Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / base_action_rule / i18n / pt_BR.po
1 # Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: Emerson <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:01+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: base_action_rule
21 #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0
22 msgid ""
23 "Check this if you want the rule to send an email to the responsible person."
24 msgstr ""
25 "Marque isto se você quer que a regra envie um email para a pessoa "
26 "responsável."
27
28 #. module: base_action_rule
29 #: field:base.action.rule,act_remind_partner:0
30 msgid "Remind Partner"
31 msgstr "Lembrar Parceiro"
32
33 #. module: base_action_rule
34 #: field:base.action.rule,trg_partner_categ_id:0
35 msgid "Partner Category"
36 msgstr "Categoria do Parceiro"
37
38 #. module: base_action_rule
39 #: field:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0
40 msgid "Mail to Watchers (CC)"
41 msgstr ""
42
43 #. module: base_action_rule
44 #: field:base.action.rule,trg_state_to:0
45 msgid "Button Pressed"
46 msgstr "Botão Pressionado"
47
48 #. module: base_action_rule
49 #: field:base.action.rule,model_id:0
50 msgid "Object"
51 msgstr "Objeto"
52
53 #. module: base_action_rule
54 #: field:base.action.rule,act_mail_to_email:0
55 msgid "Mail to these Emails"
56 msgstr ""
57
58 #. module: base_action_rule
59 #: field:base.action.rule,act_state:0
60 msgid "Set State to"
61 msgstr ""
62
63 #. module: base_action_rule
64 #: field:base.action.rule,act_email_from:0
65 msgid "Email From"
66 msgstr "Email de"
67
68 #. module: base_action_rule
69 #: view:base.action.rule:0
70 msgid "Email Body"
71 msgstr "Corpo do Email"
72
73 #. module: base_action_rule
74 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
75 msgid "Days"
76 msgstr "Dias"
77
78 #. module: base_action_rule
79 #: field:base.action.rule,last_run:0
80 msgid "Last Run"
81 msgstr "Última Execução"
82
83 #. module: base_action_rule
84 #: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:328
85 #, python-format
86 msgid "Error!"
87 msgstr "Erro!"
88
89 #. module: base_action_rule
90 #: field:base.action.rule,act_reply_to:0
91 msgid "Reply-To"
92 msgstr "Responder-Para"
93
94 #. module: base_action_rule
95 #: help:base.action.rule,act_email_cc:0
96 msgid ""
97 "These people will receive a copy of the future communication between partner "
98 "and users by email"
99 msgstr ""
100 "Estas pessoas receberão uma cópia das comunicações futuras entre parceiros e "
101 "usuários por email"
102
103 #. module: base_action_rule
104 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
105 msgid "Minutes"
106 msgstr "Minutos"
107
108 #. module: base_action_rule
109 #: field:base.action.rule,name:0
110 msgid "Rule Name"
111 msgstr "Nome da Regra"
112
113 #. module: base_action_rule
114 #: help:base.action.rule,act_remind_partner:0
115 msgid ""
116 "Check this if you want the rule to send a reminder by email to the partner."
117 msgstr ""
118 "Verifique isto se quiser a regra para enviar um aviso por e-mail para o "
119 "parceiro."
120
121 #. module: base_action_rule
122 #: view:base.action.rule:0
123 msgid "Conditions on Model Partner"
124 msgstr ""
125
126 #. module: base_action_rule
127 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
128 msgid "Deadline"
129 msgstr "Prazo"
130
131 #. module: base_action_rule
132 #: field:base.action.rule,trg_partner_id:0
133 msgid "Partner"
134 msgstr "Parceiro"
135
136 #. module: base_action_rule
137 #: view:base.action.rule:0
138 msgid "%(object_subject)s = Object subject"
139 msgstr "%(object_subject)s = Objeto assunto"
140
141 #. module: base_action_rule
142 #: view:base.action.rule:0
143 msgid "Email Reminders"
144 msgstr "Lembretes por Email"
145
146 #. module: base_action_rule
147 #: view:base.action.rule:0
148 msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
149 msgstr ""
150
151 #. module: base_action_rule
152 #: field:base.action.rule,trg_state_from:0
153 msgid "State"
154 msgstr "Status"
155
156 #. module: base_action_rule
157 #: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
158 msgid ""
159 "Use automated actions to automatically trigger actions for various screens. "
160 "Example: a lead created by a specific user may be automatically set to a "
161 "specific sales team, or an opportunity which still has status pending after "
162 "14 days might trigger an automatic reminder email."
163 msgstr ""
164
165 #. module: base_action_rule
166 #: help:base.action.rule,act_mail_to_email:0
167 msgid "Email-id of the persons whom mail is to be sent"
168 msgstr ""
169
170 #. module: base_action_rule
171 #: view:base.action.rule:0
172 msgid "Action Rule"
173 msgstr ""
174
175 #. module: base_action_rule
176 #: view:base.action.rule:0
177 msgid "Fields to Change"
178 msgstr "Campos para Mudar"
179
180 #. module: base_action_rule
181 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
182 msgid "Creation Date"
183 msgstr "Data de Criação"
184
185 #. module: base_action_rule
186 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
187 msgid "Last Action Date"
188 msgstr "Data da Última Ação"
189
190 #. module: base_action_rule
191 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
192 msgid "Hours"
193 msgstr "Horas"
194
195 #. module: base_action_rule
196 #: view:base.action.rule:0
197 msgid "%(object_id)s = Object ID"
198 msgstr "%(object_id)s = Objeto ID"
199
200 #. module: base_action_rule
201 #: view:base.action.rule:0
202 msgid "Delay After Trigger Date"
203 msgstr ""
204
205 #. module: base_action_rule
206 #: field:base.action.rule,act_remind_attach:0
207 msgid "Remind with Attachment"
208 msgstr "Lembrete com Anexo"
209
210 #. module: base_action_rule
211 #: constraint:ir.cron:0
212 msgid "Invalid arguments"
213 msgstr "Argumentos inválidos"
214
215 #. module: base_action_rule
216 #: field:base.action.rule,act_user_id:0
217 msgid "Set Responsible to"
218 msgstr "Mudar Responsável para"
219
220 #. module: base_action_rule
221 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
222 msgid "None"
223 msgstr "Nenhum"
224
225 #. module: base_action_rule
226 #: help:base.action.rule,act_email_to:0
227 msgid ""
228 "Use a python expression to specify the right field on which one than we will "
229 "use for the 'To' field of the header"
230 msgstr ""
231 "Use uma expressão python para especificar o campo correto que será usado "
232 "para o campo 'Para' do cabeçalho"
233
234 #. module: base_action_rule
235 #: view:base.action.rule:0
236 msgid "%(object_user_phone)s = Responsible phone"
237 msgstr "%(object_user_phone)s = Fone do Responsável"
238
239 #. module: base_action_rule
240 #: view:base.action.rule:0
241 msgid ""
242 "The rule uses the AND operator. The model must match all non-empty fields so "
243 "that the rule executes the action described in the 'Actions' tab."
244 msgstr ""
245 "A regra usa o operador E (AND). O modelo precisa encontrar todos os campos "
246 "não vazios para que a regra execute a ação descrita na aba 'Ações'."
247
248 #. module: base_action_rule
249 #: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0
250 msgid "Delay type"
251 msgstr "Tipo de atraso"
252
253 #. module: base_action_rule
254 #: help:base.action.rule,regex_name:0
255 msgid ""
256 "Regular expression for matching name of the resource\n"
257 "e.g.: 'urgent.*' will search for records having name starting with the "
258 "string 'urgent'\n"
259 "Note: This is case sensitive search."
260 msgstr ""
261 "Expressão normal para encontrar o nome do recurso\n"
262 "Ex.: 'urgente.*' irá procurar pelos registros que tem o nome começando com "
263 "'urgente'\n"
264 "Obs.: Esta procura diferencia maiúsculo e minúsculo."
265
266 #. module: base_action_rule
267 #: field:base.action.rule,act_method:0
268 msgid "Call Object Method"
269 msgstr "Método de Chamada de Objeto"
270
271 #. module: base_action_rule
272 #: field:base.action.rule,act_email_to:0
273 msgid "Email To"
274 msgstr "Email para"
275
276 #. module: base_action_rule
277 #: help:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0
278 msgid ""
279 "Check this if you want the rule to mark CC(mail to any other person defined "
280 "in actions)."
281 msgstr ""
282 "Marque isto se você quiser que a regra marque CC (email para alguma outra "
283 "pessoa definida nas ações)."
284
285 #. module: base_action_rule
286 #: view:base.action.rule:0
287 msgid "%(partner)s = Partner name"
288 msgstr "%(partner)s = Nome do parceiro"
289
290 #. module: base_action_rule
291 #: view:base.action.rule:0
292 msgid "Note"
293 msgstr "Nota"
294
295 #. module: base_action_rule
296 #: help:base.action.rule,act_email_from:0
297 msgid ""
298 "Use a python expression to specify the right field on which one than we will "
299 "use for the 'From' field of the header"
300 msgstr ""
301 "Use uma expressão python para especificar o campo correto que será usado "
302 "para o campo 'De' do cabeçalho"
303
304 #. module: base_action_rule
305 #: field:base.action.rule,trg_date_range:0
306 msgid "Delay after trigger date"
307 msgstr "Atraso após a data do disparador"
308
309 #. module: base_action_rule
310 #: view:base.action.rule:0
311 msgid "Conditions"
312 msgstr "Condições"
313
314 #. module: base_action_rule
315 #: help:base.action.rule,trg_date_range:0
316 msgid ""
317 "Delay After Trigger Date,specifies you can put a negative number. If you "
318 "need a delay before the trigger date, like sending a reminder 15 minutes "
319 "before a meeting."
320 msgstr ""
321
322 #. module: base_action_rule
323 #: field:base.action.rule,active:0
324 msgid "Active"
325 msgstr "Ativo"
326
327 #. module: base_action_rule
328 #: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:329
329 #, python-format
330 msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!"
331 msgstr "Nenhum ID de Email foi encontrado para o endereço da empresa!"
332
333 #. module: base_action_rule
334 #: field:base.action.rule,act_remind_user:0
335 msgid "Remind Responsible"
336 msgstr "Responsável pelo Lembrete"
337
338 #. module: base_action_rule
339 #: model:ir.module.module,description:base_action_rule.module_meta_information
340 msgid "This module allows to implement action rules for any object."
341 msgstr ""
342 "Este módulo permite implementar regras de ações para qualquer objeto."
343
344 #. module: base_action_rule
345 #: help:base.action.rule,sequence:0
346 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules."
347 msgstr "Define a ordem de sequência para mostrar a lista de regras."
348
349 #. module: base_action_rule
350 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
351 msgid "Months"
352 msgstr "Meses"
353
354 #. module: base_action_rule
355 #: field:base.action.rule,filter_id:0
356 msgid "Filter"
357 msgstr "Filtro"
358
359 #. module: base_action_rule
360 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
361 msgid "Date"
362 msgstr "Data"
363
364 #. module: base_action_rule
365 #: help:base.action.rule,server_action_id:0
366 msgid ""
367 "Describes the action name.\n"
368 "eg:on which object which action to be taken on basis of which condition"
369 msgstr ""
370 "Descreve o nome da ação.\n"
371 "Ex.: Em qual objeto qual ação será tomada com base em qual condição"
372
373 #. module: base_action_rule
374 #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_ir_cron
375 msgid "ir.cron"
376 msgstr "ir.cron"
377
378 #. module: base_action_rule
379 #: view:base.action.rule:0
380 msgid "%(object_description)s = Object description"
381 msgstr "%(object_description)s = Descrição do objeto"
382
383 #. module: base_action_rule
384 #: constraint:base.action.rule:0
385 msgid "Error: The mail is not well formated"
386 msgstr "Erro: O email não está formatado corretamente"
387
388 #. module: base_action_rule
389 #: view:base.action.rule:0
390 msgid "Email Actions"
391 msgstr "Ações de Email"
392
393 #. module: base_action_rule
394 #: view:base.action.rule:0
395 msgid "Email Information"
396 msgstr "Informação de Email"
397
398 #. module: base_action_rule
399 #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
400 msgid "Action Rules"
401 msgstr "Regras da Ação"
402
403 #. module: base_action_rule
404 #: help:base.action.rule,act_mail_body:0
405 msgid "Content of mail"
406 msgstr "Conteúdo do email"
407
408 #. module: base_action_rule
409 #: field:base.action.rule,trg_user_id:0
410 msgid "Responsible"
411 msgstr "Responsável"
412
413 #. module: base_action_rule
414 #: view:base.action.rule:0
415 msgid "%(partner_email)s = Partner Email"
416 msgstr "%(partner_email)s = Email do parceiro"
417
418 #. module: base_action_rule
419 #: view:base.action.rule:0
420 msgid "%(object_date)s = Creation date"
421 msgstr "%(object_date)s = Data de criação"
422
423 #. module: base_action_rule
424 #: view:base.action.rule:0
425 msgid "%(object_user_email)s = Responsible Email"
426 msgstr "%(object_user_email)s = Email do Responsável"
427
428 #. module: base_action_rule
429 #: field:base.action.rule,act_mail_body:0
430 msgid "Mail body"
431 msgstr "Corpo da mensagem"
432
433 #. module: base_action_rule
434 #: help:base.action.rule,act_remind_user:0
435 msgid ""
436 "Check this if you want the rule to send a reminder by email to the user."
437 msgstr ""
438 "Marque isto se quiser a regra para enviar um aviso por e-mail para o usuário."
439
440 #. module: base_action_rule
441 #: view:base.action.rule:0
442 msgid "Server Action to be Triggered"
443 msgstr "Ação do Servidor para ser Disparada"
444
445 #. module: base_action_rule
446 #: field:base.action.rule,act_mail_to_user:0
447 msgid "Mail to Responsible"
448 msgstr "Email para o Responsável"
449
450 #. module: base_action_rule
451 #: field:base.action.rule,act_email_cc:0
452 msgid "Add Watchers (Cc)"
453 msgstr "Adionar Em Cópia (CC)"
454
455 #. module: base_action_rule
456 #: view:base.action.rule:0
457 msgid "Conditions on Model Fields"
458 msgstr ""
459
460 #. module: base_action_rule
461 #: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act
462 #: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form
463 msgid "Automated Actions"
464 msgstr "Ações Automatizadas"
465
466 #. module: base_action_rule
467 #: field:base.action.rule,server_action_id:0
468 msgid "Server Action"
469 msgstr "Ação de Servidor"
470
471 #. module: base_action_rule
472 #: field:base.action.rule,regex_name:0
473 msgid "Regex on Resource Name"
474 msgstr ""
475
476 #. module: base_action_rule
477 #: help:base.action.rule,act_remind_attach:0
478 msgid ""
479 "Check this if you want that all documents attached to the object be attached "
480 "to the reminder email sent."
481 msgstr ""
482 "Marque isto se você quiser que todos os documentos anexados ao objeto sejam "
483 "anexado ao email de lembrete enviado."
484
485 #. module: base_action_rule
486 #: view:base.action.rule:0
487 msgid "Conditions on Timing"
488 msgstr ""
489
490 #. module: base_action_rule
491 #: field:base.action.rule,sequence:0
492 msgid "Sequence"
493 msgstr "Sequência"
494
495 #. module: base_action_rule
496 #: view:base.action.rule:0
497 msgid "Actions"
498 msgstr "Ações"
499
500 #. module: base_action_rule
501 #: help:base.action.rule,active:0
502 msgid ""
503 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the rule "
504 "without removing it."
505 msgstr ""
506
507 #. module: base_action_rule
508 #: view:base.action.rule:0
509 msgid "%(object_user)s = Responsible name"
510 msgstr ""
511
512 #. module: base_action_rule
513 #: field:base.action.rule,create_date:0
514 msgid "Create Date"
515 msgstr "Criar Data"
516
517 #. module: base_action_rule
518 #: view:base.action.rule:0
519 msgid "Conditions on States"
520 msgstr ""
521
522 #. module: base_action_rule
523 #: field:base.action.rule,trg_date_type:0
524 msgid "Trigger Date"
525 msgstr "Data de Disparo"