[IMP] moved openerpweb into base.common to be renamed web.commom
[odoo/odoo.git] / addons / base_action_rule / i18n / it.po
1 # Italian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-04-25 09:02+0000\n"
12 "Last-Translator: simone.sandri <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:50+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
19
20 #. module: base_action_rule
21 #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0
22 msgid ""
23 "Check this if you want the rule to send an email to the responsible person."
24 msgstr ""
25 "Spunta questo se desideri la regola per inviare una e-mail alla persona "
26 "responsabile."
27
28 #. module: base_action_rule
29 #: field:base.action.rule,act_remind_partner:0
30 msgid "Remind Partner"
31 msgstr "Promemoria Partner"
32
33 #. module: base_action_rule
34 #: field:base.action.rule,trg_partner_categ_id:0
35 msgid "Partner Category"
36 msgstr "Categoria Partner"
37
38 #. module: base_action_rule
39 #: field:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0
40 msgid "Mail to Watchers (CC)"
41 msgstr "Mail agli osservatori (Campo CC)"
42
43 #. module: base_action_rule
44 #: field:base.action.rule,trg_state_to:0
45 msgid "Button Pressed"
46 msgstr "Pulsante premuto"
47
48 #. module: base_action_rule
49 #: field:base.action.rule,model_id:0
50 msgid "Object"
51 msgstr "Oggetto"
52
53 #. module: base_action_rule
54 #: field:base.action.rule,act_mail_to_email:0
55 msgid "Mail to these Emails"
56 msgstr "Invia mail a questi indirizzi"
57
58 #. module: base_action_rule
59 #: field:base.action.rule,act_state:0
60 msgid "Set State to"
61 msgstr "Imposta lo Stato per"
62
63 #. module: base_action_rule
64 #: field:base.action.rule,act_email_from:0
65 msgid "Email From"
66 msgstr "Email da"
67
68 #. module: base_action_rule
69 #: view:base.action.rule:0
70 msgid "Email Body"
71 msgstr "Corpo Mail"
72
73 #. module: base_action_rule
74 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
75 msgid "Days"
76 msgstr "Giorni"
77
78 #. module: base_action_rule
79 #: field:base.action.rule,last_run:0
80 msgid "Last Run"
81 msgstr "Ultima Esecuzione"
82
83 #. module: base_action_rule
84 #: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:313
85 #, python-format
86 msgid "Error!"
87 msgstr "Errore!"
88
89 #. module: base_action_rule
90 #: field:base.action.rule,act_reply_to:0
91 msgid "Reply-To"
92 msgstr "Rispondi a"
93
94 #. module: base_action_rule
95 #: help:base.action.rule,act_email_cc:0
96 msgid ""
97 "These people will receive a copy of the future communication between partner "
98 "and users by email"
99 msgstr ""
100 "Queste persone riceveranno una copia delle future comunicazioni tra partner "
101 "e utenti via email"
102
103 #. module: base_action_rule
104 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
105 msgid "Minutes"
106 msgstr "Minuti"
107
108 #. module: base_action_rule
109 #: field:base.action.rule,name:0
110 msgid "Rule Name"
111 msgstr "Nome della Regola"
112
113 #. module: base_action_rule
114 #: help:base.action.rule,act_remind_partner:0
115 msgid ""
116 "Check this if you want the rule to send a reminder by email to the partner."
117 msgstr ""
118 "Seleziona questo se vuoi la regola di spedire un promemoria tramite email al "
119 "partner"
120
121 #. module: base_action_rule
122 #: view:base.action.rule:0
123 msgid "Conditions on Model Partner"
124 msgstr "Condizioni sul Modello Partner"
125
126 #. module: base_action_rule
127 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
128 msgid "Deadline"
129 msgstr "Termine"
130
131 #. module: base_action_rule
132 #: field:base.action.rule,trg_partner_id:0
133 msgid "Partner"
134 msgstr "Partner"
135
136 #. module: base_action_rule
137 #: view:base.action.rule:0
138 msgid "%(object_subject)s = Object subject"
139 msgstr "%(object_subject)s = Oggetto Soggetto"
140
141 #. module: base_action_rule
142 #: view:base.action.rule:0
143 msgid "Email Reminders"
144 msgstr "Promemoria Email"
145
146 #. module: base_action_rule
147 #: view:base.action.rule:0
148 msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
149 msgstr "Speciali parole chiave da utilizzare nel Corpo"
150
151 #. module: base_action_rule
152 #: field:base.action.rule,trg_state_from:0
153 msgid "State"
154 msgstr "Stato"
155
156 #. module: base_action_rule
157 #: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
158 msgid ""
159 "Use automated actions to automatically trigger actions for various screens. "
160 "Example: a lead created by a specific user may be automatically set to a "
161 "specific sales team, or an opportunity which still has status pending after "
162 "14 days might trigger an automatic reminder email."
163 msgstr ""
164
165 #. module: base_action_rule
166 #: help:base.action.rule,act_mail_to_email:0
167 msgid "Email-id of the persons whom mail is to be sent"
168 msgstr "ID Email della persona a cui le mail vanno spedite"
169
170 #. module: base_action_rule
171 #: view:base.action.rule:0
172 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_action_rule.module_meta_information
173 msgid "Action Rule"
174 msgstr "Regola Azione"
175
176 #. module: base_action_rule
177 #: view:base.action.rule:0
178 msgid "Fields to Change"
179 msgstr "Campi da cambiare"
180
181 #. module: base_action_rule
182 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
183 msgid "Creation Date"
184 msgstr "Data di Creazione"
185
186 #. module: base_action_rule
187 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
188 msgid "Last Action Date"
189 msgstr "Data ultima azione"
190
191 #. module: base_action_rule
192 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
193 msgid "Hours"
194 msgstr "Ore"
195
196 #. module: base_action_rule
197 #: view:base.action.rule:0
198 msgid "%(object_id)s = Object ID"
199 msgstr "%(object_id)s = ID Oggetto"
200
201 #. module: base_action_rule
202 #: view:base.action.rule:0
203 msgid "Delay After Trigger Date"
204 msgstr "Ritardo dopo la data programmata"
205
206 #. module: base_action_rule
207 #: field:base.action.rule,act_remind_attach:0
208 msgid "Remind with Attachment"
209 msgstr "Promemoria con allegato"
210
211 #. module: base_action_rule
212 #: constraint:ir.cron:0
213 msgid "Invalid arguments"
214 msgstr "Argomenti non validi"
215
216 #. module: base_action_rule
217 #: field:base.action.rule,act_user_id:0
218 msgid "Set Responsible to"
219 msgstr "Imposta il responsabile a"
220
221 #. module: base_action_rule
222 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
223 msgid "None"
224 msgstr "Nessuno"
225
226 #. module: base_action_rule
227 #: help:base.action.rule,act_email_to:0
228 msgid ""
229 "Use a python expression to specify the right field on which one than we will "
230 "use for the 'To' field of the header"
231 msgstr ""
232
233 #. module: base_action_rule
234 #: view:base.action.rule:0
235 msgid "%(object_user_phone)s = Responsible phone"
236 msgstr "%(object_user_phone)s = Telefono responsabile"
237
238 #. module: base_action_rule
239 #: view:base.action.rule:0
240 msgid ""
241 "The rule uses the AND operator. The model must match all non-empty fields so "
242 "that the rule executes the action described in the 'Actions' tab."
243 msgstr ""
244 "La regola usa l'operatore AND. Il modello deve combaciare con tutti i campi "
245 "non vuoti cosicché la regola esegue l'azione descritta nella scheda "
246 "\"Azioni\"."
247
248 #. module: base_action_rule
249 #: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0
250 msgid "Delay type"
251 msgstr "Tipo Ritardo"
252
253 #. module: base_action_rule
254 #: help:base.action.rule,regex_name:0
255 msgid ""
256 "Regular expression for matching name of the resource\n"
257 "e.g.: 'urgent.*' will search for records having name starting with the "
258 "string 'urgent'\n"
259 "Note: This is case sensitive search."
260 msgstr ""
261 "Espressione regolare per rintracciare il nome della risorsa\n"
262 "es.: \"urgente.*\" cercherà i record che hanno il nome che comincia per la "
263 "stringa: \"urgente\"\n"
264 "Nota: La ricerca è sensibile alle maiuscole/minuscole"
265
266 #. module: base_action_rule
267 #: field:base.action.rule,act_method:0
268 msgid "Call Object Method"
269 msgstr "Metodo Chiamata Oggetto"
270
271 #. module: base_action_rule
272 #: field:base.action.rule,act_email_to:0
273 msgid "Email To"
274 msgstr "Email per"
275
276 #. module: base_action_rule
277 #: help:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0
278 msgid ""
279 "Check this if you want the rule to mark CC(mail to any other person defined "
280 "in actions)."
281 msgstr ""
282 "Spunta se vuoi che la regola marchi CC (mail inviata ad altre persone "
283 "definite nelle azioni)."
284
285 #. module: base_action_rule
286 #: view:base.action.rule:0
287 msgid "%(partner)s = Partner name"
288 msgstr "%(partner)s = Nome Partner"
289
290 #. module: base_action_rule
291 #: view:base.action.rule:0
292 msgid "Note"
293 msgstr "Nota"
294
295 #. module: base_action_rule
296 #: help:base.action.rule,act_email_from:0
297 msgid ""
298 "Use a python expression to specify the right field on which one than we will "
299 "use for the 'From' field of the header"
300 msgstr ""
301
302 #. module: base_action_rule
303 #: field:base.action.rule,trg_date_range:0
304 msgid "Delay after trigger date"
305 msgstr "Ritardo dopo Data Programmata"
306
307 #. module: base_action_rule
308 #: view:base.action.rule:0
309 msgid "Conditions"
310 msgstr "Condizioni"
311
312 #. module: base_action_rule
313 #: help:base.action.rule,trg_date_range:0
314 msgid ""
315 "Delay After Trigger Date,specifies you can put a negative number. If you "
316 "need a delay before the trigger date, like sending a reminder 15 minutes "
317 "before a meeting."
318 msgstr ""
319 "Ritardo dopo la data programmata, puoi mettere un numero negativo. Se "
320 "necessiti un lasso di tempo prima della data programmata, come inviare un "
321 "promemoria 15 minuti prima del meeting."
322
323 #. module: base_action_rule
324 #: field:base.action.rule,active:0
325 msgid "Active"
326 msgstr "Attivo"
327
328 #. module: base_action_rule
329 #: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:314
330 #, python-format
331 msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!"
332 msgstr "Nessun Email ID trovato per l'indirizzo della tua azienda"
333
334 #. module: base_action_rule
335 #: field:base.action.rule,act_remind_user:0
336 msgid "Remind Responsible"
337 msgstr "Promemoria Responsabile"
338
339 #. module: base_action_rule
340 #: model:ir.module.module,description:base_action_rule.module_meta_information
341 msgid "This module allows to implement action rules for any object."
342 msgstr ""
343 "Questo modulo permette di implementare regole d'azione per alcuni oggetti"
344
345 #. module: base_action_rule
346 #: help:base.action.rule,sequence:0
347 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules."
348 msgstr ""
349 "Fornisce l'ordine alla sequenza quando si visualizza una lista di regole"
350
351 #. module: base_action_rule
352 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
353 msgid "Months"
354 msgstr "Mesi"
355
356 #. module: base_action_rule
357 #: field:base.action.rule,filter_id:0
358 msgid "Filter"
359 msgstr "Filtro"
360
361 #. module: base_action_rule
362 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
363 msgid "Date"
364 msgstr "Data"
365
366 #. module: base_action_rule
367 #: help:base.action.rule,server_action_id:0
368 msgid ""
369 "Describes the action name.\n"
370 "eg:on which object which action to be taken on basis of which condition"
371 msgstr ""
372 "Descrive il nome azione.\n"
373 "es.: su quale oggetto quale azione deve essere presa sulle basi di quale "
374 "condizione"
375
376 #. module: base_action_rule
377 #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_ir_cron
378 msgid "ir.cron"
379 msgstr "ir.cron"
380
381 #. module: base_action_rule
382 #: view:base.action.rule:0
383 msgid "%(object_description)s = Object description"
384 msgstr "%(object_description)s = Descrizione oggetto"
385
386 #. module: base_action_rule
387 #: constraint:base.action.rule:0
388 msgid "Error: The mail is not well formated"
389 msgstr ""
390
391 #. module: base_action_rule
392 #: view:base.action.rule:0
393 msgid "Email Actions"
394 msgstr "Azioni E-mail"
395
396 #. module: base_action_rule
397 #: view:base.action.rule:0
398 msgid "Email Information"
399 msgstr "Informazione Email"
400
401 #. module: base_action_rule
402 #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
403 msgid "Action Rules"
404 msgstr "Regole Azione"
405
406 #. module: base_action_rule
407 #: help:base.action.rule,act_mail_body:0
408 msgid "Content of mail"
409 msgstr "Contenuto dell'email"
410
411 #. module: base_action_rule
412 #: field:base.action.rule,trg_user_id:0
413 msgid "Responsible"
414 msgstr "Responsabile"
415
416 #. module: base_action_rule
417 #: view:base.action.rule:0
418 msgid "%(partner_email)s = Partner Email"
419 msgstr "%(partner_email)s = Email Partner"
420
421 #. module: base_action_rule
422 #: view:base.action.rule:0
423 msgid "%(object_date)s = Creation date"
424 msgstr "%(object_date)s = Data creazione"
425
426 #. module: base_action_rule
427 #: view:base.action.rule:0
428 msgid "%(object_user_email)s = Responsible Email"
429 msgstr "%(object_user_email)s = Email Responsabile"
430
431 #. module: base_action_rule
432 #: field:base.action.rule,act_mail_body:0
433 msgid "Mail body"
434 msgstr "Corpo del Messaggio"
435
436 #. module: base_action_rule
437 #: help:base.action.rule,act_remind_user:0
438 msgid ""
439 "Check this if you want the rule to send a reminder by email to the user."
440 msgstr ""
441 "Selezionare se si desidera che la regola spedisca un promeria tramite email "
442 "all'utente."
443
444 #. module: base_action_rule
445 #: view:base.action.rule:0
446 msgid "Server Action to be Triggered"
447 msgstr "Azione server che deve essere programmata"
448
449 #. module: base_action_rule
450 #: field:base.action.rule,act_mail_to_user:0
451 msgid "Mail to Responsible"
452 msgstr "Mail al responsabile"
453
454 #. module: base_action_rule
455 #: field:base.action.rule,act_email_cc:0
456 msgid "Add Watchers (Cc)"
457 msgstr "Aggiungi Osservatori (CC)"
458
459 #. module: base_action_rule
460 #: view:base.action.rule:0
461 msgid "Conditions on Model Fields"
462 msgstr "Consizioni sui Campi modello"
463
464 #. module: base_action_rule
465 #: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act
466 #: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form
467 msgid "Automated Actions"
468 msgstr "Azioni automatiche"
469
470 #. module: base_action_rule
471 #: field:base.action.rule,server_action_id:0
472 msgid "Server Action"
473 msgstr "Azione Server"
474
475 #. module: base_action_rule
476 #: field:base.action.rule,regex_name:0
477 msgid "Regex on Resource Name"
478 msgstr ""
479
480 #. module: base_action_rule
481 #: help:base.action.rule,act_remind_attach:0
482 msgid ""
483 "Check this if you want that all documents attached to the object be attached "
484 "to the reminder email sent."
485 msgstr ""
486 "Spunta qui se vuoi che tutti i documenti allegato all'oggetto siano allegao "
487 "al promemoria Mail Inviata."
488
489 #. module: base_action_rule
490 #: view:base.action.rule:0
491 msgid "Conditions on Timing"
492 msgstr "Condizioni sulla temporizzazione"
493
494 #. module: base_action_rule
495 #: field:base.action.rule,sequence:0
496 msgid "Sequence"
497 msgstr "Sequenza"
498
499 #. module: base_action_rule
500 #: view:base.action.rule:0
501 msgid "Actions"
502 msgstr "Azioni"
503
504 #. module: base_action_rule
505 #: help:base.action.rule,active:0
506 msgid ""
507 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the rule "
508 "without removing it."
509 msgstr ""
510 "Se il campo attivo è impostato a Falso, ti permetterà di nascondere la "
511 "regola senza rimuoverla."
512
513 #. module: base_action_rule
514 #: view:base.action.rule:0
515 msgid "%(object_user)s = Responsible name"
516 msgstr "%(object_user)s = Nome Responsabile"
517
518 #. module: base_action_rule
519 #: field:base.action.rule,create_date:0
520 msgid "Create Date"
521 msgstr "Data di creazione"
522
523 #. module: base_action_rule
524 #: view:base.action.rule:0
525 msgid "Conditions on States"
526 msgstr "Condizioni sugli stati"
527
528 #. module: base_action_rule
529 #: field:base.action.rule,trg_date_type:0
530 msgid "Trigger Date"
531 msgstr "Data Programmata"
532
533 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
534 #~ msgstr "Nome modello non valido nella definizione dell'azione."
535
536 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
537 #~ msgstr "XML non valido per la struttura della vista!"
538
539 #~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
540 #~ msgstr "Errore ! Non puoi creare un menù ricorsivo"
541
542 #~ msgid ""
543 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
544 #~ msgstr ""
545 #~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri "
546 #~ "speciali!"
547
548 #~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
549 #~ msgstr "La dimensione del campo non può mai essere minore di 1!"
550
551 #~ msgid "The name of the module must be unique !"
552 #~ msgstr "Il nome del modulo deve essere unico!"
553
554 #~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
555 #~ msgstr "L'ID certificato del modulo deve essere unico!"