[MERGE] addons 16 survey
[odoo/odoo.git] / addons / base_action_rule / i18n / it.po
1 # Italian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:37+0000\n"
12 "Last-Translator: simone.sandri <lexluxsox@hotmail.it>\n"
13 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:32+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
19
20 #. module: base_action_rule
21 #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0
22 msgid ""
23 "Check this if you want the rule to send an email to the responsible person."
24 msgstr ""
25 "Spunta questo se desideri la regola per inviare una e-mail alla persona "
26 "responsabile."
27
28 #. module: base_action_rule
29 #: field:base.action.rule,act_remind_partner:0
30 msgid "Remind Partner"
31 msgstr "Promemoria Partner"
32
33 #. module: base_action_rule
34 #: field:base.action.rule,trg_partner_categ_id:0
35 msgid "Partner Category"
36 msgstr "Categoria Partner"
37
38 #. module: base_action_rule
39 #: field:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0
40 msgid "Mail to Watchers (CC)"
41 msgstr "Mail agli osservatori (Campo CC)"
42
43 #. module: base_action_rule
44 #: field:base.action.rule,trg_state_to:0
45 msgid "Button Pressed"
46 msgstr "Pulsante premuto"
47
48 #. module: base_action_rule
49 #: field:base.action.rule,model_id:0
50 msgid "Object"
51 msgstr "Oggetto"
52
53 #. module: base_action_rule
54 #: field:base.action.rule,act_mail_to_email:0
55 msgid "Mail to these Emails"
56 msgstr "Invia mail a questi indirizzi"
57
58 #. module: base_action_rule
59 #: field:base.action.rule,act_state:0
60 msgid "Set State to"
61 msgstr "Imposta lo Stato per"
62
63 #. module: base_action_rule
64 #: field:base.action.rule,act_email_from:0
65 msgid "Email From"
66 msgstr "Email da"
67
68 #. module: base_action_rule
69 #: view:base.action.rule:0
70 msgid "Email Body"
71 msgstr "Corpo Mail"
72
73 #. module: base_action_rule
74 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
75 msgid "Days"
76 msgstr "Giorni"
77
78 #. module: base_action_rule
79 #: field:base.action.rule,last_run:0
80 msgid "Last Run"
81 msgstr "Ultima Esecuzione"
82
83 #. module: base_action_rule
84 #: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:328
85 #, python-format
86 msgid "Error!"
87 msgstr "Errore!"
88
89 #. module: base_action_rule
90 #: field:base.action.rule,act_reply_to:0
91 msgid "Reply-To"
92 msgstr "Rispondi a"
93
94 #. module: base_action_rule
95 #: help:base.action.rule,act_email_cc:0
96 msgid ""
97 "These people will receive a copy of the future communication between partner "
98 "and users by email"
99 msgstr ""
100 "Queste persone riceveranno una copia delle future comunicazioni tra partner "
101 "e utenti via email"
102
103 #. module: base_action_rule
104 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
105 msgid "Minutes"
106 msgstr "Minuti"
107
108 #. module: base_action_rule
109 #: field:base.action.rule,name:0
110 msgid "Rule Name"
111 msgstr "Nome della Regola"
112
113 #. module: base_action_rule
114 #: help:base.action.rule,act_remind_partner:0
115 msgid ""
116 "Check this if you want the rule to send a reminder by email to the partner."
117 msgstr ""
118 "Seleziona questo se vuoi che la regola invii un promemoria via email al "
119 "partner"
120
121 #. module: base_action_rule
122 #: view:base.action.rule:0
123 msgid "Conditions on Model Partner"
124 msgstr "Condizioni sul Modello Partner"
125
126 #. module: base_action_rule
127 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
128 msgid "Deadline"
129 msgstr "Termine"
130
131 #. module: base_action_rule
132 #: field:base.action.rule,trg_partner_id:0
133 msgid "Partner"
134 msgstr "Partner"
135
136 #. module: base_action_rule
137 #: view:base.action.rule:0
138 msgid "%(object_subject)s = Object subject"
139 msgstr "%(object_subject)s = Oggetto Soggetto"
140
141 #. module: base_action_rule
142 #: view:base.action.rule:0
143 msgid "Email Reminders"
144 msgstr "Promemoria Email"
145
146 #. module: base_action_rule
147 #: view:base.action.rule:0
148 msgid "Special Keywords to be Used in the Body"
149 msgstr "Speciali parole chiave da utilizzare nel Corpo"
150
151 #. module: base_action_rule
152 #: field:base.action.rule,trg_state_from:0
153 msgid "State"
154 msgstr "Stato"
155
156 #. module: base_action_rule
157 #: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
158 msgid ""
159 "Use automated actions to automatically trigger actions for various screens. "
160 "Example: a lead created by a specific user may be automatically set to a "
161 "specific sales team, or an opportunity which still has status pending after "
162 "14 days might trigger an automatic reminder email."
163 msgstr ""
164
165 #. module: base_action_rule
166 #: help:base.action.rule,act_mail_to_email:0
167 msgid "Email-id of the persons whom mail is to be sent"
168 msgstr "ID Email della persona a cui le mail vanno spedite"
169
170 #. module: base_action_rule
171 #: view:base.action.rule:0
172 msgid "Action Rule"
173 msgstr "Regola Azione"
174
175 #. module: base_action_rule
176 #: view:base.action.rule:0
177 msgid "Fields to Change"
178 msgstr "Campi da cambiare"
179
180 #. module: base_action_rule
181 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
182 msgid "Creation Date"
183 msgstr "Data di Creazione"
184
185 #. module: base_action_rule
186 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
187 msgid "Last Action Date"
188 msgstr "Data ultima azione"
189
190 #. module: base_action_rule
191 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
192 msgid "Hours"
193 msgstr "Ore"
194
195 #. module: base_action_rule
196 #: view:base.action.rule:0
197 msgid "%(object_id)s = Object ID"
198 msgstr "%(object_id)s = ID Oggetto"
199
200 #. module: base_action_rule
201 #: view:base.action.rule:0
202 msgid "Delay After Trigger Date"
203 msgstr "Ritardo dopo la data programmata"
204
205 #. module: base_action_rule
206 #: field:base.action.rule,act_remind_attach:0
207 msgid "Remind with Attachment"
208 msgstr "Promemoria con allegato"
209
210 #. module: base_action_rule
211 #: constraint:ir.cron:0
212 msgid "Invalid arguments"
213 msgstr "Argomenti non validi"
214
215 #. module: base_action_rule
216 #: field:base.action.rule,act_user_id:0
217 msgid "Set Responsible to"
218 msgstr "Imposta il responsabile a"
219
220 #. module: base_action_rule
221 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
222 msgid "None"
223 msgstr "Nessuno"
224
225 #. module: base_action_rule
226 #: help:base.action.rule,act_email_to:0
227 msgid ""
228 "Use a python expression to specify the right field on which one than we will "
229 "use for the 'To' field of the header"
230 msgstr ""
231
232 #. module: base_action_rule
233 #: view:base.action.rule:0
234 msgid "%(object_user_phone)s = Responsible phone"
235 msgstr "%(object_user_phone)s = Telefono responsabile"
236
237 #. module: base_action_rule
238 #: view:base.action.rule:0
239 msgid ""
240 "The rule uses the AND operator. The model must match all non-empty fields so "
241 "that the rule executes the action described in the 'Actions' tab."
242 msgstr ""
243 "La regola usa l'operatore AND. Il modello deve combaciare con tutti i campi "
244 "non vuoti cosicché la regola esegue l'azione descritta nella scheda "
245 "\"Azioni\"."
246
247 #. module: base_action_rule
248 #: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0
249 msgid "Delay type"
250 msgstr "Tipo Ritardo"
251
252 #. module: base_action_rule
253 #: help:base.action.rule,regex_name:0
254 msgid ""
255 "Regular expression for matching name of the resource\n"
256 "e.g.: 'urgent.*' will search for records having name starting with the "
257 "string 'urgent'\n"
258 "Note: This is case sensitive search."
259 msgstr ""
260 "Espressione regolare per rintracciare il nome della risorsa\n"
261 "es.: \"urgente.*\" cercherà i record che hanno il nome che comincia per la "
262 "stringa: \"urgente\"\n"
263 "Nota: La ricerca è sensibile alle maiuscole/minuscole"
264
265 #. module: base_action_rule
266 #: field:base.action.rule,act_method:0
267 msgid "Call Object Method"
268 msgstr "Metodo Chiamata Oggetto"
269
270 #. module: base_action_rule
271 #: field:base.action.rule,act_email_to:0
272 msgid "Email To"
273 msgstr "Email per"
274
275 #. module: base_action_rule
276 #: help:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0
277 msgid ""
278 "Check this if you want the rule to mark CC(mail to any other person defined "
279 "in actions)."
280 msgstr ""
281 "Spunta se vuoi che la regola marchi CC (mail inviata ad altre persone "
282 "definite nelle azioni)."
283
284 #. module: base_action_rule
285 #: view:base.action.rule:0
286 msgid "%(partner)s = Partner name"
287 msgstr "%(partner)s = Nome Partner"
288
289 #. module: base_action_rule
290 #: view:base.action.rule:0
291 msgid "Note"
292 msgstr "Nota"
293
294 #. module: base_action_rule
295 #: help:base.action.rule,act_email_from:0
296 msgid ""
297 "Use a python expression to specify the right field on which one than we will "
298 "use for the 'From' field of the header"
299 msgstr ""
300
301 #. module: base_action_rule
302 #: field:base.action.rule,trg_date_range:0
303 msgid "Delay after trigger date"
304 msgstr "Ritardo dopo Data Programmata"
305
306 #. module: base_action_rule
307 #: view:base.action.rule:0
308 msgid "Conditions"
309 msgstr "Condizioni"
310
311 #. module: base_action_rule
312 #: help:base.action.rule,trg_date_range:0
313 msgid ""
314 "Delay After Trigger Date,specifies you can put a negative number. If you "
315 "need a delay before the trigger date, like sending a reminder 15 minutes "
316 "before a meeting."
317 msgstr ""
318 "Ritardo dopo la data programmata, puoi mettere un numero negativo. Se "
319 "necessiti un lasso di tempo prima della data programmata, come inviare un "
320 "promemoria 15 minuti prima del meeting."
321
322 #. module: base_action_rule
323 #: field:base.action.rule,active:0
324 msgid "Active"
325 msgstr "Attivo"
326
327 #. module: base_action_rule
328 #: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:329
329 #, python-format
330 msgid "No Email ID Found for your Company address!"
331 msgstr ""
332
333 #. module: base_action_rule
334 #: field:base.action.rule,act_remind_user:0
335 msgid "Remind Responsible"
336 msgstr "Promemoria Responsabile"
337
338 #. module: base_action_rule
339 #: help:base.action.rule,sequence:0
340 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules."
341 msgstr ""
342 "Fornisce l'ordine alla sequenza quando si visualizza una lista di regole"
343
344 #. module: base_action_rule
345 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
346 msgid "Months"
347 msgstr "Mesi"
348
349 #. module: base_action_rule
350 #: field:base.action.rule,filter_id:0
351 msgid "Filter"
352 msgstr "Filtro"
353
354 #. module: base_action_rule
355 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
356 msgid "Date"
357 msgstr "Data"
358
359 #. module: base_action_rule
360 #: help:base.action.rule,server_action_id:0
361 msgid ""
362 "Describes the action name.\n"
363 "eg:on which object which action to be taken on basis of which condition"
364 msgstr ""
365 "Descrive il nome azione.\n"
366 "es.: su quale oggetto quale azione deve essere presa sulle basi di quale "
367 "condizione"
368
369 #. module: base_action_rule
370 #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_ir_cron
371 msgid "ir.cron"
372 msgstr "ir.cron"
373
374 #. module: base_action_rule
375 #: view:base.action.rule:0
376 msgid "%(object_description)s = Object description"
377 msgstr "%(object_description)s = Descrizione oggetto"
378
379 #. module: base_action_rule
380 #: constraint:base.action.rule:0
381 msgid "Error: The mail is not well formated"
382 msgstr ""
383
384 #. module: base_action_rule
385 #: view:base.action.rule:0
386 msgid "Email Actions"
387 msgstr "Azioni E-mail"
388
389 #. module: base_action_rule
390 #: view:base.action.rule:0
391 msgid "Email Information"
392 msgstr "Informazione Email"
393
394 #. module: base_action_rule
395 #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
396 msgid "Action Rules"
397 msgstr "Regole Azione"
398
399 #. module: base_action_rule
400 #: help:base.action.rule,act_mail_body:0
401 msgid "Content of mail"
402 msgstr "Contenuto dell'email"
403
404 #. module: base_action_rule
405 #: field:base.action.rule,trg_user_id:0
406 msgid "Responsible"
407 msgstr "Responsabile"
408
409 #. module: base_action_rule
410 #: view:base.action.rule:0
411 msgid "%(partner_email)s = Partner Email"
412 msgstr "%(partner_email)s = Email Partner"
413
414 #. module: base_action_rule
415 #: view:base.action.rule:0
416 msgid "%(object_date)s = Creation date"
417 msgstr "%(object_date)s = Data creazione"
418
419 #. module: base_action_rule
420 #: view:base.action.rule:0
421 msgid "%(object_user_email)s = Responsible Email"
422 msgstr "%(object_user_email)s = Email Responsabile"
423
424 #. module: base_action_rule
425 #: field:base.action.rule,act_mail_body:0
426 msgid "Mail body"
427 msgstr "Corpo del Messaggio"
428
429 #. module: base_action_rule
430 #: help:base.action.rule,act_remind_user:0
431 msgid ""
432 "Check this if you want the rule to send a reminder by email to the user."
433 msgstr ""
434 "Selezionare se si desidera che la regola spedisca un promeria tramite email "
435 "all'utente."
436
437 #. module: base_action_rule
438 #: view:base.action.rule:0
439 msgid "Server Action to be Triggered"
440 msgstr "Azione server che deve essere programmata"
441
442 #. module: base_action_rule
443 #: field:base.action.rule,act_mail_to_user:0
444 msgid "Mail to Responsible"
445 msgstr "Mail al responsabile"
446
447 #. module: base_action_rule
448 #: field:base.action.rule,act_email_cc:0
449 msgid "Add Watchers (Cc)"
450 msgstr "Aggiungi Osservatori (CC)"
451
452 #. module: base_action_rule
453 #: view:base.action.rule:0
454 msgid "Conditions on Model Fields"
455 msgstr "Condizioni sui campi del modello"
456
457 #. module: base_action_rule
458 #: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act
459 #: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form
460 msgid "Automated Actions"
461 msgstr "Azioni automatiche"
462
463 #. module: base_action_rule
464 #: field:base.action.rule,server_action_id:0
465 msgid "Server Action"
466 msgstr "Azione Server"
467
468 #. module: base_action_rule
469 #: field:base.action.rule,regex_name:0
470 msgid "Regex on Resource Name"
471 msgstr ""
472
473 #. module: base_action_rule
474 #: help:base.action.rule,act_remind_attach:0
475 msgid ""
476 "Check this if you want that all documents attached to the object be attached "
477 "to the reminder email sent."
478 msgstr ""
479 "Spunta qui se vuoi che tutti i documenti allegato all'oggetto siano allegao "
480 "al promemoria Mail Inviata."
481
482 #. module: base_action_rule
483 #: view:base.action.rule:0
484 msgid "Conditions on Timing"
485 msgstr "Condizioni sulla temporizzazione"
486
487 #. module: base_action_rule
488 #: field:base.action.rule,sequence:0
489 msgid "Sequence"
490 msgstr "Sequenza"
491
492 #. module: base_action_rule
493 #: view:base.action.rule:0
494 msgid "Actions"
495 msgstr "Azioni"
496
497 #. module: base_action_rule
498 #: help:base.action.rule,active:0
499 msgid ""
500 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the rule "
501 "without removing it."
502 msgstr ""
503 "Se il campo attivo è impostato a Falso, ti permetterà di nascondere la "
504 "regola senza rimuoverla."
505
506 #. module: base_action_rule
507 #: view:base.action.rule:0
508 msgid "%(object_user)s = Responsible name"
509 msgstr "%(object_user)s = Nome Responsabile"
510
511 #. module: base_action_rule
512 #: field:base.action.rule,create_date:0
513 msgid "Create Date"
514 msgstr "Data di creazione"
515
516 #. module: base_action_rule
517 #: view:base.action.rule:0
518 msgid "Conditions on States"
519 msgstr "Condizioni sugli stati"
520
521 #. module: base_action_rule
522 #: field:base.action.rule,trg_date_type:0
523 msgid "Trigger Date"
524 msgstr "Data Programmata"
525
526 #~ msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
527 #~ msgstr "Speciali parole chiave da utilizzare nel Corpo"
528
529 #~ msgid "This module allows to implement action rules for any object."
530 #~ msgstr ""
531 #~ "Questo modulo permette di implementare regole d'azione per alcuni oggetti"
532
533 #, python-format
534 #~ msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!"
535 #~ msgstr "Nessun Email ID trovato per l'indirizzo della tua azienda"