1 # Spanish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n"
12 "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
13 "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
14 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 09:34+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
21 #. module: base_action_rule
22 #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0
24 "Check this if you want the rule to send an email to the responsible person."
26 "Seleccione esta opción si desea que la regla envíe un correo electrónico a "
27 "la persona responsable."
29 #. module: base_action_rule
30 #: field:base.action.rule,act_remind_partner:0
31 msgid "Remind Partner"
32 msgstr "Recordar empresa"
34 #. module: base_action_rule
35 #: field:base.action.rule,trg_partner_categ_id:0
36 msgid "Partner Category"
37 msgstr "Categoría empresa"
39 #. module: base_action_rule
40 #: field:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0
41 msgid "Mail to Watchers (CC)"
42 msgstr "Enviar correo a observadores (CC)"
44 #. module: base_action_rule
45 #: field:base.action.rule,trg_state_to:0
46 msgid "Button Pressed"
47 msgstr "Botón pulsado"
49 #. module: base_action_rule
50 #: field:base.action.rule,model_id:0
54 #. module: base_action_rule
55 #: field:base.action.rule,act_mail_to_email:0
56 msgid "Mail to these Emails"
57 msgstr "Enviar correo a estos emails"
59 #. module: base_action_rule
60 #: field:base.action.rule,act_state:0
62 msgstr "Fijar estado a"
64 #. module: base_action_rule
65 #: field:base.action.rule,act_email_from:0
69 #. module: base_action_rule
70 #: view:base.action.rule:0
72 msgstr "Mensaje email"
74 #. module: base_action_rule
75 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
79 #. module: base_action_rule
80 #: field:base.action.rule,last_run:0
82 msgstr "Última ejecución"
84 #. module: base_action_rule
85 #: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:328
90 #. module: base_action_rule
91 #: field:base.action.rule,act_reply_to:0
95 #. module: base_action_rule
96 #: help:base.action.rule,act_email_cc:0
98 "These people will receive a copy of the future communication between partner "
101 "Esta gente recibirá una copia de las comunicaciones futuras entre empresa y "
102 "usuarios por correo electrónico."
104 #. module: base_action_rule
105 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
109 #. module: base_action_rule
110 #: field:base.action.rule,name:0
112 msgstr "Nombre regla"
114 #. module: base_action_rule
115 #: help:base.action.rule,act_remind_partner:0
117 "Check this if you want the rule to send a reminder by email to the partner."
119 "Seleccione esta opción si desea que la regla envíe un recordatorio por "
120 "correo electrónico a la empresa."
122 #. module: base_action_rule
123 #: view:base.action.rule:0
124 msgid "Conditions on Model Partner"
125 msgstr "Condiciones en el modelo empresa"
127 #. module: base_action_rule
128 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
130 msgstr "Fecha límite"
132 #. module: base_action_rule
133 #: field:base.action.rule,trg_partner_id:0
137 #. module: base_action_rule
138 #: view:base.action.rule:0
139 msgid "%(object_subject)s = Object subject"
140 msgstr "%(object_subject)s = Asunto objeto"
142 #. module: base_action_rule
143 #: view:base.action.rule:0
144 msgid "Email Reminders"
145 msgstr "Recordatorios email"
147 #. module: base_action_rule
148 #: view:base.action.rule:0
149 msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
150 msgstr "Palabras especiales a usar en el mensaje"
152 #. module: base_action_rule
153 #: field:base.action.rule,trg_state_from:0
157 #. module: base_action_rule
158 #: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
160 "Use automated actions to automatically trigger actions for various screens. "
161 "Example: a lead created by a specific user may be automatically set to a "
162 "specific sales team, or an opportunity which still has status pending after "
163 "14 days might trigger an automatic reminder email."
165 "Utilice las acciones automáticas para lanzar automáticamente acciones en "
166 "varias pantallas. Por ejemplo: una iniciativa creada por un usuario concreto "
167 "puede ser asignada automáticamente a un equipo de ventas en concreto, o una "
168 "oportunidad que todaviía esté pendiente tras 14 días puede lanzar un e-mail "
169 "recordatorio automáticamente."
171 #. module: base_action_rule
172 #: help:base.action.rule,act_mail_to_email:0
173 msgid "Email-id of the persons whom mail is to be sent"
175 "ID del email de las personas a quienes el correo electrónico debe ser "
178 #. module: base_action_rule
179 #: view:base.action.rule:0
181 msgstr "Regla acción"
183 #. module: base_action_rule
184 #: view:base.action.rule:0
185 msgid "Fields to Change"
186 msgstr "Campos a cambiar"
188 #. module: base_action_rule
189 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
190 msgid "Creation Date"
191 msgstr "Fecha creación"
193 #. module: base_action_rule
194 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
195 msgid "Last Action Date"
196 msgstr "Fecha última acción"
198 #. module: base_action_rule
199 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
203 #. module: base_action_rule
204 #: view:base.action.rule:0
205 msgid "%(object_id)s = Object ID"
206 msgstr "%(object_id)s = ID objeto"
208 #. module: base_action_rule
209 #: view:base.action.rule:0
210 msgid "Delay After Trigger Date"
211 msgstr "Retraso después fecha de disparo"
213 #. module: base_action_rule
214 #: field:base.action.rule,act_remind_attach:0
215 msgid "Remind with Attachment"
216 msgstr "Recordar con adjunto"
218 #. module: base_action_rule
219 #: constraint:ir.cron:0
220 msgid "Invalid arguments"
221 msgstr "Argumentos no válidos"
223 #. module: base_action_rule
224 #: field:base.action.rule,act_user_id:0
225 msgid "Set Responsible to"
226 msgstr "Fijar responsable a"
228 #. module: base_action_rule
229 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
233 #. module: base_action_rule
234 #: help:base.action.rule,act_email_to:0
236 "Use a python expression to specify the right field on which one than we will "
237 "use for the 'To' field of the header"
239 "Utilice una expresión Python para especificar el campo apropiado cuyo "
240 "contenido se utilizará para el campo \"Para\" de la cabecera del correo."
242 #. module: base_action_rule
243 #: view:base.action.rule:0
244 msgid "%(object_user_phone)s = Responsible phone"
245 msgstr "%(object_user_phone)s = Teléfono responsable"
247 #. module: base_action_rule
248 #: view:base.action.rule:0
250 "The rule uses the AND operator. The model must match all non-empty fields so "
251 "that the rule executes the action described in the 'Actions' tab."
253 "La regla utiliza el operador AND. El modelo debe coincidir con todos los "
254 "campos no-vacíos para que la regla ejecute la acción descrita en la pestaña "
257 #. module: base_action_rule
258 #: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0
260 msgstr "Tipo retraso"
262 #. module: base_action_rule
263 #: help:base.action.rule,regex_name:0
265 "Regular expression for matching name of the resource\n"
266 "e.g.: 'urgent.*' will search for records having name starting with the "
268 "Note: This is case sensitive search."
270 "Expresión regular para concordar con el nombre del recurso.\n"
271 "Por ejemplo: 'urgente.*' buscará los registros que su nombre empiecen con el "
273 "Nota: Esta búsqueda distingue mayúsculas de minúsculas."
275 #. module: base_action_rule
276 #: field:base.action.rule,act_method:0
277 msgid "Call Object Method"
278 msgstr "Llamar método objeto"
280 #. module: base_action_rule
281 #: field:base.action.rule,act_email_to:0
285 #. module: base_action_rule
286 #: help:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0
288 "Check this if you want the rule to mark CC(mail to any other person defined "
291 "Marque esta opción si desea que la regla use CC (envíe correo a otras "
292 "personas definidas en las acciones)."
294 #. module: base_action_rule
295 #: view:base.action.rule:0
296 msgid "%(partner)s = Partner name"
297 msgstr "%(partner)s = Nombre empresa"
299 #. module: base_action_rule
300 #: view:base.action.rule:0
304 #. module: base_action_rule
305 #: help:base.action.rule,act_email_from:0
307 "Use a python expression to specify the right field on which one than we will "
308 "use for the 'From' field of the header"
310 "Utilice una expresión Python para especificar el campo apropiado cuyo "
311 "contenido se utilizará para el campo \"Desde\" de la cabecera del correo."
313 #. module: base_action_rule
314 #: field:base.action.rule,trg_date_range:0
315 msgid "Delay after trigger date"
316 msgstr "Retraso después fecha de disparo"
318 #. module: base_action_rule
319 #: view:base.action.rule:0
323 #. module: base_action_rule
324 #: help:base.action.rule,trg_date_range:0
326 "Delay After Trigger Date,specifies you can put a negative number. If you "
327 "need a delay before the trigger date, like sending a reminder 15 minutes "
330 "Retraso después fecha de disparo. Puede poner un número negativo si necesita "
331 "un retraso antes de la fecha de disparo, como enviar un recordatorio 15 "
332 "minutos antes de una reunión."
334 #. module: base_action_rule
335 #: field:base.action.rule,active:0
339 #. module: base_action_rule
340 #: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:329
342 msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!"
344 "¡No se ha encontrado un ID de email para su dirección de la compañía!"
346 #. module: base_action_rule
347 #: field:base.action.rule,act_remind_user:0
348 msgid "Remind Responsible"
349 msgstr "Recordar responsable"
351 #. module: base_action_rule
352 #: help:base.action.rule,sequence:0
353 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules."
354 msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de reglas."
356 #. module: base_action_rule
357 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
361 #. module: base_action_rule
362 #: field:base.action.rule,filter_id:0
366 #. module: base_action_rule
367 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
371 #. module: base_action_rule
372 #: help:base.action.rule,server_action_id:0
374 "Describes the action name.\n"
375 "eg:on which object which action to be taken on basis of which condition"
377 "Describe el nombre de la acción.\n"
378 "Por ejemplo: Sobre que objeto que acción debe ejecutarse en base a que "
381 #. module: base_action_rule
382 #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_ir_cron
386 #. module: base_action_rule
387 #: view:base.action.rule:0
388 msgid "%(object_description)s = Object description"
389 msgstr "%(object_description)s = Descripción objeto"
391 #. module: base_action_rule
392 #: constraint:base.action.rule:0
393 msgid "Error: The mail is not well formated"
394 msgstr "Error: El email no está bien formateado"
396 #. module: base_action_rule
397 #: view:base.action.rule:0
398 msgid "Email Actions"
399 msgstr "Acciones email"
401 #. module: base_action_rule
402 #: view:base.action.rule:0
403 msgid "Email Information"
404 msgstr "Información email"
406 #. module: base_action_rule
407 #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
409 msgstr "Reglas acción"
411 #. module: base_action_rule
412 #: help:base.action.rule,act_mail_body:0
413 msgid "Content of mail"
414 msgstr "Contenido del correo."
416 #. module: base_action_rule
417 #: field:base.action.rule,trg_user_id:0
421 #. module: base_action_rule
422 #: view:base.action.rule:0
423 msgid "%(partner_email)s = Partner Email"
424 msgstr "%(partner_email)s = Email empresa"
426 #. module: base_action_rule
427 #: view:base.action.rule:0
428 msgid "%(object_date)s = Creation date"
429 msgstr "%(object_date)s = Fecha de creación"
431 #. module: base_action_rule
432 #: view:base.action.rule:0
433 msgid "%(object_user_email)s = Responsible Email"
434 msgstr "%(object_user_email)s = Email responsable"
436 #. module: base_action_rule
437 #: field:base.action.rule,act_mail_body:0
439 msgstr "Mensaje correo"
441 #. module: base_action_rule
442 #: help:base.action.rule,act_remind_user:0
444 "Check this if you want the rule to send a reminder by email to the user."
446 "Seleccione esta opción si desea que la regla envíe un recordatorio por "
447 "correo electrónico al usuario."
449 #. module: base_action_rule
450 #: view:base.action.rule:0
451 msgid "Server Action to be Triggered"
452 msgstr "Acción de servidor a disparar"
454 #. module: base_action_rule
455 #: field:base.action.rule,act_mail_to_user:0
456 msgid "Mail to Responsible"
457 msgstr "Enviar correo a responsable"
459 #. module: base_action_rule
460 #: field:base.action.rule,act_email_cc:0
461 msgid "Add Watchers (Cc)"
462 msgstr "Añadir observadores (CC)"
464 #. module: base_action_rule
465 #: view:base.action.rule:0
466 msgid "Conditions on Model Fields"
467 msgstr "Condiciones en campos de modelo"
469 #. module: base_action_rule
470 #: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act
471 #: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form
472 msgid "Automated Actions"
473 msgstr "Acciones automatizadas"
475 #. module: base_action_rule
476 #: field:base.action.rule,server_action_id:0
477 msgid "Server Action"
478 msgstr "Acción servidor"
480 #. module: base_action_rule
481 #: field:base.action.rule,regex_name:0
482 msgid "Regex on Resource Name"
483 msgstr "Regex sobre nombre recurso"
485 #. module: base_action_rule
486 #: help:base.action.rule,act_remind_attach:0
488 "Check this if you want that all documents attached to the object be attached "
489 "to the reminder email sent."
491 "Marque esta opción si desea que todos los documentos adjuntos al objeto sean "
492 "adjuntados al correo de recordatorio enviado."
494 #. module: base_action_rule
495 #: view:base.action.rule:0
496 msgid "Conditions on Timing"
497 msgstr "Condiciones en tiempo"
499 #. module: base_action_rule
500 #: field:base.action.rule,sequence:0
504 #. module: base_action_rule
505 #: view:base.action.rule:0
509 #. module: base_action_rule
510 #: help:base.action.rule,active:0
512 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the rule "
513 "without removing it."
515 "Si el campo activo se desmarca, permite ocultar la regla sin eliminarla."
517 #. module: base_action_rule
518 #: view:base.action.rule:0
519 msgid "%(object_user)s = Responsible name"
520 msgstr "%(object_user)s = Nombre responsable"
522 #. module: base_action_rule
523 #: field:base.action.rule,create_date:0
525 msgstr "Fecha creación"
527 #. module: base_action_rule
528 #: view:base.action.rule:0
529 msgid "Conditions on States"
530 msgstr "Condiciones en estados"
532 #. module: base_action_rule
533 #: field:base.action.rule,trg_date_type:0
535 msgstr "Fecha activación"