Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / base_action_rule / i18n / lt.po
1 # Lithuanian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: Paulius Sladkevičius - http://www.inovera.lt <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:01+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: base_action_rule
21 #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0
22 msgid ""
23 "Check this if you want the rule to send an email to the responsible person."
24 msgstr ""
25 "Pažymėkite, jeigu norite, kad taisyklė išsiųstu el. laišką atsakingam "
26 "asmeniui."
27
28 #. module: base_action_rule
29 #: field:base.action.rule,act_remind_partner:0
30 msgid "Remind Partner"
31 msgstr "Priminti partneriui"
32
33 #. module: base_action_rule
34 #: field:base.action.rule,trg_partner_categ_id:0
35 msgid "Partner Category"
36 msgstr "Partnerio kategorija"
37
38 #. module: base_action_rule
39 #: field:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0
40 msgid "Mail to Watchers (CC)"
41 msgstr "Siųsti stebėtojams (Cc)"
42
43 #. module: base_action_rule
44 #: field:base.action.rule,trg_state_to:0
45 msgid "Button Pressed"
46 msgstr "Nuspaustas mygtukas"
47
48 #. module: base_action_rule
49 #: field:base.action.rule,model_id:0
50 msgid "Object"
51 msgstr "Objektas"
52
53 #. module: base_action_rule
54 #: field:base.action.rule,act_mail_to_email:0
55 msgid "Mail to these Emails"
56 msgstr "Siųsti šiems el. pašto adresams"
57
58 #. module: base_action_rule
59 #: field:base.action.rule,act_state:0
60 msgid "Set State to"
61 msgstr "Nustatyti būseną"
62
63 #. module: base_action_rule
64 #: field:base.action.rule,act_email_from:0
65 msgid "Email From"
66 msgstr "El. laiškas nuo"
67
68 #. module: base_action_rule
69 #: view:base.action.rule:0
70 msgid "Email Body"
71 msgstr "El. laiško tekstas"
72
73 #. module: base_action_rule
74 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
75 msgid "Days"
76 msgstr "Dienos"
77
78 #. module: base_action_rule
79 #: field:base.action.rule,last_run:0
80 msgid "Last Run"
81 msgstr "Paskutinis veiksmas"
82
83 #. module: base_action_rule
84 #: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:328
85 #, python-format
86 msgid "Error!"
87 msgstr "Klaida!"
88
89 #. module: base_action_rule
90 #: field:base.action.rule,act_reply_to:0
91 msgid "Reply-To"
92 msgstr "Atsakyti (kam)"
93
94 #. module: base_action_rule
95 #: help:base.action.rule,act_email_cc:0
96 msgid ""
97 "These people will receive a copy of the future communication between partner "
98 "and users by email"
99 msgstr ""
100 "Šie žmonės gaus el. laiško kopiją būsimo bendravimo tarp partnerio ir "
101 "naudotojų"
102
103 #. module: base_action_rule
104 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
105 msgid "Minutes"
106 msgstr "Minutės"
107
108 #. module: base_action_rule
109 #: field:base.action.rule,name:0
110 msgid "Rule Name"
111 msgstr "Taisyklės pavadinimas"
112
113 #. module: base_action_rule
114 #: help:base.action.rule,act_remind_partner:0
115 msgid ""
116 "Check this if you want the rule to send a reminder by email to the partner."
117 msgstr ""
118 "Pažymėkite, jeigu norite, kad taisyklė išsiųstų priminimą partneriui el. "
119 "paštu."
120
121 #. module: base_action_rule
122 #: view:base.action.rule:0
123 msgid "Conditions on Model Partner"
124 msgstr "Partnerio sąlygos"
125
126 #. module: base_action_rule
127 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
128 msgid "Deadline"
129 msgstr "Galutinis terminas"
130
131 #. module: base_action_rule
132 #: field:base.action.rule,trg_partner_id:0
133 msgid "Partner"
134 msgstr "Partneris"
135
136 #. module: base_action_rule
137 #: view:base.action.rule:0
138 msgid "%(object_subject)s = Object subject"
139 msgstr "%(case_subject)s = Įvykio tema"
140
141 #. module: base_action_rule
142 #: view:base.action.rule:0
143 msgid "Email Reminders"
144 msgstr "El. pašto priminimai"
145
146 #. module: base_action_rule
147 #: view:base.action.rule:0
148 msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
149 msgstr "Specialūs raktažodžiai naudojami tekste"
150
151 #. module: base_action_rule
152 #: field:base.action.rule,trg_state_from:0
153 msgid "State"
154 msgstr "Būsena"
155
156 #. module: base_action_rule
157 #: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
158 msgid ""
159 "Use automated actions to automatically trigger actions for various screens. "
160 "Example: a lead created by a specific user may be automatically set to a "
161 "specific sales team, or an opportunity which still has status pending after "
162 "14 days might trigger an automatic reminder email."
163 msgstr ""
164
165 #. module: base_action_rule
166 #: help:base.action.rule,act_mail_to_email:0
167 msgid "Email-id of the persons whom mail is to be sent"
168 msgstr ""
169
170 #. module: base_action_rule
171 #: view:base.action.rule:0
172 msgid "Action Rule"
173 msgstr "Veiksmo taisyklė"
174
175 #. module: base_action_rule
176 #: view:base.action.rule:0
177 msgid "Fields to Change"
178 msgstr "Laukų nustatymas"
179
180 #. module: base_action_rule
181 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
182 msgid "Creation Date"
183 msgstr "Sukūrimo data"
184
185 #. module: base_action_rule
186 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
187 msgid "Last Action Date"
188 msgstr "Paskutinė veiksmo data"
189
190 #. module: base_action_rule
191 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
192 msgid "Hours"
193 msgstr "Valandos"
194
195 #. module: base_action_rule
196 #: view:base.action.rule:0
197 msgid "%(object_id)s = Object ID"
198 msgstr "%(object_id)s = Objekto ID"
199
200 #. module: base_action_rule
201 #: view:base.action.rule:0
202 msgid "Delay After Trigger Date"
203 msgstr "Atidėti po įvykio datos"
204
205 #. module: base_action_rule
206 #: field:base.action.rule,act_remind_attach:0
207 msgid "Remind with Attachment"
208 msgstr "Priminti su priedais"
209
210 #. module: base_action_rule
211 #: constraint:ir.cron:0
212 msgid "Invalid arguments"
213 msgstr "Blogi argumentai"
214
215 #. module: base_action_rule
216 #: field:base.action.rule,act_user_id:0
217 msgid "Set Responsible to"
218 msgstr "Nustatyti atsakingą asmenį"
219
220 #. module: base_action_rule
221 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
222 msgid "None"
223 msgstr "Nieko"
224
225 #. module: base_action_rule
226 #: help:base.action.rule,act_email_to:0
227 msgid ""
228 "Use a python expression to specify the right field on which one than we will "
229 "use for the 'To' field of the header"
230 msgstr ""
231
232 #. module: base_action_rule
233 #: view:base.action.rule:0
234 msgid "%(object_user_phone)s = Responsible phone"
235 msgstr "%(case_user_phone)s = Atsakingo asmens telefonas"
236
237 #. module: base_action_rule
238 #: view:base.action.rule:0
239 msgid ""
240 "The rule uses the AND operator. The model must match all non-empty fields so "
241 "that the rule executes the action described in the 'Actions' tab."
242 msgstr ""
243 "Taisyklė naudoja IR operatoriu. Objekto modelis turi atitikti visus "
244 "netuščius laukus, tada taisyklė įvykdo veiksmą nurodytą 'Veiksmai' kortelėje."
245
246 #. module: base_action_rule
247 #: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0
248 msgid "Delay type"
249 msgstr "Uždelsimo tipas"
250
251 #. module: base_action_rule
252 #: help:base.action.rule,regex_name:0
253 msgid ""
254 "Regular expression for matching name of the resource\n"
255 "e.g.: 'urgent.*' will search for records having name starting with the "
256 "string 'urgent'\n"
257 "Note: This is case sensitive search."
258 msgstr ""
259 "reguliarusis reiškinys atitinkantis pavadinimą\n"
260 "pvz.: 'svarb.*' ieškos visų įrašų, kurie turi pavadinimą prasidedanti "
261 "'svarb'\n"
262 "Pastaba: paieška jautri raidžių dydžiui"
263
264 #. module: base_action_rule
265 #: field:base.action.rule,act_method:0
266 msgid "Call Object Method"
267 msgstr "Objekto iškvietimo metodas"
268
269 #. module: base_action_rule
270 #: field:base.action.rule,act_email_to:0
271 msgid "Email To"
272 msgstr "El. laiškas kam"
273
274 #. module: base_action_rule
275 #: help:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0
276 msgid ""
277 "Check this if you want the rule to mark CC(mail to any other person defined "
278 "in actions)."
279 msgstr ""
280 "Pažymėkite, jeigu norite, kad taisyklė naudotu Cc (siųstų kitiems "
281 "nurodytiems asmenims)"
282
283 #. module: base_action_rule
284 #: view:base.action.rule:0
285 msgid "%(partner)s = Partner name"
286 msgstr "%(partner)s = Partnerio pavadinimas"
287
288 #. module: base_action_rule
289 #: view:base.action.rule:0
290 msgid "Note"
291 msgstr "Pastabos"
292
293 #. module: base_action_rule
294 #: help:base.action.rule,act_email_from:0
295 msgid ""
296 "Use a python expression to specify the right field on which one than we will "
297 "use for the 'From' field of the header"
298 msgstr ""
299
300 #. module: base_action_rule
301 #: field:base.action.rule,trg_date_range:0
302 msgid "Delay after trigger date"
303 msgstr "Atidėti po datos"
304
305 #. module: base_action_rule
306 #: view:base.action.rule:0
307 msgid "Conditions"
308 msgstr "Sąlygos"
309
310 #. module: base_action_rule
311 #: help:base.action.rule,trg_date_range:0
312 msgid ""
313 "Delay After Trigger Date,specifies you can put a negative number. If you "
314 "need a delay before the trigger date, like sending a reminder 15 minutes "
315 "before a meeting."
316 msgstr ""
317
318 #. module: base_action_rule
319 #: field:base.action.rule,active:0
320 msgid "Active"
321 msgstr "Aktyvus"
322
323 #. module: base_action_rule
324 #: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:329
325 #, python-format
326 msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!"
327 msgstr "Jūsų kompanijos adrese nerastas el. pašto ID!"
328
329 #. module: base_action_rule
330 #: field:base.action.rule,act_remind_user:0
331 msgid "Remind Responsible"
332 msgstr "Priminti atsakingam asmeniui"
333
334 #. module: base_action_rule
335 #: model:ir.module.module,description:base_action_rule.module_meta_information
336 msgid "This module allows to implement action rules for any object."
337 msgstr ""
338
339 #. module: base_action_rule
340 #: help:base.action.rule,sequence:0
341 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules."
342 msgstr "Suteikia eilės tvarką, pagal kurį atvaizduojamas taisyklių sąrašas"
343
344 #. module: base_action_rule
345 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
346 msgid "Months"
347 msgstr "Mėnesiai"
348
349 #. module: base_action_rule
350 #: field:base.action.rule,filter_id:0
351 msgid "Filter"
352 msgstr "Filtras"
353
354 #. module: base_action_rule
355 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
356 msgid "Date"
357 msgstr "Data"
358
359 #. module: base_action_rule
360 #: help:base.action.rule,server_action_id:0
361 msgid ""
362 "Describes the action name.\n"
363 "eg:on which object which action to be taken on basis of which condition"
364 msgstr "Apibūdina veiksmo pavadinimas."
365
366 #. module: base_action_rule
367 #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_ir_cron
368 msgid "ir.cron"
369 msgstr ""
370
371 #. module: base_action_rule
372 #: view:base.action.rule:0
373 msgid "%(object_description)s = Object description"
374 msgstr "%(object_description)s = Object aprašymas"
375
376 #. module: base_action_rule
377 #: constraint:base.action.rule:0
378 msgid "Error: The mail is not well formated"
379 msgstr "Klaida: El. laiškas nėra gerai suformatuotas"
380
381 #. module: base_action_rule
382 #: view:base.action.rule:0
383 msgid "Email Actions"
384 msgstr "El. pašto veiksmai"
385
386 #. module: base_action_rule
387 #: view:base.action.rule:0
388 msgid "Email Information"
389 msgstr "El. pašto informacija"
390
391 #. module: base_action_rule
392 #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
393 msgid "Action Rules"
394 msgstr "Veiksmo taisyklės"
395
396 #. module: base_action_rule
397 #: help:base.action.rule,act_mail_body:0
398 msgid "Content of mail"
399 msgstr "El. laiško turinys"
400
401 #. module: base_action_rule
402 #: field:base.action.rule,trg_user_id:0
403 msgid "Responsible"
404 msgstr "Atsakingas"
405
406 #. module: base_action_rule
407 #: view:base.action.rule:0
408 msgid "%(partner_email)s = Partner Email"
409 msgstr "%(partner_email)s = Partnerio el. paštas"
410
411 #. module: base_action_rule
412 #: view:base.action.rule:0
413 msgid "%(object_date)s = Creation date"
414 msgstr "%(object_date)s = Sukūrimo data"
415
416 #. module: base_action_rule
417 #: view:base.action.rule:0
418 msgid "%(object_user_email)s = Responsible Email"
419 msgstr "%(case_user_email)s = Atsakingo asmens el. paštas"
420
421 #. module: base_action_rule
422 #: field:base.action.rule,act_mail_body:0
423 msgid "Mail body"
424 msgstr "El. laiško tekstas"
425
426 #. module: base_action_rule
427 #: help:base.action.rule,act_remind_user:0
428 msgid ""
429 "Check this if you want the rule to send a reminder by email to the user."
430 msgstr ""
431 "Pažymėkite, jei jūs norite, kad taisyklė naudotojui nusiųstu priminimą "
432 "elektroniniu paštu."
433
434 #. module: base_action_rule
435 #: view:base.action.rule:0
436 msgid "Server Action to be Triggered"
437 msgstr "Serverio veiksmas"
438
439 #. module: base_action_rule
440 #: field:base.action.rule,act_mail_to_user:0
441 msgid "Mail to Responsible"
442 msgstr "Siųsti atsakingam asmeniui"
443
444 #. module: base_action_rule
445 #: field:base.action.rule,act_email_cc:0
446 msgid "Add Watchers (Cc)"
447 msgstr "Pridėti stebėtojus (Cc)"
448
449 #. module: base_action_rule
450 #: view:base.action.rule:0
451 msgid "Conditions on Model Fields"
452 msgstr "Laukų sąlygos"
453
454 #. module: base_action_rule
455 #: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act
456 #: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form
457 msgid "Automated Actions"
458 msgstr "Automatiniai veiksmai"
459
460 #. module: base_action_rule
461 #: field:base.action.rule,server_action_id:0
462 msgid "Server Action"
463 msgstr "Serverio veiksmai"
464
465 #. module: base_action_rule
466 #: field:base.action.rule,regex_name:0
467 msgid "Regex on Resource Name"
468 msgstr "Reguliarusis reiškinys pavadinimui"
469
470 #. module: base_action_rule
471 #: help:base.action.rule,act_remind_attach:0
472 msgid ""
473 "Check this if you want that all documents attached to the object be attached "
474 "to the reminder email sent."
475 msgstr ""
476 "Pažymėkite, jei jūs norite, kad visi prie įvykio prisegti dokumentai, būtų "
477 "prisegti prie priminimo el. laiško."
478
479 #. module: base_action_rule
480 #: view:base.action.rule:0
481 msgid "Conditions on Timing"
482 msgstr "Laiko sąlygos"
483
484 #. module: base_action_rule
485 #: field:base.action.rule,sequence:0
486 msgid "Sequence"
487 msgstr "Seka"
488
489 #. module: base_action_rule
490 #: view:base.action.rule:0
491 msgid "Actions"
492 msgstr "Veiksmai"
493
494 #. module: base_action_rule
495 #: help:base.action.rule,active:0
496 msgid ""
497 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the rule "
498 "without removing it."
499 msgstr ""
500 "Jeigu šiam laukui yra panaikintas žymėjimas, tai leis jums išjungti šią "
501 "taisyklę be jos ištrinimo."
502
503 #. module: base_action_rule
504 #: view:base.action.rule:0
505 msgid "%(object_user)s = Responsible name"
506 msgstr "%(case_user)s = Atsakingo asmens vardas"
507
508 #. module: base_action_rule
509 #: field:base.action.rule,create_date:0
510 msgid "Create Date"
511 msgstr "Sukūrimo data"
512
513 #. module: base_action_rule
514 #: view:base.action.rule:0
515 msgid "Conditions on States"
516 msgstr "Būsenų sąlygos"
517
518 #. module: base_action_rule
519 #: field:base.action.rule,trg_date_type:0
520 msgid "Trigger Date"
521 msgstr "Įvykio data"