[IMP] moved openerpweb into base.common to be renamed web.commom
[odoo/odoo.git] / addons / base_action_rule / i18n / hu.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #    * base_action_rule
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-31 11:48+0000\n"
11 "Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:50+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
18
19 #. module: base_action_rule
20 #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0
21 msgid ""
22 "Check this if you want the rule to send an email to the responsible person."
23 msgstr ""
24 "Pipálja ki, ha szeretné azt az előírást, hogy email-t küldjön a felelős "
25 "személynek."
26
27 #. module: base_action_rule
28 #: field:base.action.rule,act_remind_partner:0
29 msgid "Remind Partner"
30 msgstr "Partner emlékeztetése"
31
32 #. module: base_action_rule
33 #: field:base.action.rule,trg_partner_categ_id:0
34 msgid "Partner Category"
35 msgstr "Partner kategória"
36
37 #. module: base_action_rule
38 #: field:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0
39 msgid "Mail to Watchers (CC)"
40 msgstr "Levél másolatok (CC)"
41
42 #. module: base_action_rule
43 #: field:base.action.rule,trg_state_to:0
44 msgid "Button Pressed"
45 msgstr "Gomb megnyomva"
46
47 #. module: base_action_rule
48 #: field:base.action.rule,model_id:0
49 msgid "Object"
50 msgstr "Tárgy"
51
52 #. module: base_action_rule
53 #: field:base.action.rule,act_mail_to_email:0
54 msgid "Mail to these Emails"
55 msgstr "Levelek küldése"
56
57 #. module: base_action_rule
58 #: field:base.action.rule,act_state:0
59 msgid "Set State to"
60 msgstr "Állapot beállítása"
61
62 #. module: base_action_rule
63 #: field:base.action.rule,act_email_from:0
64 msgid "Email From"
65 msgstr "E-mail innen"
66
67 #. module: base_action_rule
68 #: view:base.action.rule:0
69 msgid "Email Body"
70 msgstr "E-mail szövege"
71
72 #. module: base_action_rule
73 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
74 msgid "Days"
75 msgstr "Napok"
76
77 #. module: base_action_rule
78 #: field:base.action.rule,last_run:0
79 msgid "Last Run"
80 msgstr "Utolsó futás"
81
82 #. module: base_action_rule
83 #: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:313
84 #, python-format
85 msgid "Error!"
86 msgstr "Hiba!"
87
88 #. module: base_action_rule
89 #: field:base.action.rule,act_reply_to:0
90 msgid "Reply-To"
91 msgstr "Válasz"
92
93 #. module: base_action_rule
94 #: help:base.action.rule,act_email_cc:0
95 msgid ""
96 "These people will receive a copy of the future communication between partner "
97 "and users by email"
98 msgstr ""
99 "Ezek az emberek kapni fognak a parner és a felhasználók közötti jövőbeni "
100 "kommunikációról egy másolatot emailben"
101
102 #. module: base_action_rule
103 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
104 msgid "Minutes"
105 msgstr "Percek"
106
107 #. module: base_action_rule
108 #: field:base.action.rule,name:0
109 msgid "Rule Name"
110 msgstr "Előírás neve"
111
112 #. module: base_action_rule
113 #: help:base.action.rule,act_remind_partner:0
114 msgid ""
115 "Check this if you want the rule to send a reminder by email to the partner."
116 msgstr ""
117 "Pipálja ki, ha szeretné azt az előírást, hogy emlékeztető e-mailt küldjön a "
118 "partnernek."
119
120 #. module: base_action_rule
121 #: view:base.action.rule:0
122 msgid "Conditions on Model Partner"
123 msgstr "Feltételek a Modell Partnernél"
124
125 #. module: base_action_rule
126 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
127 msgid "Deadline"
128 msgstr "Határidő"
129
130 #. module: base_action_rule
131 #: field:base.action.rule,trg_partner_id:0
132 msgid "Partner"
133 msgstr "Partner"
134
135 #. module: base_action_rule
136 #: view:base.action.rule:0
137 msgid "%(object_subject)s = Object subject"
138 msgstr "%(object_subject)s = Objektum tárgy"
139
140 #. module: base_action_rule
141 #: view:base.action.rule:0
142 msgid "Email Reminders"
143 msgstr "E-mail emlékeztetők"
144
145 #. module: base_action_rule
146 #: view:base.action.rule:0
147 msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
148 msgstr "Speciális kulcsszavak használata a levéltözsben"
149
150 #. module: base_action_rule
151 #: field:base.action.rule,trg_state_from:0
152 msgid "State"
153 msgstr "Állam"
154
155 #. module: base_action_rule
156 #: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
157 msgid ""
158 "Use automated actions to automatically trigger actions for various screens. "
159 "Example: a lead created by a specific user may be automatically set to a "
160 "specific sales team, or an opportunity which still has status pending after "
161 "14 days might trigger an automatic reminder email."
162 msgstr ""
163
164 #. module: base_action_rule
165 #: help:base.action.rule,act_mail_to_email:0
166 msgid "Email-id of the persons whom mail is to be sent"
167 msgstr "A személyek e-mail ID-je, akiknek a levelet küldik"
168
169 #. module: base_action_rule
170 #: view:base.action.rule:0
171 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_action_rule.module_meta_information
172 msgid "Action Rule"
173 msgstr "Műveleti előírások"
174
175 #. module: base_action_rule
176 #: view:base.action.rule:0
177 msgid "Fields to Change"
178 msgstr "Mezők módosítása"
179
180 #. module: base_action_rule
181 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
182 msgid "Creation Date"
183 msgstr "Létrehozás dátuma"
184
185 #. module: base_action_rule
186 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
187 msgid "Last Action Date"
188 msgstr "Utolsó művelet dátuma"
189
190 #. module: base_action_rule
191 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
192 msgid "Hours"
193 msgstr "Órák"
194
195 #. module: base_action_rule
196 #: view:base.action.rule:0
197 msgid "%(object_id)s = Object ID"
198 msgstr "%(object_id)s = Objektum ID"
199
200 #. module: base_action_rule
201 #: view:base.action.rule:0
202 msgid "Delay After Trigger Date"
203 msgstr "Késedelem az indítás dátuma után"
204
205 #. module: base_action_rule
206 #: field:base.action.rule,act_remind_attach:0
207 msgid "Remind with Attachment"
208 msgstr "Emlékeztessen melléklettel"
209
210 #. module: base_action_rule
211 #: constraint:ir.cron:0
212 msgid "Invalid arguments"
213 msgstr "Érvénytelen argumentumok"
214
215 #. module: base_action_rule
216 #: field:base.action.rule,act_user_id:0
217 msgid "Set Responsible to"
218 msgstr "Felelős beállítása"
219
220 #. module: base_action_rule
221 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
222 msgid "None"
223 msgstr "Nincs"
224
225 #. module: base_action_rule
226 #: help:base.action.rule,act_email_to:0
227 msgid ""
228 "Use a python expression to specify the right field on which one than we will "
229 "use for the 'To' field of the header"
230 msgstr ""
231 "Használjon python kifejezést, hogy meghatározza a megfelelő mezőt, amelyet a "
232 "fejléc 'Kinek' mezőjeként fogunk használni"
233
234 #. module: base_action_rule
235 #: view:base.action.rule:0
236 msgid "%(object_user_phone)s = Responsible phone"
237 msgstr "%(object_user_phone)s = Felelős telefonszáma"
238
239 #. module: base_action_rule
240 #: view:base.action.rule:0
241 msgid ""
242 "The rule uses the AND operator. The model must match all non-empty fields so "
243 "that the rule executes the action described in the 'Actions' tab."
244 msgstr ""
245 "A szabály az ÉS operátort használja. A modellnek egyeznie kell az összes nem "
246 "üres mezővel azért, hogy a szabály végrehajtsa a 'Műveletek' fülön leírt "
247 "műveletet."
248
249 #. module: base_action_rule
250 #: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0
251 msgid "Delay type"
252 msgstr "Késedelem típusa"
253
254 #. module: base_action_rule
255 #: help:base.action.rule,regex_name:0
256 msgid ""
257 "Regular expression for matching name of the resource\n"
258 "e.g.: 'urgent.*' will search for records having name starting with the "
259 "string 'urgent'\n"
260 "Note: This is case sensitive search."
261 msgstr ""
262 "Szabályos kifejezések az erőforrás nevének összehasonlításához\n"
263 "pl.: 'sürgős.*' megkeresi azokat a rekordokat, amelyeknek a neve a 'sürgős' "
264 "sztringgel kezdődik\n"
265 "Megjegyzés: Ez kis- és nagybetűket megkülönböztető keresés."
266
267 #. module: base_action_rule
268 #: field:base.action.rule,act_method:0
269 msgid "Call Object Method"
270 msgstr "Objektum behívási mód"
271
272 #. module: base_action_rule
273 #: field:base.action.rule,act_email_to:0
274 msgid "Email To"
275 msgstr "E-mail neki"
276
277 #. module: base_action_rule
278 #: help:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0
279 msgid ""
280 "Check this if you want the rule to mark CC(mail to any other person defined "
281 "in actions)."
282 msgstr ""
283 "Jelölje ki ezt, ha azt szeretné, hogy a szabály használja a CC mezőt "
284 "(levélküldés a műveletben definiált más személyeknek)"
285
286 #. module: base_action_rule
287 #: view:base.action.rule:0
288 msgid "%(partner)s = Partner name"
289 msgstr "%(partner)s = Partner neve"
290
291 #. module: base_action_rule
292 #: view:base.action.rule:0
293 msgid "Note"
294 msgstr "Megjegyzés"
295
296 #. module: base_action_rule
297 #: help:base.action.rule,act_email_from:0
298 msgid ""
299 "Use a python expression to specify the right field on which one than we will "
300 "use for the 'From' field of the header"
301 msgstr ""
302 "Használjon python kifejezést, hogy meghatározza a megfelelő mezőt, amelyet a "
303 "fejléc 'Kitől' mezőjének fogunk használni"
304
305 #. module: base_action_rule
306 #: field:base.action.rule,trg_date_range:0
307 msgid "Delay after trigger date"
308 msgstr "Késedelem az indítás dátuma után"
309
310 #. module: base_action_rule
311 #: view:base.action.rule:0
312 msgid "Conditions"
313 msgstr "Feltételek"
314
315 #. module: base_action_rule
316 #: help:base.action.rule,trg_date_range:0
317 msgid ""
318 "Delay After Trigger Date,specifies you can put a negative number. If you "
319 "need a delay before the trigger date, like sending a reminder 15 minutes "
320 "before a meeting."
321 msgstr ""
322 "Késedelem az indítás dátuma után, előírja, hogy megadhat negatív számot. Ha "
323 "Önnek szüksége van késedelemre az indítás dátuma előtt, kérheti emlékeztető "
324 "küldését a találkozás előtt 15 perccel."
325
326 #. module: base_action_rule
327 #: field:base.action.rule,active:0
328 msgid "Active"
329 msgstr "aktív"
330
331 #. module: base_action_rule
332 #: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:314
333 #, python-format
334 msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!"
335 msgstr "Nem található e-mail ID az Ön válallatának címéhez!"
336
337 #. module: base_action_rule
338 #: field:base.action.rule,act_remind_user:0
339 msgid "Remind Responsible"
340 msgstr "Felelős emlékeztetése"
341
342 #. module: base_action_rule
343 #: model:ir.module.module,description:base_action_rule.module_meta_information
344 msgid "This module allows to implement action rules for any object."
345 msgstr ""
346 "Ez a modul lehetővé teszi bármely objektumhoz tartozó műveleti szabály "
347 "végrehajtását."
348
349 #. module: base_action_rule
350 #: help:base.action.rule,sequence:0
351 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules."
352 msgstr ""
353 "Adja meg a rendezési szempontot a szabályok listájának megjelenítésekor."
354
355 #. module: base_action_rule
356 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
357 msgid "Months"
358 msgstr "Hónapok"
359
360 #. module: base_action_rule
361 #: field:base.action.rule,filter_id:0
362 msgid "Filter"
363 msgstr "Szűrő"
364
365 #. module: base_action_rule
366 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
367 msgid "Date"
368 msgstr "Dátum"
369
370 #. module: base_action_rule
371 #: help:base.action.rule,server_action_id:0
372 msgid ""
373 "Describes the action name.\n"
374 "eg:on which object which action to be taken on basis of which condition"
375 msgstr ""
376 "Leírja a művelet nevét.\n"
377 "pl: melyik objektumon melyik alkalmazás melyik feltétel alapján történik"
378
379 #. module: base_action_rule
380 #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_ir_cron
381 msgid "ir.cron"
382 msgstr "ir.cron"
383
384 #. module: base_action_rule
385 #: view:base.action.rule:0
386 msgid "%(object_description)s = Object description"
387 msgstr "%(object_description)s = Objektum leírása"
388
389 #. module: base_action_rule
390 #: constraint:base.action.rule:0
391 msgid "Error: The mail is not well formated"
392 msgstr "Hiba: A levél nincs jól megformázva"
393
394 #. module: base_action_rule
395 #: view:base.action.rule:0
396 msgid "Email Actions"
397 msgstr "E-mail műveletek"
398
399 #. module: base_action_rule
400 #: view:base.action.rule:0
401 msgid "Email Information"
402 msgstr "E-mail információ"
403
404 #. module: base_action_rule
405 #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
406 msgid "Action Rules"
407 msgstr "Műveleti előírások"
408
409 #. module: base_action_rule
410 #: help:base.action.rule,act_mail_body:0
411 msgid "Content of mail"
412 msgstr "Levél tartalma"
413
414 #. module: base_action_rule
415 #: field:base.action.rule,trg_user_id:0
416 msgid "Responsible"
417 msgstr "Felelős"
418
419 #. module: base_action_rule
420 #: view:base.action.rule:0
421 msgid "%(partner_email)s = Partner Email"
422 msgstr "%(partner_email)s = Partner e-mail"
423
424 #. module: base_action_rule
425 #: view:base.action.rule:0
426 msgid "%(object_date)s = Creation date"
427 msgstr "%(object_date)s = Létrehozás dátuma"
428
429 #. module: base_action_rule
430 #: view:base.action.rule:0
431 msgid "%(object_user_email)s = Responsible Email"
432 msgstr "%(case_user_email)s = Felelős e-mail"
433
434 #. module: base_action_rule
435 #: field:base.action.rule,act_mail_body:0
436 msgid "Mail body"
437 msgstr "Levéltörzs"
438
439 #. module: base_action_rule
440 #: help:base.action.rule,act_remind_user:0
441 msgid ""
442 "Check this if you want the rule to send a reminder by email to the user."
443 msgstr ""
444 "Jelölje be, ha szeretné azt az előírást, hogy egy emlékeztető e-mailt "
445 "küldjön a felhasználónak."
446
447 #. module: base_action_rule
448 #: view:base.action.rule:0
449 msgid "Server Action to be Triggered"
450 msgstr "Szerverművelet elindítva"
451
452 #. module: base_action_rule
453 #: field:base.action.rule,act_mail_to_user:0
454 msgid "Mail to Responsible"
455 msgstr "Levél a felelősnek"
456
457 #. module: base_action_rule
458 #: field:base.action.rule,act_email_cc:0
459 msgid "Add Watchers (Cc)"
460 msgstr "Másolatok hozzáadása (Cc)"
461
462 #. module: base_action_rule
463 #: view:base.action.rule:0
464 msgid "Conditions on Model Fields"
465 msgstr "Feltételek a Modell Mezőknél"
466
467 #. module: base_action_rule
468 #: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act
469 #: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form
470 msgid "Automated Actions"
471 msgstr "Automatizált műveletek"
472
473 #. module: base_action_rule
474 #: field:base.action.rule,server_action_id:0
475 msgid "Server Action"
476 msgstr "Szerverművelet"
477
478 #. module: base_action_rule
479 #: field:base.action.rule,regex_name:0
480 msgid "Regex on Resource Name"
481 msgstr "Reguláris kifejezés az Erőforrás nevéhez"
482
483 #. module: base_action_rule
484 #: help:base.action.rule,act_remind_attach:0
485 msgid ""
486 "Check this if you want that all documents attached to the object be attached "
487 "to the reminder email sent."
488 msgstr ""
489 "Jelölje be, ha azt szeretné, hogy az ügyhöz csatolt összes dokumentumot "
490 "csatolja az emlékeztető email küldésénél."
491
492 #. module: base_action_rule
493 #: view:base.action.rule:0
494 msgid "Conditions on Timing"
495 msgstr "Ütemezés feltételei"
496
497 #. module: base_action_rule
498 #: field:base.action.rule,sequence:0
499 msgid "Sequence"
500 msgstr "Sorrend"
501
502 #. module: base_action_rule
503 #: view:base.action.rule:0
504 msgid "Actions"
505 msgstr "Műveletek"
506
507 #. module: base_action_rule
508 #: help:base.action.rule,active:0
509 msgid ""
510 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the rule "
511 "without removing it."
512 msgstr ""
513 "Ha az aktív mező Hamisra van állítva, az lehetővé teszi Önnek az előírás "
514 "elrejtését annak törlése nélkül."
515
516 #. module: base_action_rule
517 #: view:base.action.rule:0
518 msgid "%(object_user)s = Responsible name"
519 msgstr "%(object_user)s = Felelős neve"
520
521 #. module: base_action_rule
522 #: field:base.action.rule,create_date:0
523 msgid "Create Date"
524 msgstr "Dátum létrehozása"
525
526 #. module: base_action_rule
527 #: view:base.action.rule:0
528 msgid "Conditions on States"
529 msgstr "Állapotok feltételei"
530
531 #. module: base_action_rule
532 #: field:base.action.rule,trg_date_type:0
533 msgid "Trigger Date"
534 msgstr "Indítás dátuma"
535
536 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
537 #~ msgstr "Érvénytelen modell név a művelet meghatározásában."
538
539 #~ msgid ""
540 #~ "Create actions automatically triggered based on a user activity in the "
541 #~ "system.E.g.: an opportunity created by a specific user can be automatically "
542 #~ "maintained with a specific sales team, or an opportunity which still has "
543 #~ "status pending after 14 days triggers an automatic reminder email."
544 #~ msgstr ""
545 #~ "Automatikusan elinduló műveletek létrehozása egy felhasználó aktivitása "
546 #~ "alapján a rendszerben. Pl.: egy alkalom létrehozása egy speciális "
547 #~ "felhasználó által, amit automatikusan fenntarthatnak egy speciális "
548 #~ "értékesítési csoporttal, vagy egy alkalom, amely még folyamatos státuszban "
549 #~ "van, 14 nap után egy automatikus emlékeztető emailt küld."
550
551 #~ msgid "The name of the module must be unique !"
552 #~ msgstr "A modul nevének egyedinek kell lennie!"
553
554 #~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
555 #~ msgstr "A modul tanusítvány ID-jének egyedinek kell lennie !"
556
557 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
558 #~ msgstr "Érvénytelen XML a nézet architektúrában!"
559
560 #~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
561 #~ msgstr "Hiba ! Nem hozhat létre rekurzív Menüt."
562
563 #~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
564 #~ msgstr "A mező mérete soha nem lehet kevesebb, mint 1 !"
565
566 #~ msgid ""
567 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
568 #~ msgstr ""
569 #~ "Az objektum nevének x_ -sal kell kezdődnie és nem tartalmazhat speciális "
570 #~ "karaktereket"
571
572 #~ msgid ""
573 #~ "Regular expression for matching name of the resource\n"
574 #~ "\"\n"
575 #~ "\"e.g.: 'urgent.*' will search for records having name starting with the "
576 #~ "string 'urgent'\n"
577 #~ "\"\n"
578 #~ "\"Note: This is case sensitive search."
579 #~ msgstr ""
580 #~ "Szabályos kifejezések az erőforrás nevének összehasonlításához\n"
581 #~ "\"\n"
582 #~ "\"pl.: 'sürgős.*' megkeresi azokat a rekordokat, amelyeknek a neve a "
583 #~ "'sürgős' sztringgel kezdődik\n"
584 #~ "\"\n"
585 #~ "\"Megjegyzés: Ez kis- és nagybetűket megkülönböztető keresés."
586
587 #~ msgid ""
588 #~ "Describes the action name.\n"
589 #~ "\"\n"
590 #~ "\"eg:on which object which action to be taken on basis of which condition"
591 #~ msgstr ""
592 #~ "Leírja a művelet nevét.\n"
593 #~ "\"\n"
594 #~ "\"pl: melyik objektumon melyik alkalmazás melyik feltétel alapján történik"