Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / base_action_rule / i18n / fr.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * base_action_rule
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
12 "<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:01+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: base_action_rule
21 #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0
22 msgid ""
23 "Check this if you want the rule to send an email to the responsible person."
24 msgstr ""
25 "Cochez cette case si vous voulez que cette règle déclenche l'envoi d'un "
26 "courriel au responsable."
27
28 #. module: base_action_rule
29 #: field:base.action.rule,act_remind_partner:0
30 msgid "Remind Partner"
31 msgstr "Envoyer un rappel au partenaire"
32
33 #. module: base_action_rule
34 #: field:base.action.rule,trg_partner_categ_id:0
35 msgid "Partner Category"
36 msgstr "Catégorie de partenaire"
37
38 #. module: base_action_rule
39 #: field:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0
40 msgid "Mail to Watchers (CC)"
41 msgstr "Envoyer un courriel aux observateurs (en copie)"
42
43 #. module: base_action_rule
44 #: field:base.action.rule,trg_state_to:0
45 msgid "Button Pressed"
46 msgstr "Bouton pressé"
47
48 #. module: base_action_rule
49 #: field:base.action.rule,model_id:0
50 msgid "Object"
51 msgstr "Objet"
52
53 #. module: base_action_rule
54 #: field:base.action.rule,act_mail_to_email:0
55 msgid "Mail to these Emails"
56 msgstr "Envoyer à ces courriels"
57
58 #. module: base_action_rule
59 #: field:base.action.rule,act_state:0
60 msgid "Set State to"
61 msgstr "Changer l'état en"
62
63 #. module: base_action_rule
64 #: field:base.action.rule,act_email_from:0
65 msgid "Email From"
66 msgstr "Courriel provenant de"
67
68 #. module: base_action_rule
69 #: view:base.action.rule:0
70 msgid "Email Body"
71 msgstr "Corps du message"
72
73 #. module: base_action_rule
74 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
75 msgid "Days"
76 msgstr "Jours"
77
78 #. module: base_action_rule
79 #: field:base.action.rule,last_run:0
80 msgid "Last Run"
81 msgstr "Dernière exécution"
82
83 #. module: base_action_rule
84 #: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:328
85 #, python-format
86 msgid "Error!"
87 msgstr "Erreur !"
88
89 #. module: base_action_rule
90 #: field:base.action.rule,act_reply_to:0
91 msgid "Reply-To"
92 msgstr "Répondre à"
93
94 #. module: base_action_rule
95 #: help:base.action.rule,act_email_cc:0
96 msgid ""
97 "These people will receive a copy of the future communication between partner "
98 "and users by email"
99 msgstr ""
100 "Ces personnes recevront une copie de la future communication entre le "
101 "partenaire et les utilisateurs par courriel"
102
103 #. module: base_action_rule
104 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
105 msgid "Minutes"
106 msgstr "Minutes"
107
108 #. module: base_action_rule
109 #: field:base.action.rule,name:0
110 msgid "Rule Name"
111 msgstr "Nom de la règle"
112
113 #. module: base_action_rule
114 #: help:base.action.rule,act_remind_partner:0
115 msgid ""
116 "Check this if you want the rule to send a reminder by email to the partner."
117 msgstr ""
118 "Cocher ici si vous voulez activer la règle d'envoi par courriel d'un rappel "
119 "au partenaire."
120
121 #. module: base_action_rule
122 #: view:base.action.rule:0
123 msgid "Conditions on Model Partner"
124 msgstr "Conditions sur le partenaire du modèle"
125
126 #. module: base_action_rule
127 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
128 msgid "Deadline"
129 msgstr "Echéance"
130
131 #. module: base_action_rule
132 #: field:base.action.rule,trg_partner_id:0
133 msgid "Partner"
134 msgstr "Partenaire"
135
136 #. module: base_action_rule
137 #: view:base.action.rule:0
138 msgid "%(object_subject)s = Object subject"
139 msgstr "%(object_subject)s = Objet sujet"
140
141 #. module: base_action_rule
142 #: view:base.action.rule:0
143 msgid "Email Reminders"
144 msgstr "Courriel de rappel"
145
146 #. module: base_action_rule
147 #: view:base.action.rule:0
148 msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
149 msgstr "Mots-clés spéciaux à utiliser dans le corps du texte"
150
151 #. module: base_action_rule
152 #: field:base.action.rule,trg_state_from:0
153 msgid "State"
154 msgstr "Status"
155
156 #. module: base_action_rule
157 #: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
158 msgid ""
159 "Use automated actions to automatically trigger actions for various screens. "
160 "Example: a lead created by a specific user may be automatically set to a "
161 "specific sales team, or an opportunity which still has status pending after "
162 "14 days might trigger an automatic reminder email."
163 msgstr ""
164 "Utilisez les actions automatisées pour déclencher automatiquement les "
165 "actions pour divers écrans. Exemple : une piste créée par un utilisateur "
166 "spécifique peut être automatiquement affecté à une équipe de ventes, ou une "
167 "opportunité dont le statut est en attente depuis 14 jours peut déclencher un "
168 "rappel automatique par courriel."
169
170 #. module: base_action_rule
171 #: help:base.action.rule,act_mail_to_email:0
172 msgid "Email-id of the persons whom mail is to be sent"
173 msgstr "Identité courriel de la personne à qui le message va être envoyé"
174
175 #. module: base_action_rule
176 #: view:base.action.rule:0
177 msgid "Action Rule"
178 msgstr "Règle d'action"
179
180 #. module: base_action_rule
181 #: view:base.action.rule:0
182 msgid "Fields to Change"
183 msgstr "Champs à modifier"
184
185 #. module: base_action_rule
186 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
187 msgid "Creation Date"
188 msgstr "Date de création"
189
190 #. module: base_action_rule
191 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
192 msgid "Last Action Date"
193 msgstr "Date de la dernière action"
194
195 #. module: base_action_rule
196 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
197 msgid "Hours"
198 msgstr "Heures"
199
200 #. module: base_action_rule
201 #: view:base.action.rule:0
202 msgid "%(object_id)s = Object ID"
203 msgstr "%(object_id)s = Object ID"
204
205 #. module: base_action_rule
206 #: view:base.action.rule:0
207 msgid "Delay After Trigger Date"
208 msgstr "Délai après la date de déclenchement"
209
210 #. module: base_action_rule
211 #: field:base.action.rule,act_remind_attach:0
212 msgid "Remind with Attachment"
213 msgstr "Envoyer un rappel avec pièce jointe"
214
215 #. module: base_action_rule
216 #: constraint:ir.cron:0
217 msgid "Invalid arguments"
218 msgstr "Arguments non valides"
219
220 #. module: base_action_rule
221 #: field:base.action.rule,act_user_id:0
222 msgid "Set Responsible to"
223 msgstr "Attribuer la responsabilité à"
224
225 #. module: base_action_rule
226 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
227 msgid "None"
228 msgstr "Aucun(e)"
229
230 #. module: base_action_rule
231 #: help:base.action.rule,act_email_to:0
232 msgid ""
233 "Use a python expression to specify the right field on which one than we will "
234 "use for the 'To' field of the header"
235 msgstr ""
236 "Utilisez une expression Python pour définir le champ qui sera utilisé en "
237 "tant que destinataire (champ \"À\" de l'entête)"
238
239 #. module: base_action_rule
240 #: view:base.action.rule:0
241 msgid "%(object_user_phone)s = Responsible phone"
242 msgstr "%(object_user_phone)s = Responsible phone"
243
244 #. module: base_action_rule
245 #: view:base.action.rule:0
246 msgid ""
247 "The rule uses the AND operator. The model must match all non-empty fields so "
248 "that the rule executes the action described in the 'Actions' tab."
249 msgstr ""
250 "La règle utilise l'opérateur ET. Le modèle doit correspondre à tous les "
251 "champs non vides pour que la règle exécute les actions décrites dans "
252 "l'onglet \"Actions\"."
253
254 #. module: base_action_rule
255 #: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0
256 msgid "Delay type"
257 msgstr "Type de délai"
258
259 #. module: base_action_rule
260 #: help:base.action.rule,regex_name:0
261 msgid ""
262 "Regular expression for matching name of the resource\n"
263 "e.g.: 'urgent.*' will search for records having name starting with the "
264 "string 'urgent'\n"
265 "Note: This is case sensitive search."
266 msgstr ""
267 "Expression régulière pour identifier le nom de la ressource\n"
268 "Par exemple : \"urgent.*\" va chercher des enregistrements dont le nom "
269 "commence par la chaine de caractères \"urgent\"\n"
270 "Remarque : cette recherche tient compte de la casse."
271
272 #. module: base_action_rule
273 #: field:base.action.rule,act_method:0
274 msgid "Call Object Method"
275 msgstr "Appel de la Méthode Objet"
276
277 #. module: base_action_rule
278 #: field:base.action.rule,act_email_to:0
279 msgid "Email To"
280 msgstr "Envoyer un courriel à"
281
282 #. module: base_action_rule
283 #: help:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0
284 msgid ""
285 "Check this if you want the rule to mark CC(mail to any other person defined "
286 "in actions)."
287 msgstr ""
288 "Cochez cette case si vous voulez que la règle envoie un courriel en copie à "
289 "toutes les autres personnes définies dans Actions."
290
291 #. module: base_action_rule
292 #: view:base.action.rule:0
293 msgid "%(partner)s = Partner name"
294 msgstr "%(partner)s = Nom du partenaire"
295
296 #. module: base_action_rule
297 #: view:base.action.rule:0
298 msgid "Note"
299 msgstr "Remarque"
300
301 #. module: base_action_rule
302 #: help:base.action.rule,act_email_from:0
303 msgid ""
304 "Use a python expression to specify the right field on which one than we will "
305 "use for the 'From' field of the header"
306 msgstr ""
307 "Utilisez une expression Python pour définir le champ à utiliser dans l'en-"
308 "tête en tant qu'expéditeur (\"De\")"
309
310 #. module: base_action_rule
311 #: field:base.action.rule,trg_date_range:0
312 msgid "Delay after trigger date"
313 msgstr "Délai après la date de déclenchement"
314
315 #. module: base_action_rule
316 #: view:base.action.rule:0
317 msgid "Conditions"
318 msgstr "Conditions"
319
320 #. module: base_action_rule
321 #: help:base.action.rule,trg_date_range:0
322 msgid ""
323 "Delay After Trigger Date,specifies you can put a negative number. If you "
324 "need a delay before the trigger date, like sending a reminder 15 minutes "
325 "before a meeting."
326 msgstr ""
327 "Délai après la date de déclenchement. Ce nombre peut être négatif si vous "
328 "avez besoin d'un délai avant la date de déclenchement,  par exemple envoyer "
329 "un rappel 15 minutes avant une réunion."
330
331 #. module: base_action_rule
332 #: field:base.action.rule,active:0
333 msgid "Active"
334 msgstr "Actif"
335
336 #. module: base_action_rule
337 #: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:329
338 #, python-format
339 msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!"
340 msgstr "Pas de courriel défini dans l'adresse de votre société"
341
342 #. module: base_action_rule
343 #: field:base.action.rule,act_remind_user:0
344 msgid "Remind Responsible"
345 msgstr "Envoyer un rappel au Responsable"
346
347 #. module: base_action_rule
348 #: model:ir.module.module,description:base_action_rule.module_meta_information
349 msgid "This module allows to implement action rules for any object."
350 msgstr ""
351 "Ce module permet de mettre en place des régles d'action pour n'importe quel "
352 "objet."
353
354 #. module: base_action_rule
355 #: help:base.action.rule,sequence:0
356 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules."
357 msgstr ""
358 "Donne l'ordre de la séquence lors de l'affichage d'une liste de règles."
359
360 #. module: base_action_rule
361 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
362 msgid "Months"
363 msgstr "Mois"
364
365 #. module: base_action_rule
366 #: field:base.action.rule,filter_id:0
367 msgid "Filter"
368 msgstr "Filtrer"
369
370 #. module: base_action_rule
371 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
372 msgid "Date"
373 msgstr "Date"
374
375 #. module: base_action_rule
376 #: help:base.action.rule,server_action_id:0
377 msgid ""
378 "Describes the action name.\n"
379 "eg:on which object which action to be taken on basis of which condition"
380 msgstr ""
381 "Décrit le nom de l'action.\n"
382 "C.à d. : quelle action réaliser, sur quel objet, sur quelle condition"
383
384 #. module: base_action_rule
385 #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_ir_cron
386 msgid "ir.cron"
387 msgstr "ir.cron"
388
389 #. module: base_action_rule
390 #: view:base.action.rule:0
391 msgid "%(object_description)s = Object description"
392 msgstr "%(object_description)s = Object description"
393
394 #. module: base_action_rule
395 #: constraint:base.action.rule:0
396 msgid "Error: The mail is not well formated"
397 msgstr "Erreur : courriel mal formé."
398
399 #. module: base_action_rule
400 #: view:base.action.rule:0
401 msgid "Email Actions"
402 msgstr "Actions courriel"
403
404 #. module: base_action_rule
405 #: view:base.action.rule:0
406 msgid "Email Information"
407 msgstr "Information de courriel"
408
409 #. module: base_action_rule
410 #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
411 msgid "Action Rules"
412 msgstr "Règles d'action"
413
414 #. module: base_action_rule
415 #: help:base.action.rule,act_mail_body:0
416 msgid "Content of mail"
417 msgstr "Contenu du courriel"
418
419 #. module: base_action_rule
420 #: field:base.action.rule,trg_user_id:0
421 msgid "Responsible"
422 msgstr "Responsable"
423
424 #. module: base_action_rule
425 #: view:base.action.rule:0
426 msgid "%(partner_email)s = Partner Email"
427 msgstr "%(partner_email)s = Courriel du partenaire"
428
429 #. module: base_action_rule
430 #: view:base.action.rule:0
431 msgid "%(object_date)s = Creation date"
432 msgstr "%(object_date)s = Date de création"
433
434 #. module: base_action_rule
435 #: view:base.action.rule:0
436 msgid "%(object_user_email)s = Responsible Email"
437 msgstr "%(object_user_email)s = Courriel du responsable"
438
439 #. module: base_action_rule
440 #: field:base.action.rule,act_mail_body:0
441 msgid "Mail body"
442 msgstr "Corps du courriel"
443
444 #. module: base_action_rule
445 #: help:base.action.rule,act_remind_user:0
446 msgid ""
447 "Check this if you want the rule to send a reminder by email to the user."
448 msgstr ""
449 "Cochez cette case si vous voulez que cette règle envoie un rappel par e-mail "
450 "à l'utilisateur"
451
452 #. module: base_action_rule
453 #: view:base.action.rule:0
454 msgid "Server Action to be Triggered"
455 msgstr "Action Serveur à déclencher"
456
457 #. module: base_action_rule
458 #: field:base.action.rule,act_mail_to_user:0
459 msgid "Mail to Responsible"
460 msgstr "Envoyer un courriel au responsable"
461
462 #. module: base_action_rule
463 #: field:base.action.rule,act_email_cc:0
464 msgid "Add Watchers (Cc)"
465 msgstr "Ajouter des observateurs (en copie)"
466
467 #. module: base_action_rule
468 #: view:base.action.rule:0
469 msgid "Conditions on Model Fields"
470 msgstr "Conditions sur les champs du Modèle"
471
472 #. module: base_action_rule
473 #: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act
474 #: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form
475 msgid "Automated Actions"
476 msgstr "Actions automatisées"
477
478 #. module: base_action_rule
479 #: field:base.action.rule,server_action_id:0
480 msgid "Server Action"
481 msgstr "Action du serveur"
482
483 #. module: base_action_rule
484 #: field:base.action.rule,regex_name:0
485 msgid "Regex on Resource Name"
486 msgstr "Expression régulière sur le nom de la ressource"
487
488 #. module: base_action_rule
489 #: help:base.action.rule,act_remind_attach:0
490 msgid ""
491 "Check this if you want that all documents attached to the object be attached "
492 "to the reminder email sent."
493 msgstr ""
494 "Cochez cette case si vous voulez que tous les documents attachés à l'objet "
495 "soient aussi attachés au courriel de rappel."
496
497 #. module: base_action_rule
498 #: view:base.action.rule:0
499 msgid "Conditions on Timing"
500 msgstr "Conditions sur le temps d'exécution"
501
502 #. module: base_action_rule
503 #: field:base.action.rule,sequence:0
504 msgid "Sequence"
505 msgstr "Séquence"
506
507 #. module: base_action_rule
508 #: view:base.action.rule:0
509 msgid "Actions"
510 msgstr "Actions"
511
512 #. module: base_action_rule
513 #: help:base.action.rule,active:0
514 msgid ""
515 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the rule "
516 "without removing it."
517 msgstr ""
518 "Si ce champ est à \"Faux\", cela vous permet de cacher la règle sans la "
519 "supprimer."
520
521 #. module: base_action_rule
522 #: view:base.action.rule:0
523 msgid "%(object_user)s = Responsible name"
524 msgstr "%(object_user)s = Responsible name"
525
526 #. module: base_action_rule
527 #: field:base.action.rule,create_date:0
528 msgid "Create Date"
529 msgstr "Date de création"
530
531 #. module: base_action_rule
532 #: view:base.action.rule:0
533 msgid "Conditions on States"
534 msgstr "Conditions sur les états"
535
536 #. module: base_action_rule
537 #: field:base.action.rule,trg_date_type:0
538 msgid "Trigger Date"
539 msgstr "Date de déclenchement"