Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / base_action_rule / i18n / sr.po
1 # Serbian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:01+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: base_action_rule
21 #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0
22 msgid ""
23 "Check this if you want the rule to send an email to the responsible person."
24 msgstr "Označite ukoliko želite da pravilo šalje email odgovornoj osobi."
25
26 #. module: base_action_rule
27 #: field:base.action.rule,act_remind_partner:0
28 msgid "Remind Partner"
29 msgstr "Podseti partnera"
30
31 #. module: base_action_rule
32 #: field:base.action.rule,trg_partner_categ_id:0
33 msgid "Partner Category"
34 msgstr "Kategorija partnera"
35
36 #. module: base_action_rule
37 #: field:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0
38 msgid "Mail to Watchers (CC)"
39 msgstr "Posalji pratiocima(CC)"
40
41 #. module: base_action_rule
42 #: field:base.action.rule,trg_state_to:0
43 msgid "Button Pressed"
44 msgstr "Pritisnuto dugme"
45
46 #. module: base_action_rule
47 #: field:base.action.rule,model_id:0
48 msgid "Object"
49 msgstr "Objekat"
50
51 #. module: base_action_rule
52 #: field:base.action.rule,act_mail_to_email:0
53 msgid "Mail to these Emails"
54 msgstr "Email za Ostale Emailove"
55
56 #. module: base_action_rule
57 #: field:base.action.rule,act_state:0
58 msgid "Set State to"
59 msgstr "Postavi stanje na"
60
61 #. module: base_action_rule
62 #: field:base.action.rule,act_email_from:0
63 msgid "Email From"
64 msgstr "Email Od"
65
66 #. module: base_action_rule
67 #: view:base.action.rule:0
68 msgid "Email Body"
69 msgstr "Email Sadrzaj"
70
71 #. module: base_action_rule
72 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
73 msgid "Days"
74 msgstr "Dana"
75
76 #. module: base_action_rule
77 #: field:base.action.rule,last_run:0
78 msgid "Last Run"
79 msgstr ""
80
81 #. module: base_action_rule
82 #: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:328
83 #, python-format
84 msgid "Error!"
85 msgstr "Greška"
86
87 #. module: base_action_rule
88 #: field:base.action.rule,act_reply_to:0
89 msgid "Reply-To"
90 msgstr "Odgovor - Za"
91
92 #. module: base_action_rule
93 #: help:base.action.rule,act_email_cc:0
94 msgid ""
95 "These people will receive a copy of the future communication between partner "
96 "and users by email"
97 msgstr ""
98 "Ovi ljudi će email-om primiti kopiju buduće komunikacije između partnera i "
99 "korisnika"
100
101 #. module: base_action_rule
102 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
103 msgid "Minutes"
104 msgstr "Minute"
105
106 #. module: base_action_rule
107 #: field:base.action.rule,name:0
108 msgid "Rule Name"
109 msgstr "Naziv pravila"
110
111 #. module: base_action_rule
112 #: help:base.action.rule,act_remind_partner:0
113 msgid ""
114 "Check this if you want the rule to send a reminder by email to the partner."
115 msgstr "oznaci ovde ako zelis da pravilo posalje Email podsetnik partnerima"
116
117 #. module: base_action_rule
118 #: view:base.action.rule:0
119 msgid "Conditions on Model Partner"
120 msgstr "Uslovi za Model Partnera"
121
122 #. module: base_action_rule
123 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
124 msgid "Deadline"
125 msgstr "Krajnji Rok"
126
127 #. module: base_action_rule
128 #: field:base.action.rule,trg_partner_id:0
129 msgid "Partner"
130 msgstr "Partner"
131
132 #. module: base_action_rule
133 #: view:base.action.rule:0
134 msgid "%(object_subject)s = Object subject"
135 msgstr "%(object_subject)s = Objekt subject"
136
137 #. module: base_action_rule
138 #: view:base.action.rule:0
139 msgid "Email Reminders"
140 msgstr "Email podsetnici"
141
142 #. module: base_action_rule
143 #: view:base.action.rule:0
144 msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
145 msgstr "Specijalne kljucne reci za koriscenje u sadrzaju poruke"
146
147 #. module: base_action_rule
148 #: field:base.action.rule,trg_state_from:0
149 msgid "State"
150 msgstr "Stanje"
151
152 #. module: base_action_rule
153 #: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
154 msgid ""
155 "Use automated actions to automatically trigger actions for various screens. "
156 "Example: a lead created by a specific user may be automatically set to a "
157 "specific sales team, or an opportunity which still has status pending after "
158 "14 days might trigger an automatic reminder email."
159 msgstr ""
160
161 #. module: base_action_rule
162 #: help:base.action.rule,act_mail_to_email:0
163 msgid "Email-id of the persons whom mail is to be sent"
164 msgstr "Email-id osoba kojima treba poslati email"
165
166 #. module: base_action_rule
167 #: view:base.action.rule:0
168 msgid "Action Rule"
169 msgstr "Pravilo Akcije"
170
171 #. module: base_action_rule
172 #: view:base.action.rule:0
173 msgid "Fields to Change"
174 msgstr "Polja za Menjanje"
175
176 #. module: base_action_rule
177 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
178 msgid "Creation Date"
179 msgstr "Datum kreiranja"
180
181 #. module: base_action_rule
182 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
183 msgid "Last Action Date"
184 msgstr "Datum poslednje akcije"
185
186 #. module: base_action_rule
187 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
188 msgid "Hours"
189 msgstr "Sati"
190
191 #. module: base_action_rule
192 #: view:base.action.rule:0
193 msgid "%(object_id)s = Object ID"
194 msgstr "%(object_id)s = Object ID"
195
196 #. module: base_action_rule
197 #: view:base.action.rule:0
198 msgid "Delay After Trigger Date"
199 msgstr "Kasnjenje nakon datuma okidaca"
200
201 #. module: base_action_rule
202 #: field:base.action.rule,act_remind_attach:0
203 msgid "Remind with Attachment"
204 msgstr "Podsetnik sa dodatkom"
205
206 #. module: base_action_rule
207 #: constraint:ir.cron:0
208 msgid "Invalid arguments"
209 msgstr "Neispravni argumenti"
210
211 #. module: base_action_rule
212 #: field:base.action.rule,act_user_id:0
213 msgid "Set Responsible to"
214 msgstr "Postavi odgovornost na"
215
216 #. module: base_action_rule
217 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
218 msgid "None"
219 msgstr "NIjedan"
220
221 #. module: base_action_rule
222 #: help:base.action.rule,act_email_to:0
223 msgid ""
224 "Use a python expression to specify the right field on which one than we will "
225 "use for the 'To' field of the header"
226 msgstr ""
227 "Koristi python expresiju da specificiras pravo polje koje ce mo na dalje "
228 "koristiti za \" ZA\" polje u zaglavlju"
229
230 #. module: base_action_rule
231 #: view:base.action.rule:0
232 msgid "%(object_user_phone)s = Responsible phone"
233 msgstr "%(object_user_phone)s = Dezurni telefon"
234
235 #. module: base_action_rule
236 #: view:base.action.rule:0
237 msgid ""
238 "The rule uses the AND operator. The model must match all non-empty fields so "
239 "that the rule executes the action described in the 'Actions' tab."
240 msgstr ""
241 "Pravilo koristi AND operator. Modul mora da potvrdi sva prazna polja tako da "
242 "pravilo izvrsi akciju opisanoj u tabu ' Akcije'."
243
244 #. module: base_action_rule
245 #: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0
246 msgid "Delay type"
247 msgstr "Tip Kasnjenja"
248
249 #. module: base_action_rule
250 #: help:base.action.rule,regex_name:0
251 msgid ""
252 "Regular expression for matching name of the resource\n"
253 "e.g.: 'urgent.*' will search for records having name starting with the "
254 "string 'urgent'\n"
255 "Note: This is case sensitive search."
256 msgstr ""
257 "Regularna expresija za podudarnost imena resursa\n"
258 "npr: 'hitno.*' ce traziti zapise koji pocinju sa 'hitno'\n"
259 "Napomena: Ovo pretrazivanje je osetljivo na velicinu slova."
260
261 #. module: base_action_rule
262 #: field:base.action.rule,act_method:0
263 msgid "Call Object Method"
264 msgstr "Pozovi Metod Objekta"
265
266 #. module: base_action_rule
267 #: field:base.action.rule,act_email_to:0
268 msgid "Email To"
269 msgstr "Email ZA"
270
271 #. module: base_action_rule
272 #: help:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0
273 msgid ""
274 "Check this if you want the rule to mark CC(mail to any other person defined "
275 "in actions)."
276 msgstr ""
277 "Cekiraj ovde ako zelis da pravilo obelezis sa CC ( Emajl za bilo koju drugu "
278 "osobu definisanoj u akcije)"
279
280 #. module: base_action_rule
281 #: view:base.action.rule:0
282 msgid "%(partner)s = Partner name"
283 msgstr "Copy text \t %(partner)s = Partnerovo Ime"
284
285 #. module: base_action_rule
286 #: view:base.action.rule:0
287 msgid "Note"
288 msgstr "Napomena"
289
290 #. module: base_action_rule
291 #: help:base.action.rule,act_email_from:0
292 msgid ""
293 "Use a python expression to specify the right field on which one than we will "
294 "use for the 'From' field of the header"
295 msgstr ""
296 "Koristi python expresiju da specificiras pravo polje koje ce mo na dalje "
297 "koristiti za \" OD\" polje zaglavlja"
298
299 #. module: base_action_rule
300 #: field:base.action.rule,trg_date_range:0
301 msgid "Delay after trigger date"
302 msgstr "Kasnjenje nakon datuma okidaca"
303
304 #. module: base_action_rule
305 #: view:base.action.rule:0
306 msgid "Conditions"
307 msgstr "Uslovi"
308
309 #. module: base_action_rule
310 #: help:base.action.rule,trg_date_range:0
311 msgid ""
312 "Delay After Trigger Date,specifies you can put a negative number. If you "
313 "need a delay before the trigger date, like sending a reminder 15 minutes "
314 "before a meeting."
315 msgstr ""
316 "Kasnjenje nakon datuma okidaca, specificira da mozes postaviti i negativni "
317 "broj. Ako trebas kasnjenje pre datuma okidaca, kao npr slanje podsetnika 15 "
318 "minuta pre sastanka."
319
320 #. module: base_action_rule
321 #: field:base.action.rule,active:0
322 msgid "Active"
323 msgstr "Aktivan"
324
325 #. module: base_action_rule
326 #: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:329
327 #, python-format
328 msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!"
329 msgstr "NIje nadjena sifra Emaila  adrese tvog Preduzeca"
330
331 #. module: base_action_rule
332 #: field:base.action.rule,act_remind_user:0
333 msgid "Remind Responsible"
334 msgstr "Odgovorni Podsetnik"
335
336 #. module: base_action_rule
337 #: model:ir.module.module,description:base_action_rule.module_meta_information
338 msgid "This module allows to implement action rules for any object."
339 msgstr ""
340 "Ovaj modul omogucava implementiranje pravila akcija za svaki objekat."
341
342 #. module: base_action_rule
343 #: help:base.action.rule,sequence:0
344 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules."
345 msgstr "Daje redosled sekvenci pri prikazu liste pravila"
346
347 #. module: base_action_rule
348 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
349 msgid "Months"
350 msgstr "Meseci"
351
352 #. module: base_action_rule
353 #: field:base.action.rule,filter_id:0
354 msgid "Filter"
355 msgstr "Filter"
356
357 #. module: base_action_rule
358 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
359 msgid "Date"
360 msgstr "Datum"
361
362 #. module: base_action_rule
363 #: help:base.action.rule,server_action_id:0
364 msgid ""
365 "Describes the action name.\n"
366 "eg:on which object which action to be taken on basis of which condition"
367 msgstr ""
368 "Opisuje Ime akcije.\n"
369 "npr: sa kojim objektom koja se akcija treba prvo preduzeti i pod kojim "
370 "uslovima"
371
372 #. module: base_action_rule
373 #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_ir_cron
374 msgid "ir.cron"
375 msgstr "ir.cron"
376
377 #. module: base_action_rule
378 #: view:base.action.rule:0
379 msgid "%(object_description)s = Object description"
380 msgstr "%(object_description)s = Opis Objekta"
381
382 #. module: base_action_rule
383 #: constraint:base.action.rule:0
384 msgid "Error: The mail is not well formated"
385 msgstr ""
386
387 #. module: base_action_rule
388 #: view:base.action.rule:0
389 msgid "Email Actions"
390 msgstr "Akcije Email-a"
391
392 #. module: base_action_rule
393 #: view:base.action.rule:0
394 msgid "Email Information"
395 msgstr "Informacije Email-a"
396
397 #. module: base_action_rule
398 #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
399 msgid "Action Rules"
400 msgstr "Pravila Akcije"
401
402 #. module: base_action_rule
403 #: help:base.action.rule,act_mail_body:0
404 msgid "Content of mail"
405 msgstr "Sadrzaj Email-a"
406
407 #. module: base_action_rule
408 #: field:base.action.rule,trg_user_id:0
409 msgid "Responsible"
410 msgstr "Odgovoran"
411
412 #. module: base_action_rule
413 #: view:base.action.rule:0
414 msgid "%(partner_email)s = Partner Email"
415 msgstr "%(partner_email)s = Partnerov Email"
416
417 #. module: base_action_rule
418 #: view:base.action.rule:0
419 msgid "%(object_date)s = Creation date"
420 msgstr ""
421
422 #. module: base_action_rule
423 #: view:base.action.rule:0
424 msgid "%(object_user_email)s = Responsible Email"
425 msgstr "%(object_user_email)s = Dezurni Email"
426
427 #. module: base_action_rule
428 #: field:base.action.rule,act_mail_body:0
429 msgid "Mail body"
430 msgstr "Telo email-a"
431
432 #. module: base_action_rule
433 #: help:base.action.rule,act_remind_user:0
434 msgid ""
435 "Check this if you want the rule to send a reminder by email to the user."
436 msgstr "Označite ukoliko želite da pravilo šalje podsjetnik korisniku."
437
438 #. module: base_action_rule
439 #: view:base.action.rule:0
440 msgid "Server Action to be Triggered"
441 msgstr "Akcija Servera koju treba tempirati"
442
443 #. module: base_action_rule
444 #: field:base.action.rule,act_mail_to_user:0
445 msgid "Mail to Responsible"
446 msgstr "Posalji Odgovornom"
447
448 #. module: base_action_rule
449 #: field:base.action.rule,act_email_cc:0
450 msgid "Add Watchers (Cc)"
451 msgstr "Dodaj Pratioce (Cc)"
452
453 #. module: base_action_rule
454 #: view:base.action.rule:0
455 msgid "Conditions on Model Fields"
456 msgstr "Uslovi na poljima modela"
457
458 #. module: base_action_rule
459 #: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act
460 #: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form
461 msgid "Automated Actions"
462 msgstr "Automatske Akcije"
463
464 #. module: base_action_rule
465 #: field:base.action.rule,server_action_id:0
466 msgid "Server Action"
467 msgstr "Akcije Servera"
468
469 #. module: base_action_rule
470 #: field:base.action.rule,regex_name:0
471 msgid "Regex on Resource Name"
472 msgstr "Regex na Imenu Resursa"
473
474 #. module: base_action_rule
475 #: help:base.action.rule,act_remind_attach:0
476 msgid ""
477 "Check this if you want that all documents attached to the object be attached "
478 "to the reminder email sent."
479 msgstr ""
480 "Cekiraj ovde ako zelis da svi dokumenti pridodati objektu budu pridodani "
481 "podsetniku za slanje Emailova"
482
483 #. module: base_action_rule
484 #: view:base.action.rule:0
485 msgid "Conditions on Timing"
486 msgstr "Uslovi vezani za Vreme"
487
488 #. module: base_action_rule
489 #: field:base.action.rule,sequence:0
490 msgid "Sequence"
491 msgstr "Sekvence"
492
493 #. module: base_action_rule
494 #: view:base.action.rule:0
495 msgid "Actions"
496 msgstr "Akcije"
497
498 #. module: base_action_rule
499 #: help:base.action.rule,active:0
500 msgid ""
501 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the rule "
502 "without removing it."
503 msgstr ""
504 "Ako je aktivno polje postavljeno na NEISTINA, omogucava ti da sakrijes "
505 "pravilo bez uklanjanja istog."
506
507 #. module: base_action_rule
508 #: view:base.action.rule:0
509 msgid "%(object_user)s = Responsible name"
510 msgstr "%(object_user)s = Ime Odgovornog"
511
512 #. module: base_action_rule
513 #: field:base.action.rule,create_date:0
514 msgid "Create Date"
515 msgstr "Datum Kreiranja"
516
517 #. module: base_action_rule
518 #: view:base.action.rule:0
519 msgid "Conditions on States"
520 msgstr "Uslovi vezani za Stanja"
521
522 #. module: base_action_rule
523 #: field:base.action.rule,trg_date_type:0
524 msgid "Trigger Date"
525 msgstr "Datum Okidanja"