 msgid "Sent By User"
1467 msgstr "أُرسل بواسطة المستخدم"
1468
1469 #. module: base_calendar
1470 #: selection:calendar.event,month_list:0
1471 #: selection:calendar.todo,month_list:0
1472 msgid "April"
1473 msgstr "أبريل"
1474
1475 #. module: base_calendar
1476 #: view:calendar.event:0
1477 msgid "Recurrency period"
1478 msgstr "فترة إعادة العملة"
1479
1480 #. module: base_calendar
1481 #: field:calendar.event,week_list:0
1482 #: field:calendar.todo,week_list:0
1483 msgid "Weekday"
1484 msgstr "يوم العمل"
1485
1486 #. module: base_calendar
1487 #: field:calendar.event,byday:0
1488 #: field:calendar.todo,byday:0
1489 msgid "By day"
1490 msgstr "باليوم"
1491
1492 #. module: base_calendar
1493 #: field:calendar.alarm,model_id:0
1494 msgid "Model"
1495 msgstr "النموذج"
1496
1497 #. module: base_calendar
1498 #: selection:calendar.alarm,action:0
1499 msgid "Audio"
1500 msgstr "سمعي"
1501
1502 #. module: base_calendar
1503 #: field:calendar.event,id:0
1504 #: field:calendar.todo,id:0
1505 msgid "ID"
1506 msgstr "الهوية"
1507
1508 #. module: base_calendar
1509 #: selection:calendar.attendee,role:0
1510 msgid "For information Purpose"
1511 msgstr "لغرض المعلومات"
1512
1513 #. module: base_calendar
1514 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
1515 msgid "Invite"
1516 msgstr "أدع"
1517
1518 #. module: base_calendar
1519 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee
1520 msgid "Attendee information"
1521 msgstr "معلومات عن الحضور"
1522
1523 #. module: base_calendar
1524 #: field:calendar.alarm,res_id:0
1525 msgid "Resource ID"
1526 msgstr "هوية المصدر"
1527
1528 #. module: base_calendar
1529 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:418
1530 #, python-format
1531 msgid "Couldn't Invite because date is not specified!"
1532 msgstr "لا يمكن عمل الدعوة لان التاريخ غير محدد!"
1533
1534 #. module: base_calendar
1535 #: field:calendar.attendee,sent_by:0
1536 msgid "Sent By"
1537 msgstr "أرسل عن طريق"
1538
1539 #. module: base_calendar
1540 #: field:calendar.event,sequence:0
1541 #: field:calendar.todo,sequence:0
1542 msgid "Sequence"
1543 msgstr "التسلسل"
1544
1545 #. module: base_calendar
1546 #: help:calendar.event,alarm_id:0
1547 #: help:calendar.todo,alarm_id:0
1548 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
1549 msgstr "ضع منبه لهذا الوقت, قبل الحدث"
1550
1551 #. module: base_calendar
1552 #: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0
1553 msgid "Internal User"
1554 msgstr "المشترك الداخلي"
1555
1556 #. module: base_calendar
1557 #: view:calendar.attendee:0
1558 #: view:calendar.event:0
1559 msgid "Accept"
1560 msgstr "اقبل"
1561
1562 #. module: base_calendar
1563 #: selection:calendar.event,week_list:0
1564 #: selection:calendar.todo,week_list:0
1565 msgid "Saturday"
1566 msgstr "السبت"
1567
1568 #. module: base_calendar
1569 #: view:calendar.attendee:0
1570 msgid "Invitation To"
1571 msgstr "دعوة  الى"
1572
1573 #. module: base_calendar
1574 #: selection:calendar.event,byday:0
1575 #: selection:calendar.todo,byday:0
1576 msgid "Second"
1577 msgstr "الثّانية"
1578
1579 #. module: base_calendar
1580 #: field:calendar.attendee,availability:0
1581 #: field:res.users,availability:0
1582 msgid "Free/Busy"
1583 msgstr "متفرّغ/مشغول"
1584
1585 #. module: base_calendar
1586 #: field:calendar.event,end_type:0
1587 #: field:calendar.todo,end_type:0
1588 msgid "Way to end reccurency"
1589 msgstr "طريقة انهاء إعادة العملة"
1590
1591 #. module: base_calendar
1592 #: field:calendar.alarm,duration:0
1593 #: field:calendar.alarm,trigger_duration:0
1594 #: field:calendar.event,duration:0
1595 #: field:calendar.todo,date:0
1596 #: field:calendar.todo,duration:0
1597 #: field:res.alarm,duration:0
1598 #: field:res.alarm,trigger_duration:0
1599 msgid "Duration"
1600 msgstr "المُدة"
1601
1602 #. module: base_calendar
1603 #: selection:base_calendar.invite.attendee,type:0
1604 msgid "External Email"
1605 msgstr "البريد الالكتروني الخارجي"
1606
1607 #. module: base_calendar
1608 #: field:calendar.alarm,trigger_date:0
1609 msgid "Trigger Date"
1610 msgstr "تاريخ تريجر"
1611
1612 #. module: base_calendar
1613 #: help:calendar.alarm,attach:0
1614 msgid ""
1615 "* Points to a sound resource,                     which is rendered when the "
1616 "alarm is triggered for audio,\n"
1617 "                    * File which is intended to be sent as message "
1618 "attachments for email,\n"
1619 "                    * Points to a procedure resource, which is invoked when  "
1620 "                    the alarm is triggered for procedure."
1621 msgstr ""
1622
1623 #. module: base_calendar
1624 #: selection:calendar.event,byday:0
1625 #: selection:calendar.todo,byday:0
1626 msgid "Fifth"
1627 msgstr "الخامس"