[IMP] moved openerpweb into base.common to be renamed web.commom
[odoo/odoo.git] / addons / base_action_rule / i18n / pt_BR.po
1 # Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-21 15:26+0000\n"
12 "Last-Translator: Emerson <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:51+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
19
20 #. module: base_action_rule
21 #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0
22 msgid ""
23 "Check this if you want the rule to send an email to the responsible person."
24 msgstr ""
25 "Marque isto se você quer que a regra envie um email para a pessoa "
26 "responsável."
27
28 #. module: base_action_rule
29 #: field:base.action.rule,act_remind_partner:0
30 msgid "Remind Partner"
31 msgstr "Lembrar Parceiro"
32
33 #. module: base_action_rule
34 #: field:base.action.rule,trg_partner_categ_id:0
35 msgid "Partner Category"
36 msgstr "Categoria do Parceiro"
37
38 #. module: base_action_rule
39 #: field:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0
40 msgid "Mail to Watchers (CC)"
41 msgstr ""
42
43 #. module: base_action_rule
44 #: field:base.action.rule,trg_state_to:0
45 msgid "Button Pressed"
46 msgstr "Botão Pressionado"
47
48 #. module: base_action_rule
49 #: field:base.action.rule,model_id:0
50 msgid "Object"
51 msgstr "Objeto"
52
53 #. module: base_action_rule
54 #: field:base.action.rule,act_mail_to_email:0
55 msgid "Mail to these Emails"
56 msgstr ""
57
58 #. module: base_action_rule
59 #: field:base.action.rule,act_state:0
60 msgid "Set State to"
61 msgstr ""
62
63 #. module: base_action_rule
64 #: field:base.action.rule,act_email_from:0
65 msgid "Email From"
66 msgstr "Email de"
67
68 #. module: base_action_rule
69 #: view:base.action.rule:0
70 msgid "Email Body"
71 msgstr "Corpo do Email"
72
73 #. module: base_action_rule
74 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
75 msgid "Days"
76 msgstr "Dias"
77
78 #. module: base_action_rule
79 #: field:base.action.rule,last_run:0
80 msgid "Last Run"
81 msgstr "Última Execução"
82
83 #. module: base_action_rule
84 #: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:313
85 #, python-format
86 msgid "Error!"
87 msgstr "Erro!"
88
89 #. module: base_action_rule
90 #: field:base.action.rule,act_reply_to:0
91 msgid "Reply-To"
92 msgstr "Responder-Para"
93
94 #. module: base_action_rule
95 #: help:base.action.rule,act_email_cc:0
96 msgid ""
97 "These people will receive a copy of the future communication between partner "
98 "and users by email"
99 msgstr ""
100 "Estas pessoas receberão uma cópia das comunicações futuras entre parceiros e "
101 "usuários por email"
102
103 #. module: base_action_rule
104 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
105 msgid "Minutes"
106 msgstr "Minutos"
107
108 #. module: base_action_rule
109 #: field:base.action.rule,name:0
110 msgid "Rule Name"
111 msgstr "Nome da Regra"
112
113 #. module: base_action_rule
114 #: help:base.action.rule,act_remind_partner:0
115 msgid ""
116 "Check this if you want the rule to send a reminder by email to the partner."
117 msgstr ""
118 "Verifique isto se quiser a regra para enviar um aviso por e-mail para o "
119 "parceiro."
120
121 #. module: base_action_rule
122 #: view:base.action.rule:0
123 msgid "Conditions on Model Partner"
124 msgstr ""
125
126 #. module: base_action_rule
127 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
128 msgid "Deadline"
129 msgstr "Prazo"
130
131 #. module: base_action_rule
132 #: field:base.action.rule,trg_partner_id:0
133 msgid "Partner"
134 msgstr "Parceiro"
135
136 #. module: base_action_rule
137 #: view:base.action.rule:0
138 msgid "%(object_subject)s = Object subject"
139 msgstr "%(object_subject)s = Objeto assunto"
140
141 #. module: base_action_rule
142 #: view:base.action.rule:0
143 msgid "Email Reminders"
144 msgstr "Lembretes por Email"
145
146 #. module: base_action_rule
147 #: view:base.action.rule:0
148 msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
149 msgstr ""
150
151 #. module: base_action_rule
152 #: field:base.action.rule,trg_state_from:0
153 msgid "State"
154 msgstr "Status"
155
156 #. module: base_action_rule
157 #: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
158 msgid ""
159 "Use automated actions to automatically trigger actions for various screens. "
160 "Example: a lead created by a specific user may be automatically set to a "
161 "specific sales team, or an opportunity which still has status pending after "
162 "14 days might trigger an automatic reminder email."
163 msgstr ""
164
165 #. module: base_action_rule
166 #: help:base.action.rule,act_mail_to_email:0
167 msgid "Email-id of the persons whom mail is to be sent"
168 msgstr ""
169
170 #. module: base_action_rule
171 #: view:base.action.rule:0
172 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_action_rule.module_meta_information
173 msgid "Action Rule"
174 msgstr ""
175
176 #. module: base_action_rule
177 #: view:base.action.rule:0
178 msgid "Fields to Change"
179 msgstr "Campos para Mudar"
180
181 #. module: base_action_rule
182 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
183 msgid "Creation Date"
184 msgstr "Data de Criação"
185
186 #. module: base_action_rule
187 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
188 msgid "Last Action Date"
189 msgstr "Data da Última Ação"
190
191 #. module: base_action_rule
192 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
193 msgid "Hours"
194 msgstr "Horas"
195
196 #. module: base_action_rule
197 #: view:base.action.rule:0
198 msgid "%(object_id)s = Object ID"
199 msgstr "%(object_id)s = Objeto ID"
200
201 #. module: base_action_rule
202 #: view:base.action.rule:0
203 msgid "Delay After Trigger Date"
204 msgstr ""
205
206 #. module: base_action_rule
207 #: field:base.action.rule,act_remind_attach:0
208 msgid "Remind with Attachment"
209 msgstr "Lembrete com Anexo"
210
211 #. module: base_action_rule
212 #: constraint:ir.cron:0
213 msgid "Invalid arguments"
214 msgstr "Argumentos inválidos"
215
216 #. module: base_action_rule
217 #: field:base.action.rule,act_user_id:0
218 msgid "Set Responsible to"
219 msgstr "Mudar Responsável para"
220
221 #. module: base_action_rule
222 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
223 msgid "None"
224 msgstr "Nenhum"
225
226 #. module: base_action_rule
227 #: help:base.action.rule,act_email_to:0
228 msgid ""
229 "Use a python expression to specify the right field on which one than we will "
230 "use for the 'To' field of the header"
231 msgstr ""
232 "Use uma expressão python para especificar o campo correto que será usado "
233 "para o campo 'Para' do cabeçalho"
234
235 #. module: base_action_rule
236 #: view:base.action.rule:0
237 msgid "%(object_user_phone)s = Responsible phone"
238 msgstr "%(object_user_phone)s = Fone do Responsável"
239
240 #. module: base_action_rule
241 #: view:base.action.rule:0
242 msgid ""
243 "The rule uses the AND operator. The model must match all non-empty fields so "
244 "that the rule executes the action described in the 'Actions' tab."
245 msgstr ""
246 "A regra usa o operador E (AND). O modelo precisa encontrar todos os campos "
247 "não vazios para que a regra execute a ação descrita na aba 'Ações'."
248
249 #. module: base_action_rule
250 #: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0
251 msgid "Delay type"
252 msgstr "Tipo de atraso"
253
254 #. module: base_action_rule
255 #: help:base.action.rule,regex_name:0
256 msgid ""
257 "Regular expression for matching name of the resource\n"
258 "e.g.: 'urgent.*' will search for records having name starting with the "
259 "string 'urgent'\n"
260 "Note: This is case sensitive search."
261 msgstr ""
262 "Expressão normal para encontrar o nome do recurso\n"
263 "Ex.: 'urgente.*' irá procurar pelos registros que tem o nome começando com "
264 "'urgente'\n"
265 "Obs.: Esta procura diferencia maiúsculo e minúsculo."
266
267 #. module: base_action_rule
268 #: field:base.action.rule,act_method:0
269 msgid "Call Object Method"
270 msgstr "Método de Chamada de Objeto"
271
272 #. module: base_action_rule
273 #: field:base.action.rule,act_email_to:0
274 msgid "Email To"
275 msgstr "Email para"
276
277 #. module: base_action_rule
278 #: help:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0
279 msgid ""
280 "Check this if you want the rule to mark CC(mail to any other person defined "
281 "in actions)."
282 msgstr ""
283 "Marque isto se você quiser que a regra marque CC (email para alguma outra "
284 "pessoa definida nas ações)."
285
286 #. module: base_action_rule
287 #: view:base.action.rule:0
288 msgid "%(partner)s = Partner name"
289 msgstr "%(partner)s = Nome do parceiro"
290
291 #. module: base_action_rule
292 #: view:base.action.rule:0
293 msgid "Note"
294 msgstr "Nota"
295
296 #. module: base_action_rule
297 #: help:base.action.rule,act_email_from:0
298 msgid ""
299 "Use a python expression to specify the right field on which one than we will "
300 "use for the 'From' field of the header"
301 msgstr ""
302 "Use uma expressão python para especificar o campo correto que será usado "
303 "para o campo 'De' do cabeçalho"
304
305 #. module: base_action_rule
306 #: field:base.action.rule,trg_date_range:0
307 msgid "Delay after trigger date"
308 msgstr "Atraso após a data do disparador"
309
310 #. module: base_action_rule
311 #: view:base.action.rule:0
312 msgid "Conditions"
313 msgstr "Condições"
314
315 #. module: base_action_rule
316 #: help:base.action.rule,trg_date_range:0
317 msgid ""
318 "Delay After Trigger Date,specifies you can put a negative number. If you "
319 "need a delay before the trigger date, like sending a reminder 15 minutes "
320 "before a meeting."
321 msgstr ""
322
323 #. module: base_action_rule
324 #: field:base.action.rule,active:0
325 msgid "Active"
326 msgstr "Ativo"
327
328 #. module: base_action_rule
329 #: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:314
330 #, python-format
331 msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!"
332 msgstr "Nenhum ID de Email foi encontrado para o endereço da empresa!"
333
334 #. module: base_action_rule
335 #: field:base.action.rule,act_remind_user:0
336 msgid "Remind Responsible"
337 msgstr "Responsável pelo Lembrete"
338
339 #. module: base_action_rule
340 #: model:ir.module.module,description:base_action_rule.module_meta_information
341 msgid "This module allows to implement action rules for any object."
342 msgstr ""
343 "Este módulo permite implementar regras de ações para qualquer objeto."
344
345 #. module: base_action_rule
346 #: help:base.action.rule,sequence:0
347 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules."
348 msgstr "Define a ordem de sequência para mostrar a lista de regras."
349
350 #. module: base_action_rule
351 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
352 msgid "Months"
353 msgstr "Meses"
354
355 #. module: base_action_rule
356 #: field:base.action.rule,filter_id:0
357 msgid "Filter"
358 msgstr "Filtro"
359
360 #. module: base_action_rule
361 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
362 msgid "Date"
363 msgstr "Data"
364
365 #. module: base_action_rule
366 #: help:base.action.rule,server_action_id:0
367 msgid ""
368 "Describes the action name.\n"
369 "eg:on which object which action to be taken on basis of which condition"
370 msgstr ""
371 "Descreve o nome da ação.\n"
372 "Ex.: Em qual objeto qual ação será tomada com base em qual condição"
373
374 #. module: base_action_rule
375 #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_ir_cron
376 msgid "ir.cron"
377 msgstr "ir.cron"
378
379 #. module: base_action_rule
380 #: view:base.action.rule:0
381 msgid "%(object_description)s = Object description"
382 msgstr "%(object_description)s = Descrição do objeto"
383
384 #. module: base_action_rule
385 #: constraint:base.action.rule:0
386 msgid "Error: The mail is not well formated"
387 msgstr "Erro: O email não está formatado corretamente"
388
389 #. module: base_action_rule
390 #: view:base.action.rule:0
391 msgid "Email Actions"
392 msgstr "Ações de Email"
393
394 #. module: base_action_rule
395 #: view:base.action.rule:0
396 msgid "Email Information"
397 msgstr "Informação de Email"
398
399 #. module: base_action_rule
400 #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
401 msgid "Action Rules"
402 msgstr "Regras da Ação"
403
404 #. module: base_action_rule
405 #: help:base.action.rule,act_mail_body:0
406 msgid "Content of mail"
407 msgstr "Conteúdo do email"
408
409 #. module: base_action_rule
410 #: field:base.action.rule,trg_user_id:0
411 msgid "Responsible"
412 msgstr "Responsável"
413
414 #. module: base_action_rule
415 #: view:base.action.rule:0
416 msgid "%(partner_email)s = Partner Email"
417 msgstr "%(partner_email)s = Email do parceiro"
418
419 #. module: base_action_rule
420 #: view:base.action.rule:0
421 msgid "%(object_date)s = Creation date"
422 msgstr "%(object_date)s = Data de criação"
423
424 #. module: base_action_rule
425 #: view:base.action.rule:0
426 msgid "%(object_user_email)s = Responsible Email"
427 msgstr "%(object_user_email)s = Email do Responsável"
428
429 #. module: base_action_rule
430 #: field:base.action.rule,act_mail_body:0
431 msgid "Mail body"
432 msgstr "Corpo da mensagem"
433
434 #. module: base_action_rule
435 #: help:base.action.rule,act_remind_user:0
436 msgid ""
437 "Check this if you want the rule to send a reminder by email to the user."
438 msgstr ""
439 "Marque isto se quiser a regra para enviar um aviso por e-mail para o usuário."
440
441 #. module: base_action_rule
442 #: view:base.action.rule:0
443 msgid "Server Action to be Triggered"
444 msgstr "Ação do Servidor para ser Disparada"
445
446 #. module: base_action_rule
447 #: field:base.action.rule,act_mail_to_user:0
448 msgid "Mail to Responsible"
449 msgstr "Email para o Responsável"
450
451 #. module: base_action_rule
452 #: field:base.action.rule,act_email_cc:0
453 msgid "Add Watchers (Cc)"
454 msgstr "Adionar Em Cópia (CC)"
455
456 #. module: base_action_rule
457 #: view:base.action.rule:0
458 msgid "Conditions on Model Fields"
459 msgstr ""
460
461 #. module: base_action_rule
462 #: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act
463 #: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form
464 msgid "Automated Actions"
465 msgstr "Ações Automatizadas"
466
467 #. module: base_action_rule
468 #: field:base.action.rule,server_action_id:0
469 msgid "Server Action"
470 msgstr "Ação de Servidor"
471
472 #. module: base_action_rule
473 #: field:base.action.rule,regex_name:0
474 msgid "Regex on Resource Name"
475 msgstr ""
476
477 #. module: base_action_rule
478 #: help:base.action.rule,act_remind_attach:0
479 msgid ""
480 "Check this if you want that all documents attached to the object be attached "
481 "to the reminder email sent."
482 msgstr ""
483 "Marque isto se você quiser que todos os documentos anexados ao objeto sejam "
484 "anexado ao email de lembrete enviado."
485
486 #. module: base_action_rule
487 #: view:base.action.rule:0
488 msgid "Conditions on Timing"
489 msgstr ""
490
491 #. module: base_action_rule
492 #: field:base.action.rule,sequence:0
493 msgid "Sequence"
494 msgstr "Sequência"
495
496 #. module: base_action_rule
497 #: view:base.action.rule:0
498 msgid "Actions"
499 msgstr "Ações"
500
501 #. module: base_action_rule
502 #: help:base.action.rule,active:0
503 msgid ""
504 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the rule "
505 "without removing it."
506 msgstr ""
507
508 #. module: base_action_rule
509 #: view:base.action.rule:0
510 msgid "%(object_user)s = Responsible name"
511 msgstr ""
512
513 #. module: base_action_rule
514 #: field:base.action.rule,create_date:0
515 msgid "Create Date"
516 msgstr "Criar Data"
517
518 #. module: base_action_rule
519 #: view:base.action.rule:0
520 msgid "Conditions on States"
521 msgstr ""
522
523 #. module: base_action_rule
524 #: field:base.action.rule,trg_date_type:0
525 msgid "Trigger Date"
526 msgstr "Data de Disparo"