1 # Mongolian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-11-25 19:35+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:36+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 #. module: base_action_rule
21 #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0
23 "Check this if you want the rule to send an email to the responsible person."
25 "Хэрэв танд эзэн хариуцагч руу мэйл илгээх дүрэм хэрэгтэй бол үүснийг сонго"
27 #. module: base_action_rule
28 #: field:base.action.rule,act_remind_partner:0
29 msgid "Remind Partner"
30 msgstr "Харилцагчид сануулах"
32 #. module: base_action_rule
33 #: field:base.action.rule,trg_partner_categ_id:0
34 msgid "Partner Category"
35 msgstr "Харилцагчийн ангилал"
37 #. module: base_action_rule
38 #: field:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0
39 msgid "Mail to Watchers (CC)"
40 msgstr "Ажиглагчруу илгээх (CC)"
42 #. module: base_action_rule
43 #: field:base.action.rule,trg_state_to:0
44 msgid "Button Pressed"
45 msgstr "Дарсан товчлуур"
47 #. module: base_action_rule
48 #: field:base.action.rule,model_id:0
52 #. module: base_action_rule
53 #: field:base.action.rule,act_mail_to_email:0
54 msgid "Mail to these Emails"
55 msgstr "Эдгээр имэйлийг илгээх"
57 #. module: base_action_rule
58 #: field:base.action.rule,act_state:0
60 msgstr "Төсвийг өөрчлөх нь"
62 #. module: base_action_rule
63 #: field:base.action.rule,act_email_from:0
65 msgstr "Хаанаас ирсэн"
67 #. module: base_action_rule
68 #: view:base.action.rule:0
70 msgstr "Имэйлийн агуулга"
72 #. module: base_action_rule
73 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
77 #. module: base_action_rule
78 #: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:0
83 #. module: base_action_rule
84 #: field:base.action.rule,act_reply_to:0
88 #. module: base_action_rule
89 #: help:base.action.rule,act_email_cc:0
91 "These people will receive a copy of the future communication between partner "
94 "Эдгээр хүмүүс харилцагч болон хэрэглэгчийн харилцаа холбоо бүхий имэйлийг "
97 #. module: base_action_rule
98 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
102 #. module: base_action_rule
103 #: field:base.action.rule,name:0
107 #. module: base_action_rule
108 #: help:base.action.rule,act_remind_partner:0
110 "Check this if you want the rule to send a reminder by email to the partner."
112 "Хэрэв танд харилцагч руу сануулга илгээхэд дүрэм хэрэгтэй бол үүнийг сонго."
114 #. module: base_action_rule
115 #: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
117 "Create actions automatically triggered based on a user activity in the "
118 "system.E.g.: an opportunity created by a specific user can be automatically "
119 "maintained with a specific sales team, or an opportunity which still has "
120 "status pending after 14 days triggers an automatic reminder email."
123 #. module: base_action_rule
124 #: view:base.action.rule:0
125 msgid "Conditions on Model Partner"
126 msgstr "Харилцагчийн моделийн нөхцөл"
128 #. module: base_action_rule
129 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
131 msgstr "Эцсийн хугацаа"
133 #. module: base_action_rule
134 #: field:base.action.rule,trg_partner_id:0
138 #. module: base_action_rule
139 #: view:base.action.rule:0
140 msgid "%(object_subject)s = Object subject"
141 msgstr "%(object_subject)s = Обьектын гарчиг"
143 #. module: base_action_rule
144 #: view:base.action.rule:0
145 msgid "Email Reminders"
146 msgstr "Имэйл сануулга"
148 #. module: base_action_rule
149 #: view:base.action.rule:0
150 msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
151 msgstr "Гол агуулгад тусгай тэмдэгтүүд хэрэглэгдсэн"
153 #. module: base_action_rule
154 #: field:base.action.rule,trg_state_from:0
158 #. module: base_action_rule
159 #: help:base.action.rule,act_mail_to_email:0
160 msgid "Email-id of the persons whom mail is to be sent"
163 #. module: base_action_rule
164 #: view:base.action.rule:0
165 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_action_rule.module_meta_information
167 msgstr "Үйлдлийн дүрэм"
169 #. module: base_action_rule
170 #: view:base.action.rule:0
171 msgid "Fields to Change"
172 msgstr "Солих талбар"
174 #. module: base_action_rule
175 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
176 msgid "Creation Date"
177 msgstr "Үүсгэсэн Огноо"
179 #. module: base_action_rule
180 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
181 msgid "Last Action Date"
182 msgstr "Сүүлчийн үйлдлийн огноо"
184 #. module: base_action_rule
185 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
189 #. module: base_action_rule
190 #: view:base.action.rule:0
191 msgid "%(object_id)s = Object ID"
192 msgstr "%(object_id)s=Объектын дугаар"
194 #. module: base_action_rule
195 #: view:base.action.rule:0
196 msgid "Delay After Trigger Date"
197 msgstr "Бэлтгэл хугацаа (минут)"
199 #. module: base_action_rule
200 #: field:base.action.rule,act_remind_attach:0
201 msgid "Remind with Attachment"
202 msgstr "Хавсралттай сануулга"
204 #. module: base_action_rule
205 #: constraint:ir.cron:0
206 msgid "Invalid arguments"
207 msgstr "Алдаатай аргумент"
209 #. module: base_action_rule
210 #: field:base.action.rule,act_user_id:0
211 msgid "Set Responsible to"
214 #. module: base_action_rule
215 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
219 #. module: base_action_rule
220 #: help:base.action.rule,act_email_to:0
222 "Use a python expression to specify the right field on which one than we will "
223 "use for the 'To' field of the header"
226 #. module: base_action_rule
227 #: view:base.action.rule:0
228 msgid "%(object_user_phone)s = Responsible phone"
229 msgstr "%(object_user_phone)s = Хариуцлагатай утас"
231 #. module: base_action_rule
232 #: view:base.action.rule:0
234 "The rule uses the AND operator. The model must match all non-empty fields so "
235 "that the rule executes the action described in the 'Actions' tab."
238 #. module: base_action_rule
239 #: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0
241 msgstr "Саатлын төрөл"
243 #. module: base_action_rule
244 #: help:base.action.rule,regex_name:0
246 "Regular expression for matching name of the resource\n"
247 "e.g.: 'urgent.*' will search for records having name starting with the "
249 "Note: This is case sensitive search."
252 #. module: base_action_rule
253 #: field:base.action.rule,act_method:0
254 msgid "Call Object Method"
255 msgstr "Объектын метод дуудах"
257 #. module: base_action_rule
258 #: field:base.action.rule,act_email_to:0
262 #. module: base_action_rule
263 #: help:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0
265 "Check this if you want the rule to mark CC(mail to any other person defined "
269 #. module: base_action_rule
270 #: view:base.action.rule:0
271 msgid "%(partner)s = Partner name"
272 msgstr "%(partner)s = Түншийн нэр"
274 #. module: base_action_rule
275 #: view:base.action.rule:0
279 #. module: base_action_rule
280 #: help:base.action.rule,act_email_from:0
282 "Use a python expression to specify the right field on which one than we will "
283 "use for the 'From' field of the header"
286 #. module: base_action_rule
287 #: field:base.action.rule,trg_date_range:0
288 msgid "Delay after trigger date"
289 msgstr "Саатсаны дараах гарааны огноо"
291 #. module: base_action_rule
292 #: view:base.action.rule:0
296 #. module: base_action_rule
297 #: help:base.action.rule,trg_date_range:0
299 "Delay After Trigger Date,specifies you can put a negative number. If you "
300 "need a delay before the trigger date, like sending a reminder 15 minutes "
304 #. module: base_action_rule
305 #: field:base.action.rule,active:0
309 #. module: base_action_rule
310 #: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:0
312 msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!"
313 msgstr "Таны компаны хаягийн санд Э-мэйл ID байхгүй байна!"
315 #. module: base_action_rule
316 #: field:base.action.rule,act_remind_user:0
317 msgid "Remind Responsible"
318 msgstr "Хариуцлага тооцох"
320 #. module: base_action_rule
321 #: model:ir.module.module,description:base_action_rule.module_meta_information
322 msgid "This module allows to implement action rules for any object."
325 #. module: base_action_rule
326 #: help:base.action.rule,sequence:0
327 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules."
328 msgstr "Дэлгэцэнд дүрмийн жагсаалт харагдахад захиалгын дарааллыг өгнө."
330 #. module: base_action_rule
331 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
335 #. module: base_action_rule
336 #: field:base.action.rule,filter_id:0
340 #. module: base_action_rule
341 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
345 #. module: base_action_rule
346 #: help:base.action.rule,server_action_id:0
348 "Describes the action name.\n"
349 "eg:on which object which action to be taken on basis of which condition"
352 #. module: base_action_rule
353 #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_ir_cron
357 #. module: base_action_rule
358 #: view:base.action.rule:0
359 msgid "%(object_description)s = Object description"
360 msgstr "%(object_description)s = Тодорхойлолт"
362 #. module: base_action_rule
363 #: constraint:base.action.rule:0
364 msgid "Error: The mail is not well formated"
367 #. module: base_action_rule
368 #: view:base.action.rule:0
369 msgid "Email Actions"
370 msgstr "Имэйл үйл ажиллагаанууд"
372 #. module: base_action_rule
373 #: view:base.action.rule:0
374 msgid "Email Information"
375 msgstr "Имэйлийн мэдээлэл"
377 #. module: base_action_rule
378 #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
380 msgstr "Үйл ажиллагааны дүрэм"
382 #. module: base_action_rule
383 #: help:base.action.rule,act_mail_body:0
384 msgid "Content of mail"
385 msgstr "Имэйлийн агуулга"
387 #. module: base_action_rule
388 #: field:base.action.rule,trg_user_id:0
390 msgstr "Хариуцлагатай"
392 #. module: base_action_rule
393 #: view:base.action.rule:0
394 msgid "%(partner_email)s = Partner Email"
395 msgstr "%(partner_email)s = Түншийн имэйл"
397 #. module: base_action_rule
398 #: view:base.action.rule:0
399 msgid "%(object_user_email)s = Responsible Email"
400 msgstr "%(object_user_email)s = Хариуцлагатай имэйл"
402 #. module: base_action_rule
403 #: field:base.action.rule,act_mail_body:0
405 msgstr "Имэйлийн гол утга"
407 #. module: base_action_rule
408 #: help:base.action.rule,act_remind_user:0
410 "Check this if you want the rule to send a reminder by email to the user."
412 "Хэрэв танд хэрэглэгч рүү сануулга илгээх дүрэм хэрэгтэй бол үүнийг сонго"
414 #. module: base_action_rule
415 #: view:base.action.rule:0
416 msgid "Server Action to be Triggered"
417 msgstr "Серверийн үйлдэл эхэлсэн"
419 #. module: base_action_rule
420 #: field:base.action.rule,act_mail_to_user:0
421 msgid "Mail to Responsible"
422 msgstr "Хариуцлага хүлээх имэйл"
424 #. module: base_action_rule
425 #: field:base.action.rule,act_email_cc:0
426 msgid "Add Watchers (Cc)"
427 msgstr "Сонирхогч нэмэх"
429 #. module: base_action_rule
430 #: view:base.action.rule:0
431 msgid "Conditions on Model Fields"
432 msgstr "Модел талбрууд дахь нөхцөл"
434 #. module: base_action_rule
435 #: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act
436 #: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form
437 msgid "Automated Actions"
438 msgstr "Үйл ажиллагааны автоматжуулалт"
440 #. module: base_action_rule
441 #: field:base.action.rule,server_action_id:0
442 msgid "Server Action"
443 msgstr "Үйлдвэр үйлчилгээ"
445 #. module: base_action_rule
446 #: field:base.action.rule,regex_name:0
447 msgid "Regex on Resource Name"
450 #. module: base_action_rule
451 #: help:base.action.rule,act_remind_attach:0
453 "Check this if you want that all documents attached to the object be attached "
454 "to the reminder email sent."
457 #. module: base_action_rule
458 #: view:base.action.rule:0
459 msgid "Conditions on Timing"
460 msgstr "Үйл явдлын дараалал дахь нөхцөл"
462 #. module: base_action_rule
463 #: field:base.action.rule,sequence:0
467 #. module: base_action_rule
468 #: view:base.action.rule:0
470 msgstr "Үйл ажиллагаанууд"
472 #. module: base_action_rule
473 #: help:base.action.rule,active:0
475 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the rule "
476 "without removing it."
478 "Хэрэв актив талбар худал байвал дүрэм журмыг устгалгүй далдлах нь зүйтэй."
480 #. module: base_action_rule
481 #: view:base.action.rule:0
482 msgid "%(object_user)s = Responsible name"
483 msgstr "%(object_user)s = Хариуцлагын нэр"
485 #. module: base_action_rule
486 #: field:base.action.rule,create_date:0
488 msgstr "Үүссэн Огноо"
490 #. module: base_action_rule
491 #: view:base.action.rule:0
492 msgid "Conditions on States"
493 msgstr "Нөхцөл байдал"
495 #. module: base_action_rule
496 #: field:base.action.rule,trg_date_type:0
498 msgstr "Гарааны огноо"
500 #~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
501 #~ msgstr "Алдаа ! Та рекурс меню үүсгэхгүй"
503 #~ msgid "%(object_date)s = Creation date"
504 #~ msgstr "%(object_date)s = Үүсгэх огноо"
506 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
507 #~ msgstr "Үйлдлийн тодорхойлолтод буруу моделийн нэр байна."
509 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
510 #~ msgstr "Дэлгэцийн архитектур алдаатай!"
512 #~ msgid "The name of the module must be unique !"
513 #~ msgstr "Модулийн нэр давхцах ёсгүй !"
515 #~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
516 #~ msgstr "Модулийн сертификат ID давхцах ёсгүй !"
518 #~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
519 #~ msgstr "Талбарын хэмжээ 1-с бага байж болохгүй !"
522 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
524 #~ "Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж "