[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / base_action_rule / i18n / it.po
1 # Italian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-10-02 20:48+0000\n"
12 "Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <nicola.riolini@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-03 06:26+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: base_action_rule
21 #: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
22 msgid ""
23 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
24 "                Click to setup a new automated action rule. \n"
25 "              </p><p>\n"
26 "                Use automated actions to automatically trigger actions for\n"
27 "                various screens. Example: a lead created by a specific user "
28 "may\n"
29 "                be automatically set to a specific sales team, or an\n"
30 "                opportunity which still has status pending after 14 days "
31 "might\n"
32 "                trigger an automatic reminder email.\n"
33 "              </p>\n"
34 "            "
35 msgstr ""
36 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
37 "Cliccare per impostare una nuova regola per un'azione automatica.\n"
38 "</p><p>\n"
39 "Utilzzare azioni automatiche per fare scattare automaticamente azioni per\n"
40 "varie situazioni. Esempio: una lead è creata da un'utente specifico deve \n"
41 "automaticamente impostare uno specifico team di vendita o una\n"
42 "opportunità che si trova in stato pendente dopo 14 giorni deve\n"
43 "fare scattare una mail di promemoria automatica.\n"
44 "</p>\n"
45 "            "
46
47 #. module: base_action_rule
48 #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
49 #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_tree
50 msgid "Action Rule"
51 msgstr "Regola Azione"
52
53 #. module: base_action_rule
54 #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
55 msgid "Action Rules"
56 msgstr "Regole Azione"
57
58 #. module: base_action_rule
59 #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
60 msgid "Actions"
61 msgstr "Azioni"
62
63 #. module: base_action_rule
64 #: field:base.action.rule,active:0
65 #: field:base.action.rule.lead.test,active:0
66 msgid "Active"
67 msgstr "Attivo"
68
69 #. module: base_action_rule
70 #: field:base.action.rule,act_followers:0
71 msgid "Add Followers"
72 msgstr "Aggiungi Followers"
73
74 #. module: base_action_rule
75 #: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act
76 #: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form
77 msgid "Automated Actions"
78 msgstr "Azioni automatiche"
79
80 #. module: base_action_rule
81 #: selection:base.action.rule,kind:0
82 msgid "Based on Timed Condition"
83 msgstr "Basato su condizione temporale"
84
85 #. module: base_action_rule
86 #: field:base.action.rule,filter_pre_id:0
87 msgid "Before Update Filter"
88 msgstr "Prima di aggiornare il filtro"
89
90 #. module: base_action_rule
91 #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
92 msgid "Cancelled"
93 msgstr "Annullato"
94
95 #. module: base_action_rule
96 #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
97 msgid "Closed"
98 msgstr "Chiuso"
99
100 #. module: base_action_rule
101 #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
102 msgid "Conditions"
103 msgstr "Condizioni"
104
105 #. module: base_action_rule
106 #: field:base.action.rule,create_date:0
107 msgid "Create Date"
108 msgstr "Data di creazione"
109
110 #. module: base_action_rule
111 #: field:base.action.rule,create_uid:0
112 #: field:base.action.rule.lead.test,create_uid:0
113 msgid "Created by"
114 msgstr "Creato da"
115
116 #. module: base_action_rule
117 #: field:base.action.rule.lead.test,create_date:0
118 msgid "Created on"
119 msgstr "Creato il"
120
121 #. module: base_action_rule
122 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
123 msgid "Days"
124 msgstr "Giorni"
125
126 #. module: base_action_rule
127 #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
128 msgid "Delay After Trigger Date"
129 msgstr "Ritardo dopo la data programmata"
130
131 #. module: base_action_rule
132 #: help:base.action.rule,trg_date_range:0
133 msgid ""
134 "Delay after the trigger date.You can put a negative number if you need a "
135 "delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a "
136 "meeting."
137 msgstr ""
138 "Ritardo dopo la data di esecuzione. Potete anche mettere un numero negativo "
139 "se necessitate di avere una data di esecuzione antecedente l'evento, come "
140 "inviare promemoria 15 minuti prima dell'incontro."
141
142 #. module: base_action_rule
143 #: field:base.action.rule,trg_date_range:0
144 msgid "Delay after trigger date"
145 msgstr "Ritardo dopo Data Programmata"
146
147 #. module: base_action_rule
148 #: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0
149 msgid "Delay type"
150 msgstr "Tipo Ritardo"
151
152 #. module: base_action_rule
153 #: help:base.action.rule,server_action_ids:0
154 msgid "Examples: email reminders, call object service, etc."
155 msgstr "Esempio: promemoria e-mail, chiamata servizi, ecc."
156
157 #. module: base_action_rule
158 #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
159 msgid "Fields to Change"
160 msgstr "Campi da cambiare"
161
162 #. module: base_action_rule
163 #: field:base.action.rule,filter_id:0
164 msgid "Filter"
165 msgstr "Filtro"
166
167 #. module: base_action_rule
168 #: help:base.action.rule,sequence:0
169 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules."
170 msgstr ""
171 "Fornisce l'ordine alla sequenza quando si visualizza una lista di regole"
172
173 #. module: base_action_rule
174 #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
175 msgid ""
176 "Go to your \"Related Document Model\" page and set the filter parameters in "
177 "the \"Search\" view (Example of filter based on Leads/Opportunities: "
178 "Creation Date \"is equal to\" 01/01/2012)"
179 msgstr ""
180 "Vai alla pagina 'Modello documento relativo' e imposta i parametri dei "
181 "filtri nella vista \"Ricerca\" (Esempio di filtro basato su Lead / "
182 "Opportunità: Data creazione \"è uguale a\" 01/01/2012)"
183
184 #. module: base_action_rule
185 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
186 msgid "Hours"
187 msgstr "Ore"
188
189 #. module: base_action_rule
190 #: field:base.action.rule,id:0
191 #: field:base.action.rule.lead.test,id:0
192 msgid "ID"
193 msgstr "ID"
194
195 #. module: base_action_rule
196 #: help:base.action.rule,filter_id:0
197 msgid ""
198 "If present, this condition must be satisfied before executing the action "
199 "rule."
200 msgstr ""
201 "Se presente, questa condizione deve essere soddisfatta prima dell'esecuzione "
202 "della regola."
203
204 #. module: base_action_rule
205 #: help:base.action.rule,filter_pre_id:0
206 msgid ""
207 "If present, this condition must be satisfied before the update of the record."
208 msgstr ""
209 "Se presente, questa condizione deve essere soddisfatta prima "
210 "dell'aggiornamento del record."
211
212 #. module: base_action_rule
213 #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
214 msgid "In Progress"
215 msgstr "In corso"
216
217 #. module: base_action_rule
218 #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
219 msgid "In order to create a new filter:"
220 msgstr "Per create un nuovo filtro:"
221
222 #. module: base_action_rule
223 #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
224 msgid ""
225 "In this same \"Search\" view, select the menu \"Save Current Filter\", enter "
226 "the name (Ex: Create the 01/01/2012) and add the option \"Share with all "
227 "users\""
228 msgstr ""
229 "Nella stessa vista \"Ricerca\", seleziona il menù \"Salva filtro corrente\", "
230 "inserisci il nome (Es.: Creata il 01/01/2012) e aggiungi le opzioni "
231 "\"Condividi con tutti gli utenti\""
232
233 #. module: base_action_rule
234 #: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0
235 msgid "Last Action"
236 msgstr "Ultima azione"
237
238 #. module: base_action_rule
239 #: field:base.action.rule,last_run:0
240 msgid "Last Run"
241 msgstr "Ultima Esecuzione"
242
243 #. module: base_action_rule
244 #: field:base.action.rule,write_uid:0
245 #: field:base.action.rule.lead.test,write_uid:0
246 msgid "Last Updated by"
247 msgstr "Ultima modifica di"
248
249 #. module: base_action_rule
250 #: field:base.action.rule,write_date:0
251 #: field:base.action.rule.lead.test,write_date:0
252 msgid "Last Updated on"
253 msgstr "Ultima modifica il"
254
255 #. module: base_action_rule
256 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
257 msgid "Minutes"
258 msgstr "Minuti"
259
260 #. module: base_action_rule
261 #: field:base.action.rule,model:0
262 msgid "Model"
263 msgstr "Modello"
264
265 #. module: base_action_rule
266 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
267 msgid "Months"
268 msgstr "Mesi"
269
270 #. module: base_action_rule
271 #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
272 msgid "New"
273 msgstr "Nuovo"
274
275 #. module: base_action_rule
276 #: selection:base.action.rule,kind:0
277 msgid "On Creation"
278 msgstr "Su creazione"
279
280 #. module: base_action_rule
281 #: selection:base.action.rule,kind:0
282 msgid "On Creation & Update"
283 msgstr "Su creazione e aggiornamento"
284
285 #. module: base_action_rule
286 #: selection:base.action.rule,kind:0
287 msgid "On Update"
288 msgstr "All'aggiornamento"
289
290 #. module: base_action_rule
291 #: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0
292 msgid "Partner"
293 msgstr "Partner"
294
295 #. module: base_action_rule
296 #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
297 msgid "Pending"
298 msgstr "In sospeso"
299
300 #. module: base_action_rule
301 #: field:base.action.rule,model_id:0
302 msgid "Related Document Model"
303 msgstr "Modello documento relativo"
304
305 #. module: base_action_rule
306 #: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0
307 msgid "Responsible"
308 msgstr "Responsabile"
309
310 #. module: base_action_rule
311 #: field:base.action.rule,name:0
312 msgid "Rule Name"
313 msgstr "Nome della Regola"
314
315 #. module: base_action_rule
316 #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
317 msgid ""
318 "Select when the action must be run, and add filters and/or timing conditions."
319 msgstr ""
320 "Seleziona quanto l'azione deve essere eseguita e aggiundi i filtro e/o le "
321 "condizioni temporali."
322
323 #. module: base_action_rule
324 #: field:base.action.rule,sequence:0
325 msgid "Sequence"
326 msgstr "Sequenza"
327
328 #. module: base_action_rule
329 #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
330 #: field:base.action.rule,server_action_ids:0
331 msgid "Server Actions"
332 msgstr "Azioni Server"
333
334 #. module: base_action_rule
335 #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
336 msgid "Server actions to run"
337 msgstr "Azione server da eseguire"
338
339 #. module: base_action_rule
340 #: field:base.action.rule,act_user_id:0
341 msgid "Set Responsible"
342 msgstr "Imposta il responsabile"
343
344 #. module: base_action_rule
345 #: field:base.action.rule.lead.test,state:0
346 msgid "Status"
347 msgstr "Stato"
348
349 #. module: base_action_rule
350 #: field:base.action.rule.lead.test,name:0
351 msgid "Subject"
352 msgstr "Oggetto"
353
354 #. module: base_action_rule
355 #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
356 msgid "The filter must therefore be available in this page."
357 msgstr "I filtri devono quindi essere disponibili in questa pagina"
358
359 #. module: base_action_rule
360 #: field:base.action.rule,trg_date_id:0
361 msgid "Trigger Date"
362 msgstr "Data Programmata"
363
364 #. module: base_action_rule
365 #: field:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0
366 msgid "Use Calendar"
367 msgstr "Utilizza calendario"
368
369 #. module: base_action_rule
370 #: help:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0
371 msgid ""
372 "When calculating a day-based timed condition, it is possible to use a "
373 "calendar to compute the date based on working days."
374 msgstr ""
375 "Quando si calcola una condizione temporale bassata sul giorno è possibile "
376 "utilizzare un calendario per calcolare la data basandosi sui giorni "
377 "lavorativi"
378
379 #. module: base_action_rule
380 #: help:base.action.rule,trg_date_id:0
381 msgid ""
382 "When should the condition be triggered. If present, will be checked by the "
383 "scheduler. If empty, will be checked at creation and update."
384 msgstr ""
385 "Quando dovrebbe scattare una condizione. Se presente verrà spuntata dallo "
386 "schedulatore. Se vuota verrà spuntata alla creazione o all'aggiornamento"
387
388 #. module: base_action_rule
389 #: field:base.action.rule,kind:0
390 msgid "When to Run"
391 msgstr "Quando essere eseguito"
392
393 #. module: base_action_rule
394 #: help:base.action.rule,active:0
395 msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed."
396 msgstr "Quando non è spuntato la regola sarà nascosta e non verrà eseguita"