[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / base_action_rule / i18n / tr.po
1 # Turkish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-10-19 09:59+0000\n"
12 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-20 07:19+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: base_action_rule
21 #: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
22 msgid ""
23 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
24 "                Click to setup a new automated action rule. \n"
25 "              </p><p>\n"
26 "                Use automated actions to automatically trigger actions for\n"
27 "                various screens. Example: a lead created by a specific user "
28 "may\n"
29 "                be automatically set to a specific sales team, or an\n"
30 "                opportunity which still has status pending after 14 days "
31 "might\n"
32 "                trigger an automatic reminder email.\n"
33 "              </p>\n"
34 "            "
35 msgstr ""
36 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
37 "                Yeni bir otomatik işlem kuralı ayarlamak için tıklayın. \n"
38 "              </p><p>\n"
39 "                Çeşitli ekranlarda otomatik tetikleme işlemleri için "
40 "otomatik\n"
41 "                işlemler kullanın. Örnek: belirli bir kullanıcı tarafından "
42 "oluşturulan\n"
43 "                bir aday otomatik olarak bir satış takımına ayarlanabilir ya "
44 "da bir fırsat\n"
45 "                hala 14 günlük bir bekleme durumundayken bir otomatik "
46 "eposta\n"
47 "                anımsatmasını tetikleyebilir.\n"
48 "              </p>\n"
49 "            "
50
51 #. module: base_action_rule
52 #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
53 #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_tree
54 msgid "Action Rule"
55 msgstr "Eylem Kuralı"
56
57 #. module: base_action_rule
58 #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
59 msgid "Action Rules"
60 msgstr "Eylem Kuralları"
61
62 #. module: base_action_rule
63 #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
64 msgid "Actions"
65 msgstr "Eylemler"
66
67 #. module: base_action_rule
68 #: field:base.action.rule,active:0
69 #: field:base.action.rule.lead.test,active:0
70 msgid "Active"
71 msgstr "Etkin"
72
73 #. module: base_action_rule
74 #: field:base.action.rule,act_followers:0
75 msgid "Add Followers"
76 msgstr "İzleyici Ekle"
77
78 #. module: base_action_rule
79 #: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act
80 #: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form
81 msgid "Automated Actions"
82 msgstr "Otomatik Eylemler"
83
84 #. module: base_action_rule
85 #: selection:base.action.rule,kind:0
86 msgid "Based on Timed Condition"
87 msgstr "Zamanlı Koşula Dayalı"
88
89 #. module: base_action_rule
90 #: field:base.action.rule,filter_pre_id:0
91 msgid "Before Update Filter"
92 msgstr "Güncelleme Süzgeçi Öncesi"
93
94 #. module: base_action_rule
95 #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
96 msgid "Cancelled"
97 msgstr "İptal edildi"
98
99 #. module: base_action_rule
100 #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
101 msgid "Closed"
102 msgstr "Kapatıldı"
103
104 #. module: base_action_rule
105 #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
106 msgid "Conditions"
107 msgstr "Koşullar"
108
109 #. module: base_action_rule
110 #: field:base.action.rule,create_date:0
111 msgid "Create Date"
112 msgstr "Tarih Oluştur"
113
114 #. module: base_action_rule
115 #: field:base.action.rule,create_uid:0
116 #: field:base.action.rule.lead.test,create_uid:0
117 msgid "Created by"
118 msgstr "Oluşturan"
119
120 #. module: base_action_rule
121 #: field:base.action.rule.lead.test,create_date:0
122 msgid "Created on"
123 msgstr "Oluşturma"
124
125 #. module: base_action_rule
126 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
127 msgid "Days"
128 msgstr "Günler"
129
130 #. module: base_action_rule
131 #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
132 msgid "Delay After Trigger Date"
133 msgstr "Tetikleme Tarihi sonrası Gecikme"
134
135 #. module: base_action_rule
136 #: help:base.action.rule,trg_date_range:0
137 msgid ""
138 "Delay after the trigger date.You can put a negative number if you need a "
139 "delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a "
140 "meeting."
141 msgstr ""
142 "Tetikleme tarihinden sonraki gecikme. Tetikleme tarihinden önce bir gecikme "
143 "gerektiriyorsa eksş bir değer girebilirsiniz, toplantı tarihinden 15 dakika "
144 "önce anımsatma gönderme gibi."
145
146 #. module: base_action_rule
147 #: field:base.action.rule,trg_date_range:0
148 msgid "Delay after trigger date"
149 msgstr "Tetikleme Tarihi sonrası Gecikme"
150
151 #. module: base_action_rule
152 #: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0
153 msgid "Delay type"
154 msgstr "Gecikme türü"
155
156 #. module: base_action_rule
157 #: help:base.action.rule,server_action_ids:0
158 msgid "Examples: email reminders, call object service, etc."
159 msgstr "Örnekler: eposta anımsatıcıları, nesne servisi çağır, v.b."
160
161 #. module: base_action_rule
162 #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
163 msgid "Fields to Change"
164 msgstr "Değiştirilecek Alanlar"
165
166 #. module: base_action_rule
167 #: field:base.action.rule,filter_id:0
168 msgid "Filter"
169 msgstr "Süzgeç"
170
171 #. module: base_action_rule
172 #: help:base.action.rule,sequence:0
173 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules."
174 msgstr "Kural listesini görüntülerken diziliş sırasını verir."
175
176 #. module: base_action_rule
177 #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
178 msgid ""
179 "Go to your \"Related Document Model\" page and set the filter parameters in "
180 "the \"Search\" view (Example of filter based on Leads/Opportunities: "
181 "Creation Date \"is equal to\" 01/01/2012)"
182 msgstr ""
183 "\"İlişkili Belge Modeli\" sayfasına gidin ve \"Arama\" görünümünde süzgeç "
184 "parametresini ayarlayın (Adaylar/Fırsatlara dayalı süzgeç örneği: Oluşturma "
185 "Tarihi \"eşittir\" 01/01/2012)"
186
187 #. module: base_action_rule
188 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
189 msgid "Hours"
190 msgstr "Saatler"
191
192 #. module: base_action_rule
193 #: field:base.action.rule,id:0
194 #: field:base.action.rule.lead.test,id:0
195 msgid "ID"
196 msgstr "ID"
197
198 #. module: base_action_rule
199 #: help:base.action.rule,filter_id:0
200 msgid ""
201 "If present, this condition must be satisfied before executing the action "
202 "rule."
203 msgstr ""
204 "Eğer varsa, bu koşul eylem kuralını yürütmeden önce yerine getirilmelidir."
205
206 #. module: base_action_rule
207 #: help:base.action.rule,filter_pre_id:0
208 msgid ""
209 "If present, this condition must be satisfied before the update of the record."
210 msgstr "Varsa, bu koşul kaydın güncellenmesinden önce tatminkar olmalıdır."
211
212 #. module: base_action_rule
213 #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
214 msgid "In Progress"
215 msgstr "Sürüyor"
216
217 #. module: base_action_rule
218 #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
219 msgid "In order to create a new filter:"
220 msgstr "Yeni bir süzgeç oluşturmak için:"
221
222 #. module: base_action_rule
223 #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
224 msgid ""
225 "In this same \"Search\" view, select the menu \"Save Current Filter\", enter "
226 "the name (Ex: Create the 01/01/2012) and add the option \"Share with all "
227 "users\""
228 msgstr ""
229 "Bu aynı \"Arama\" görünümünde \"Geçerli Süzgeçi Kaydet\" menüsünü seçin, adı "
230 "girin (Örn: 01/01/2012 yi oluştur) ve \"Tüm kullanıcılarla Paylaş\" "
231 "seçeneğini ekleyin"
232
233 #. module: base_action_rule
234 #: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0
235 msgid "Last Action"
236 msgstr "Son Eylem"
237
238 #. module: base_action_rule
239 #: field:base.action.rule,last_run:0
240 msgid "Last Run"
241 msgstr "Son Çalıştırma"
242
243 #. module: base_action_rule
244 #: field:base.action.rule,write_uid:0
245 #: field:base.action.rule.lead.test,write_uid:0
246 msgid "Last Updated by"
247 msgstr "Son Güncelleyen"
248
249 #. module: base_action_rule
250 #: field:base.action.rule,write_date:0
251 #: field:base.action.rule.lead.test,write_date:0
252 msgid "Last Updated on"
253 msgstr "Son Güncelleme"
254
255 #. module: base_action_rule
256 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
257 msgid "Minutes"
258 msgstr "Dakikalar"
259
260 #. module: base_action_rule
261 #: field:base.action.rule,model:0
262 msgid "Model"
263 msgstr "Model"
264
265 #. module: base_action_rule
266 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
267 msgid "Months"
268 msgstr "Aylar"
269
270 #. module: base_action_rule
271 #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
272 msgid "New"
273 msgstr "Yeni"
274
275 #. module: base_action_rule
276 #: selection:base.action.rule,kind:0
277 msgid "On Creation"
278 msgstr "Oluşturma"
279
280 #. module: base_action_rule
281 #: selection:base.action.rule,kind:0
282 msgid "On Creation & Update"
283 msgstr "oluşturma & Gğncelleme"
284
285 #. module: base_action_rule
286 #: selection:base.action.rule,kind:0
287 msgid "On Update"
288 msgstr "Güncelleme"
289
290 #. module: base_action_rule
291 #: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0
292 msgid "Partner"
293 msgstr "Paydaş"
294
295 #. module: base_action_rule
296 #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
297 msgid "Pending"
298 msgstr "Bekleyen"
299
300 #. module: base_action_rule
301 #: field:base.action.rule,model_id:0
302 msgid "Related Document Model"
303 msgstr "İlgili Döküman Modeli"
304
305 #. module: base_action_rule
306 #: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0
307 msgid "Responsible"
308 msgstr "Sorumlu"
309
310 #. module: base_action_rule
311 #: field:base.action.rule,name:0
312 msgid "Rule Name"
313 msgstr "Kural Adı"
314
315 #. module: base_action_rule
316 #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
317 msgid ""
318 "Select when the action must be run, and add filters and/or timing conditions."
319 msgstr ""
320 "Eylemi yürütmek gerektiğindeyi seçin ve süzgeçi ve/veya zamanlama koşulunu "
321 "ekleyin."
322
323 #. module: base_action_rule
324 #: field:base.action.rule,sequence:0
325 msgid "Sequence"
326 msgstr "Diziliş"
327
328 #. module: base_action_rule
329 #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
330 #: field:base.action.rule,server_action_ids:0
331 msgid "Server Actions"
332 msgstr "Sunucu işlemleri"
333
334 #. module: base_action_rule
335 #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
336 msgid "Server actions to run"
337 msgstr "Çalıştırılacak sunucu işlemleri"
338
339 #. module: base_action_rule
340 #: field:base.action.rule,act_user_id:0
341 msgid "Set Responsible"
342 msgstr "Sorumlu ayarla"
343
344 #. module: base_action_rule
345 #: field:base.action.rule.lead.test,state:0
346 msgid "Status"
347 msgstr "Durum"
348
349 #. module: base_action_rule
350 #: field:base.action.rule.lead.test,name:0
351 msgid "Subject"
352 msgstr "Konu"
353
354 #. module: base_action_rule
355 #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
356 msgid "The filter must therefore be available in this page."
357 msgstr "Bu yüzden süzgeçin bu sayfada olması gerekir."
358
359 #. module: base_action_rule
360 #: field:base.action.rule,trg_date_id:0
361 msgid "Trigger Date"
362 msgstr "Tetikleme Tarihi"
363
364 #. module: base_action_rule
365 #: field:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0
366 msgid "Use Calendar"
367 msgstr "Takvim kullan"
368
369 #. module: base_action_rule
370 #: help:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0
371 msgid ""
372 "When calculating a day-based timed condition, it is possible to use a "
373 "calendar to compute the date based on working days."
374 msgstr ""
375 "Güne dayalı zamanlama koşulu hesaplarken, iş günlerini gösteren bir takvim "
376 "kullanmak olasıdır."
377
378 #. module: base_action_rule
379 #: help:base.action.rule,trg_date_id:0
380 msgid ""
381 "When should the condition be triggered. If present, will be checked by the "
382 "scheduler. If empty, will be checked at creation and update."
383 msgstr ""
384 "Koşul ne zaman başlatılmalıdır. Eğer mevcutsa, planlamacı tarafından "
385 "denetlenecektir. Boşsa, oluşturma ve güncelleme sırasında denetlenecektir."
386
387 #. module: base_action_rule
388 #: field:base.action.rule,kind:0
389 msgid "When to Run"
390 msgstr "çalıştırma Zamanı"
391
392 #. module: base_action_rule
393 #: help:base.action.rule,active:0
394 msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed."
395 msgstr "İşaret kaldırılırsa, kural gizlenecek ve çalıştırılamayacaktır."