Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / base_action_rule / i18n / sr@latin.po
1 # Serbian latin translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-23 16:14+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Serbian latin <sr@latin@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:57+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: base_action_rule
21 #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0
22 msgid ""
23 "Check this if you want the rule to send an email to the responsible person."
24 msgstr "Označite ukoliko želite da pravilo šalje email odgovornoj osobi."
25
26 #. module: base_action_rule
27 #: field:base.action.rule,act_remind_partner:0
28 msgid "Remind Partner"
29 msgstr "Podseti Partnera"
30
31 #. module: base_action_rule
32 #: field:base.action.rule,trg_partner_categ_id:0
33 msgid "Partner Category"
34 msgstr "Kategorija partnera"
35
36 #. module: base_action_rule
37 #: field:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0
38 msgid "Mail to Watchers (CC)"
39 msgstr "Posalji pratiocima(CC)"
40
41 #. module: base_action_rule
42 #: field:base.action.rule,trg_state_to:0
43 msgid "Button Pressed"
44 msgstr "Pritisnuto dugme"
45
46 #. module: base_action_rule
47 #: field:base.action.rule,model_id:0
48 msgid "Object"
49 msgstr "Objekat"
50
51 #. module: base_action_rule
52 #: field:base.action.rule,act_mail_to_email:0
53 msgid "Mail to these Emails"
54 msgstr "Email za Ostale Emailove"
55
56 #. module: base_action_rule
57 #: field:base.action.rule,act_state:0
58 msgid "Set State to"
59 msgstr "Postavi stanje na"
60
61 #. module: base_action_rule
62 #: field:base.action.rule,act_email_from:0
63 msgid "Email From"
64 msgstr "Email Od"
65
66 #. module: base_action_rule
67 #: view:base.action.rule:0
68 msgid "Email Body"
69 msgstr "Email Sadrzaj"
70
71 #. module: base_action_rule
72 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
73 msgid "Days"
74 msgstr "Dana"
75
76 #. module: base_action_rule
77 #: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:0
78 #, python-format
79 msgid "Error!"
80 msgstr "Greška"
81
82 #. module: base_action_rule
83 #: field:base.action.rule,act_reply_to:0
84 msgid "Reply-To"
85 msgstr "Odgovor - Za"
86
87 #. module: base_action_rule
88 #: help:base.action.rule,act_email_cc:0
89 msgid ""
90 "These people will receive a copy of the future communication between partner "
91 "and users by email"
92 msgstr ""
93 "Ovi ljudi će email-om primiti kopiju buduće komunikacije između partnera i "
94 "korisnika"
95
96 #. module: base_action_rule
97 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
98 msgid "Minutes"
99 msgstr "Minute"
100
101 #. module: base_action_rule
102 #: field:base.action.rule,name:0
103 msgid "Rule Name"
104 msgstr "Naziv pravila"
105
106 #. module: base_action_rule
107 #: help:base.action.rule,act_remind_partner:0
108 msgid ""
109 "Check this if you want the rule to send a reminder by email to the partner."
110 msgstr "oznaci ovde ako zelis da pravilo posalje Email podsetnik partnerima"
111
112 #. module: base_action_rule
113 #: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
114 msgid ""
115 "Create actions automatically triggered based on a user activity in the "
116 "system.E.g.: an opportunity created by a specific user can be automatically "
117 "maintained with a specific sales team, or an opportunity which still has "
118 "status pending after 14 days triggers an automatic reminder email."
119 msgstr ""
120
121 #. module: base_action_rule
122 #: view:base.action.rule:0
123 msgid "Conditions on Model Partner"
124 msgstr "Uslovi za Model Partnera"
125
126 #. module: base_action_rule
127 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
128 msgid "Deadline"
129 msgstr "Krajnji Rok"
130
131 #. module: base_action_rule
132 #: field:base.action.rule,trg_partner_id:0
133 msgid "Partner"
134 msgstr "Partner"
135
136 #. module: base_action_rule
137 #: view:base.action.rule:0
138 msgid "%(object_subject)s = Object subject"
139 msgstr "%(object_subject)s = Objekt subject"
140
141 #. module: base_action_rule
142 #: view:base.action.rule:0
143 msgid "Email Reminders"
144 msgstr "Email podsetnici"
145
146 #. module: base_action_rule
147 #: view:base.action.rule:0
148 msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
149 msgstr "Specijalne kljucne reci za koriscenje u sadrzaju poruke"
150
151 #. module: base_action_rule
152 #: field:base.action.rule,trg_state_from:0
153 msgid "State"
154 msgstr "Stanje"
155
156 #. module: base_action_rule
157 #: help:base.action.rule,act_mail_to_email:0
158 msgid "Email-id of the persons whom mail is to be sent"
159 msgstr "Email-id osoba kojima treba poslati email"
160
161 #. module: base_action_rule
162 #: view:base.action.rule:0
163 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_action_rule.module_meta_information
164 msgid "Action Rule"
165 msgstr "Pravilo Akcije"
166
167 #. module: base_action_rule
168 #: view:base.action.rule:0
169 msgid "Fields to Change"
170 msgstr "Polja za Menjanje"
171
172 #. module: base_action_rule
173 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
174 msgid "Creation Date"
175 msgstr "Datum kreiranja"
176
177 #. module: base_action_rule
178 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
179 msgid "Last Action Date"
180 msgstr "Datum poslednje akcije"
181
182 #. module: base_action_rule
183 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
184 msgid "Hours"
185 msgstr "Sati"
186
187 #. module: base_action_rule
188 #: view:base.action.rule:0
189 msgid "%(object_id)s = Object ID"
190 msgstr "%(object_id)s = Object ID"
191
192 #. module: base_action_rule
193 #: view:base.action.rule:0
194 msgid "Delay After Trigger Date"
195 msgstr "Kasnjenje nakon datuma okidaca"
196
197 #. module: base_action_rule
198 #: field:base.action.rule,act_remind_attach:0
199 msgid "Remind with Attachment"
200 msgstr "Podsetnik sa dodatkom"
201
202 #. module: base_action_rule
203 #: constraint:ir.cron:0
204 msgid "Invalid arguments"
205 msgstr "Neispravni argumenti"
206
207 #. module: base_action_rule
208 #: field:base.action.rule,act_user_id:0
209 msgid "Set Responsible to"
210 msgstr "Postavi odgovornost na"
211
212 #. module: base_action_rule
213 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
214 msgid "None"
215 msgstr "NIjedan"
216
217 #. module: base_action_rule
218 #: help:base.action.rule,act_email_to:0
219 msgid ""
220 "Use a python expression to specify the right field on which one than we will "
221 "use for the 'To' field of the header"
222 msgstr ""
223 "Koristi python expresiju da specificiras pravo polje koje ce mo na dalje "
224 "koristiti za \" ZA\" polje u zaglavlju"
225
226 #. module: base_action_rule
227 #: view:base.action.rule:0
228 msgid "%(object_user_phone)s = Responsible phone"
229 msgstr "%(object_user_phone)s = Dezurni telefon"
230
231 #. module: base_action_rule
232 #: view:base.action.rule:0
233 msgid ""
234 "The rule uses the AND operator. The model must match all non-empty fields so "
235 "that the rule executes the action described in the 'Actions' tab."
236 msgstr ""
237 "Pravilo koristi AND operator. Modul mora da potvrdi sva prazna polja tako da "
238 "pravilo izvrsi akciju opisanoj u tabu ' Akcije'."
239
240 #. module: base_action_rule
241 #: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0
242 msgid "Delay type"
243 msgstr "Tip Kasnjenja"
244
245 #. module: base_action_rule
246 #: help:base.action.rule,regex_name:0
247 msgid ""
248 "Regular expression for matching name of the resource\n"
249 "e.g.: 'urgent.*' will search for records having name starting with the "
250 "string 'urgent'\n"
251 "Note: This is case sensitive search."
252 msgstr ""
253 "Regularna expresija za podudarnost imena resursa\n"
254 "npr: 'hitno.*' ce traziti zapise koji pocinju sa 'hitno'\n"
255 "Napomena: Ovo pretrazivanje je osetljivo na velicinu slova."
256
257 #. module: base_action_rule
258 #: field:base.action.rule,act_method:0
259 msgid "Call Object Method"
260 msgstr "Pozovi Metod Objekta"
261
262 #. module: base_action_rule
263 #: field:base.action.rule,act_email_to:0
264 msgid "Email To"
265 msgstr "Email ZA"
266
267 #. module: base_action_rule
268 #: help:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0
269 msgid ""
270 "Check this if you want the rule to mark CC(mail to any other person defined "
271 "in actions)."
272 msgstr ""
273 "Cekiraj ovde ako zelis da pravilo obelezis sa CC ( Emajl za bilo koju drugu "
274 "osobu definisanoj u akcije)"
275
276 #. module: base_action_rule
277 #: view:base.action.rule:0
278 msgid "%(partner)s = Partner name"
279 msgstr "Copy text \t %(partner)s = Partnerovo Ime"
280
281 #. module: base_action_rule
282 #: view:base.action.rule:0
283 msgid "Note"
284 msgstr "Napomena"
285
286 #. module: base_action_rule
287 #: help:base.action.rule,act_email_from:0
288 msgid ""
289 "Use a python expression to specify the right field on which one than we will "
290 "use for the 'From' field of the header"
291 msgstr ""
292 "Koristi python expresiju da specificiras pravo polje koje ce mo na dalje "
293 "koristiti za \" OD\" polje zaglavlja"
294
295 #. module: base_action_rule
296 #: field:base.action.rule,trg_date_range:0
297 msgid "Delay after trigger date"
298 msgstr "Kasnjenje nakon datuma okidaca"
299
300 #. module: base_action_rule
301 #: view:base.action.rule:0
302 msgid "Conditions"
303 msgstr "Uslovi"
304
305 #. module: base_action_rule
306 #: help:base.action.rule,trg_date_range:0
307 msgid ""
308 "Delay After Trigger Date,specifies you can put a negative number. If you "
309 "need a delay before the trigger date, like sending a reminder 15 minutes "
310 "before a meeting."
311 msgstr ""
312 "Kasnjenje nakon datuma okidaca, specificira da mozes postaviti i negativni "
313 "broj. Ako trebas kasnjenje pre datuma okidaca, kao npr slanje podsetnika 15 "
314 "minuta pre sastanka."
315
316 #. module: base_action_rule
317 #: field:base.action.rule,active:0
318 msgid "Active"
319 msgstr "Aktivan"
320
321 #. module: base_action_rule
322 #: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:0
323 #, python-format
324 msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!"
325 msgstr "NIje nadjena sifra Emaila  adrese tvog Preduzeca"
326
327 #. module: base_action_rule
328 #: field:base.action.rule,act_remind_user:0
329 msgid "Remind Responsible"
330 msgstr "Odgovorni Podsetnik"
331
332 #. module: base_action_rule
333 #: model:ir.module.module,description:base_action_rule.module_meta_information
334 msgid "This module allows to implement action rules for any object."
335 msgstr ""
336 "Ovaj modul omogucava implementiranje pravila akcija za svaki objekat."
337
338 #. module: base_action_rule
339 #: help:base.action.rule,sequence:0
340 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules."
341 msgstr "Daje redosled sekvenci pri prikazu liste pravila"
342
343 #. module: base_action_rule
344 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
345 msgid "Months"
346 msgstr "Meseci"
347
348 #. module: base_action_rule
349 #: field:base.action.rule,filter_id:0
350 msgid "Filter"
351 msgstr "Filter"
352
353 #. module: base_action_rule
354 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
355 msgid "Date"
356 msgstr "Datum"
357
358 #. module: base_action_rule
359 #: help:base.action.rule,server_action_id:0
360 msgid ""
361 "Describes the action name.\n"
362 "eg:on which object which action to be taken on basis of which condition"
363 msgstr ""
364 "Opisuje Ime akcije.\n"
365 "npr: sa kojim objektom koja se akcija treba prvo preduzeti i pod kojim "
366 "uslovima"
367
368 #. module: base_action_rule
369 #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_ir_cron
370 msgid "ir.cron"
371 msgstr "ir.cron"
372
373 #. module: base_action_rule
374 #: view:base.action.rule:0
375 msgid "%(object_description)s = Object description"
376 msgstr "%(object_description)s = Opis Objekta"
377
378 #. module: base_action_rule
379 #: constraint:base.action.rule:0
380 msgid "Error: The mail is not well formated"
381 msgstr ""
382
383 #. module: base_action_rule
384 #: view:base.action.rule:0
385 msgid "Email Actions"
386 msgstr "Akcije Email-a"
387
388 #. module: base_action_rule
389 #: view:base.action.rule:0
390 msgid "Email Information"
391 msgstr "Informacije Email-a"
392
393 #. module: base_action_rule
394 #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
395 msgid "Action Rules"
396 msgstr "Pravila Akcije"
397
398 #. module: base_action_rule
399 #: help:base.action.rule,act_mail_body:0
400 msgid "Content of mail"
401 msgstr "Sadrzaj Email-a"
402
403 #. module: base_action_rule
404 #: field:base.action.rule,trg_user_id:0
405 msgid "Responsible"
406 msgstr "Odgovoran"
407
408 #. module: base_action_rule
409 #: view:base.action.rule:0
410 msgid "%(partner_email)s = Partner Email"
411 msgstr "%(partner_email)s = Partnerov Email"
412
413 #. module: base_action_rule
414 #: view:base.action.rule:0
415 msgid "%(object_date)s = Creation date"
416 msgstr ""
417
418 #. module: base_action_rule
419 #: view:base.action.rule:0
420 msgid "%(object_user_email)s = Responsible Email"
421 msgstr "%(object_user_email)s = Dezurni Email"
422
423 #. module: base_action_rule
424 #: field:base.action.rule,act_mail_body:0
425 msgid "Mail body"
426 msgstr "Telo email-a"
427
428 #. module: base_action_rule
429 #: help:base.action.rule,act_remind_user:0
430 msgid ""
431 "Check this if you want the rule to send a reminder by email to the user."
432 msgstr "Označite ukoliko želite da pravilo šalje podsjetnik korisniku."
433
434 #. module: base_action_rule
435 #: view:base.action.rule:0
436 msgid "Server Action to be Triggered"
437 msgstr "Akcija Servera koju treba tempirati"
438
439 #. module: base_action_rule
440 #: field:base.action.rule,act_mail_to_user:0
441 msgid "Mail to Responsible"
442 msgstr "Posalji Odgovornom"
443
444 #. module: base_action_rule
445 #: field:base.action.rule,act_email_cc:0
446 msgid "Add Watchers (Cc)"
447 msgstr "Dodaj Pratioce (Cc)"
448
449 #. module: base_action_rule
450 #: view:base.action.rule:0
451 msgid "Conditions on Model Fields"
452 msgstr "Uslovi na poljima modela"
453
454 #. module: base_action_rule
455 #: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act
456 #: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form
457 msgid "Automated Actions"
458 msgstr "Automatske Akcije"
459
460 #. module: base_action_rule
461 #: field:base.action.rule,server_action_id:0
462 msgid "Server Action"
463 msgstr "Akcije Servera"
464
465 #. module: base_action_rule
466 #: field:base.action.rule,regex_name:0
467 msgid "Regex on Resource Name"
468 msgstr "Regex na Imenu Resursa"
469
470 #. module: base_action_rule
471 #: help:base.action.rule,act_remind_attach:0
472 msgid ""
473 "Check this if you want that all documents attached to the object be attached "
474 "to the reminder email sent."
475 msgstr ""
476 "Cekiraj ovde ako zelis da svi dokumenti pridodati objektu budu pridodani "
477 "podsetniku za slanje Emailova"
478
479 #. module: base_action_rule
480 #: view:base.action.rule:0
481 msgid "Conditions on Timing"
482 msgstr "Uslovi vezani za Vreme"
483
484 #. module: base_action_rule
485 #: field:base.action.rule,sequence:0
486 msgid "Sequence"
487 msgstr "Sekvence"
488
489 #. module: base_action_rule
490 #: view:base.action.rule:0
491 msgid "Actions"
492 msgstr "Akcije"
493
494 #. module: base_action_rule
495 #: help:base.action.rule,active:0
496 msgid ""
497 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the rule "
498 "without removing it."
499 msgstr ""
500 "Ako je aktivno polje postavljeno na NEISTINA, omogucava ti da sakrijes "
501 "pravilo bez uklanjanja istog."
502
503 #. module: base_action_rule
504 #: view:base.action.rule:0
505 msgid "%(object_user)s = Responsible name"
506 msgstr "%(object_user)s = Ime Odgovornog"
507
508 #. module: base_action_rule
509 #: field:base.action.rule,create_date:0
510 msgid "Create Date"
511 msgstr "Datum Kreiranja"
512
513 #. module: base_action_rule
514 #: view:base.action.rule:0
515 msgid "Conditions on States"
516 msgstr "Uslovi vezani za Stanja"
517
518 #. module: base_action_rule
519 #: field:base.action.rule,trg_date_type:0
520 msgid "Trigger Date"
521 msgstr "Datum Okidanja"