1 # Spanish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-13 19:03+0000\n"
12 "Last-Translator: Carlos Vásquez (CLEARCORP) "
13 "<carlos.vasquez@clearcorp.co.cr>\n"
14 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:32+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
22 #. module: base_action_rule
23 #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0
25 "Check this if you want the rule to send an email to the responsible person."
27 "Seleccione esta opción si desea que la regla envíe un correo electrónico a "
28 "la persona responsable."
30 #. module: base_action_rule
31 #: field:base.action.rule,act_remind_partner:0
32 msgid "Remind Partner"
33 msgstr "Recordar empresa"
35 #. module: base_action_rule
36 #: field:base.action.rule,trg_partner_categ_id:0
37 msgid "Partner Category"
38 msgstr "Categoría empresa"
40 #. module: base_action_rule
41 #: field:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0
42 msgid "Mail to Watchers (CC)"
43 msgstr "Enviar correo a observadores (CC)"
45 #. module: base_action_rule
46 #: field:base.action.rule,trg_state_to:0
47 msgid "Button Pressed"
48 msgstr "Botón pulsado"
50 #. module: base_action_rule
51 #: field:base.action.rule,model_id:0
55 #. module: base_action_rule
56 #: field:base.action.rule,act_mail_to_email:0
57 msgid "Mail to these Emails"
58 msgstr "Enviar correo a estos emails"
60 #. module: base_action_rule
61 #: field:base.action.rule,act_state:0
63 msgstr "Fijar estado a"
65 #. module: base_action_rule
66 #: field:base.action.rule,act_email_from:0
70 #. module: base_action_rule
71 #: view:base.action.rule:0
73 msgstr "Mensaje email"
75 #. module: base_action_rule
76 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
80 #. module: base_action_rule
81 #: field:base.action.rule,last_run:0
83 msgstr "Última ejecución"
85 #. module: base_action_rule
86 #: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:328
91 #. module: base_action_rule
92 #: field:base.action.rule,act_reply_to:0
96 #. module: base_action_rule
97 #: help:base.action.rule,act_email_cc:0
99 "These people will receive a copy of the future communication between partner "
102 "Esta gente recibirá una copia de las comunicaciones futuras entre empresa y "
103 "usuarios por correo electrónico."
105 #. module: base_action_rule
106 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
110 #. module: base_action_rule
111 #: field:base.action.rule,name:0
113 msgstr "Nombre regla"
115 #. module: base_action_rule
116 #: help:base.action.rule,act_remind_partner:0
118 "Check this if you want the rule to send a reminder by email to the partner."
120 "Seleccione esta opción si desea que la regla envíe un recordatorio por "
121 "correo electrónico a la empresa."
123 #. module: base_action_rule
124 #: view:base.action.rule:0
125 msgid "Conditions on Model Partner"
126 msgstr "Condiciones en el modelo empresa"
128 #. module: base_action_rule
129 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
131 msgstr "Fecha límite"
133 #. module: base_action_rule
134 #: field:base.action.rule,trg_partner_id:0
138 #. module: base_action_rule
139 #: view:base.action.rule:0
140 msgid "%(object_subject)s = Object subject"
141 msgstr "%(object_subject)s = Asunto objeto"
143 #. module: base_action_rule
144 #: view:base.action.rule:0
145 msgid "Email Reminders"
146 msgstr "Recordatorios email"
148 #. module: base_action_rule
149 #: view:base.action.rule:0
150 msgid "Special Keywords to be Used in the Body"
153 #. module: base_action_rule
154 #: field:base.action.rule,trg_state_from:0
158 #. module: base_action_rule
159 #: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
161 "Use automated actions to automatically trigger actions for various screens. "
162 "Example: a lead created by a specific user may be automatically set to a "
163 "specific sales team, or an opportunity which still has status pending after "
164 "14 days might trigger an automatic reminder email."
166 "Utilice las acciones automáticas para lanzar automáticamente acciones en "
167 "varias pantallas. Por ejemplo: una iniciativa creada por un usuario concreto "
168 "puede ser asignada automáticamente a un equipo de ventas en concreto, o una "
169 "oportunidad que todaviía esté pendiente tras 14 días puede lanzar un e-mail "
170 "recordatorio automáticamente."
172 #. module: base_action_rule
173 #: help:base.action.rule,act_mail_to_email:0
174 msgid "Email-id of the persons whom mail is to be sent"
176 "ID del email de las personas a quienes el correo electrónico debe ser "
179 #. module: base_action_rule
180 #: view:base.action.rule:0
182 msgstr "Regla acción"
184 #. module: base_action_rule
185 #: view:base.action.rule:0
186 msgid "Fields to Change"
187 msgstr "Campos a cambiar"
189 #. module: base_action_rule
190 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
191 msgid "Creation Date"
192 msgstr "Fecha creación"
194 #. module: base_action_rule
195 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
196 msgid "Last Action Date"
197 msgstr "Fecha última acción"
199 #. module: base_action_rule
200 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
204 #. module: base_action_rule
205 #: view:base.action.rule:0
206 msgid "%(object_id)s = Object ID"
207 msgstr "%(object_id)s = ID objeto"
209 #. module: base_action_rule
210 #: view:base.action.rule:0
211 msgid "Delay After Trigger Date"
212 msgstr "Retraso después fecha de disparo"
214 #. module: base_action_rule
215 #: field:base.action.rule,act_remind_attach:0
216 msgid "Remind with Attachment"
217 msgstr "Recordar con adjunto"
219 #. module: base_action_rule
220 #: constraint:ir.cron:0
221 msgid "Invalid arguments"
222 msgstr "Argumentos no válidos"
224 #. module: base_action_rule
225 #: field:base.action.rule,act_user_id:0
226 msgid "Set Responsible to"
227 msgstr "Fijar responsable a"
229 #. module: base_action_rule
230 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
234 #. module: base_action_rule
235 #: help:base.action.rule,act_email_to:0
237 "Use a python expression to specify the right field on which one than we will "
238 "use for the 'To' field of the header"
240 "Utilice una expresión Python para especificar el campo apropiado cuyo "
241 "contenido se utilizará para el campo \"Para\" de la cabecera del correo."
243 #. module: base_action_rule
244 #: view:base.action.rule:0
245 msgid "%(object_user_phone)s = Responsible phone"
246 msgstr "%(object_user_phone)s = Teléfono responsable"
248 #. module: base_action_rule
249 #: view:base.action.rule:0
251 "The rule uses the AND operator. The model must match all non-empty fields so "
252 "that the rule executes the action described in the 'Actions' tab."
254 "La regla utiliza el operador AND. El modelo debe coincidir con todos los "
255 "campos no-vacíos para que la regla ejecute la acción descrita en la pestaña "
258 #. module: base_action_rule
259 #: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0
261 msgstr "Tipo retraso"
263 #. module: base_action_rule
264 #: help:base.action.rule,regex_name:0
266 "Regular expression for matching name of the resource\n"
267 "e.g.: 'urgent.*' will search for records having name starting with the "
269 "Note: This is case sensitive search."
271 "Expresión regular para concordar con el nombre del recurso.\n"
272 "Por ejemplo: 'urgente.*' buscará los registros que su nombre empiecen con el "
274 "Nota: Esta búsqueda distingue mayúsculas de minúsculas."
276 #. module: base_action_rule
277 #: field:base.action.rule,act_method:0
278 msgid "Call Object Method"
279 msgstr "Llamar método objeto"
281 #. module: base_action_rule
282 #: field:base.action.rule,act_email_to:0
286 #. module: base_action_rule
287 #: help:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0
289 "Check this if you want the rule to mark CC(mail to any other person defined "
292 "Marque esta opción si desea que la regla use CC (envíe correo a otras "
293 "personas definidas en las acciones)."
295 #. module: base_action_rule
296 #: view:base.action.rule:0
297 msgid "%(partner)s = Partner name"
298 msgstr "%(partner)s = Nombre empresa"
300 #. module: base_action_rule
301 #: view:base.action.rule:0
305 #. module: base_action_rule
306 #: help:base.action.rule,act_email_from:0
308 "Use a python expression to specify the right field on which one than we will "
309 "use for the 'From' field of the header"
311 "Utilice una expresión Python para especificar el campo apropiado cuyo "
312 "contenido se utilizará para el campo \"Desde\" de la cabecera del correo."
314 #. module: base_action_rule
315 #: field:base.action.rule,trg_date_range:0
316 msgid "Delay after trigger date"
317 msgstr "Retraso después fecha de disparo"
319 #. module: base_action_rule
320 #: view:base.action.rule:0
324 #. module: base_action_rule
325 #: help:base.action.rule,trg_date_range:0
327 "Delay After Trigger Date,specifies you can put a negative number. If you "
328 "need a delay before the trigger date, like sending a reminder 15 minutes "
331 "Retraso después fecha de disparo. Puede poner un número negativo si necesita "
332 "un retraso antes de la fecha de disparo, como enviar un recordatorio 15 "
333 "minutos antes de una reunión."
335 #. module: base_action_rule
336 #: field:base.action.rule,active:0
340 #. module: base_action_rule
341 #: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:329
343 msgid "No Email ID Found for your Company address!"
346 #. module: base_action_rule
347 #: field:base.action.rule,act_remind_user:0
348 msgid "Remind Responsible"
349 msgstr "Recordar responsable"
351 #. module: base_action_rule
352 #: help:base.action.rule,sequence:0
353 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules."
354 msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de reglas."
356 #. module: base_action_rule
357 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
361 #. module: base_action_rule
362 #: field:base.action.rule,filter_id:0
366 #. module: base_action_rule
367 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
371 #. module: base_action_rule
372 #: help:base.action.rule,server_action_id:0
374 "Describes the action name.\n"
375 "eg:on which object which action to be taken on basis of which condition"
377 "Describe el nombre de la acción.\n"
378 "Por ejemplo: Sobre que objeto que acción debe ejecutarse en base a que "
381 #. module: base_action_rule
382 #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_ir_cron
386 #. module: base_action_rule
387 #: view:base.action.rule:0
388 msgid "%(object_description)s = Object description"
389 msgstr "%(object_description)s = Descripción objeto"
391 #. module: base_action_rule
392 #: constraint:base.action.rule:0
393 msgid "Error: The mail is not well formated"
394 msgstr "Error: El email no está bien formateado"
396 #. module: base_action_rule
397 #: view:base.action.rule:0
398 msgid "Email Actions"
399 msgstr "Acciones email"
401 #. module: base_action_rule
402 #: view:base.action.rule:0
403 msgid "Email Information"
404 msgstr "Información email"
406 #. module: base_action_rule
407 #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
409 msgstr "Reglas acción"
411 #. module: base_action_rule
412 #: help:base.action.rule,act_mail_body:0
413 msgid "Content of mail"
414 msgstr "Contenido del correo."
416 #. module: base_action_rule
417 #: field:base.action.rule,trg_user_id:0
421 #. module: base_action_rule
422 #: view:base.action.rule:0
423 msgid "%(partner_email)s = Partner Email"
424 msgstr "%(partner_email)s = Email empresa"
426 #. module: base_action_rule
427 #: view:base.action.rule:0
428 msgid "%(object_date)s = Creation date"
429 msgstr "%(object_date)s = Fecha de creación"
431 #. module: base_action_rule
432 #: view:base.action.rule:0
433 msgid "%(object_user_email)s = Responsible Email"
434 msgstr "%(object_user_email)s = Email responsable"
436 #. module: base_action_rule
437 #: field:base.action.rule,act_mail_body:0
439 msgstr "Mensaje correo"
441 #. module: base_action_rule
442 #: help:base.action.rule,act_remind_user:0
444 "Check this if you want the rule to send a reminder by email to the user."
446 "Seleccione esta opción si desea que la regla envíe un recordatorio por "
447 "correo electrónico al usuario."
449 #. module: base_action_rule
450 #: view:base.action.rule:0
451 msgid "Server Action to be Triggered"
452 msgstr "Acción de servidor a disparar"
454 #. module: base_action_rule
455 #: field:base.action.rule,act_mail_to_user:0
456 msgid "Mail to Responsible"
457 msgstr "Enviar correo a responsable"
459 #. module: base_action_rule
460 #: field:base.action.rule,act_email_cc:0
461 msgid "Add Watchers (Cc)"
462 msgstr "Añadir observadores (CC)"
464 #. module: base_action_rule
465 #: view:base.action.rule:0
466 msgid "Conditions on Model Fields"
467 msgstr "Condiciones en campos de modelo"
469 #. module: base_action_rule
470 #: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act
471 #: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form
472 msgid "Automated Actions"
473 msgstr "Acciones automatizadas"
475 #. module: base_action_rule
476 #: field:base.action.rule,server_action_id:0
477 msgid "Server Action"
478 msgstr "Acción servidor"
480 #. module: base_action_rule
481 #: field:base.action.rule,regex_name:0
482 msgid "Regex on Resource Name"
483 msgstr "Regex sobre nombre recurso"
485 #. module: base_action_rule
486 #: help:base.action.rule,act_remind_attach:0
488 "Check this if you want that all documents attached to the object be attached "
489 "to the reminder email sent."
491 "Marque esta opción si desea que todos los documentos adjuntos al objeto sean "
492 "adjuntados al correo de recordatorio enviado."
494 #. module: base_action_rule
495 #: view:base.action.rule:0
496 msgid "Conditions on Timing"
497 msgstr "Condiciones en tiempo"
499 #. module: base_action_rule
500 #: field:base.action.rule,sequence:0
504 #. module: base_action_rule
505 #: view:base.action.rule:0
509 #. module: base_action_rule
510 #: help:base.action.rule,active:0
512 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the rule "
513 "without removing it."
515 "Si el campo activo se desmarca, permite ocultar la regla sin eliminarla."
517 #. module: base_action_rule
518 #: view:base.action.rule:0
519 msgid "%(object_user)s = Responsible name"
520 msgstr "%(object_user)s = Nombre responsable"
522 #. module: base_action_rule
523 #: field:base.action.rule,create_date:0
525 msgstr "Fecha creación"
527 #. module: base_action_rule
528 #: view:base.action.rule:0
529 msgid "Conditions on States"
530 msgstr "Condiciones en estados"
532 #. module: base_action_rule
533 #: field:base.action.rule,trg_date_type:0
535 msgstr "Fecha activación"
537 #~ msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
538 #~ msgstr "Palabras especiales a usar en el mensaje"
541 #~ msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!"
543 #~ "¡No se ha encontrado un ID de email para su dirección de la compañía!"
545 #~ msgid "This module allows to implement action rules for any object."
547 #~ "Este módulo permite implementar reglas de acciones para cualquier objeto."