Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / base_action_rule / i18n / bs.po
1 # Bosnian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-09-29 09:07+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:57+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: base_action_rule
21 #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0
22 msgid ""
23 "Check this if you want the rule to send an email to the responsible person."
24 msgstr "Označite ukoliko želite da pravilo šalje email odgovornoj osobi."
25
26 #. module: base_action_rule
27 #: field:base.action.rule,act_remind_partner:0
28 msgid "Remind Partner"
29 msgstr "Podsjeti partnera"
30
31 #. module: base_action_rule
32 #: field:base.action.rule,trg_partner_categ_id:0
33 msgid "Partner Category"
34 msgstr "Kategorija partnera"
35
36 #. module: base_action_rule
37 #: field:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0
38 msgid "Mail to Watchers (CC)"
39 msgstr "Email za nadzor (CC)"
40
41 #. module: base_action_rule
42 #: field:base.action.rule,trg_state_to:0
43 msgid "Button Pressed"
44 msgstr "Pritisnuto dugme"
45
46 #. module: base_action_rule
47 #: field:base.action.rule,model_id:0
48 msgid "Object"
49 msgstr "Objekat"
50
51 #. module: base_action_rule
52 #: field:base.action.rule,act_mail_to_email:0
53 msgid "Mail to these Emails"
54 msgstr ""
55
56 #. module: base_action_rule
57 #: field:base.action.rule,act_state:0
58 msgid "Set State to"
59 msgstr "Postavi stanje na"
60
61 #. module: base_action_rule
62 #: field:base.action.rule,act_email_from:0
63 msgid "Email From"
64 msgstr ""
65
66 #. module: base_action_rule
67 #: view:base.action.rule:0
68 msgid "Email Body"
69 msgstr ""
70
71 #. module: base_action_rule
72 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
73 msgid "Days"
74 msgstr "Dana"
75
76 #. module: base_action_rule
77 #: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:0
78 #, python-format
79 msgid "Error!"
80 msgstr "Greška!"
81
82 #. module: base_action_rule
83 #: field:base.action.rule,act_reply_to:0
84 msgid "Reply-To"
85 msgstr "Odgovor-za"
86
87 #. module: base_action_rule
88 #: help:base.action.rule,act_email_cc:0
89 msgid ""
90 "These people will receive a copy of the future communication between partner "
91 "and users by email"
92 msgstr ""
93 "Ovi ljudi će email-om primiti kopiju buduće komunikacije između partnera i "
94 "korisnika"
95
96 #. module: base_action_rule
97 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
98 msgid "Minutes"
99 msgstr "Minute"
100
101 #. module: base_action_rule
102 #: field:base.action.rule,name:0
103 msgid "Rule Name"
104 msgstr "Naziv pravila"
105
106 #. module: base_action_rule
107 #: help:base.action.rule,act_remind_partner:0
108 msgid ""
109 "Check this if you want the rule to send a reminder by email to the partner."
110 msgstr ""
111
112 #. module: base_action_rule
113 #: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
114 msgid ""
115 "Create actions automatically triggered based on a user activity in the "
116 "system.E.g.: an opportunity created by a specific user can be automatically "
117 "maintained with a specific sales team, or an opportunity which still has "
118 "status pending after 14 days triggers an automatic reminder email."
119 msgstr ""
120
121 #. module: base_action_rule
122 #: view:base.action.rule:0
123 msgid "Conditions on Model Partner"
124 msgstr "Uvjeti partnera modela"
125
126 #. module: base_action_rule
127 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
128 msgid "Deadline"
129 msgstr "Rok izvršenja"
130
131 #. module: base_action_rule
132 #: field:base.action.rule,trg_partner_id:0
133 msgid "Partner"
134 msgstr "Partner"
135
136 #. module: base_action_rule
137 #: view:base.action.rule:0
138 msgid "%(object_subject)s = Object subject"
139 msgstr "%(object_subject)s = Naslov objekta"
140
141 #. module: base_action_rule
142 #: view:base.action.rule:0
143 msgid "Email Reminders"
144 msgstr "Email podsjetnici"
145
146 #. module: base_action_rule
147 #: view:base.action.rule:0
148 msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
149 msgstr "Specijalne ključne rijeći koje se koriste u tijelu teksta"
150
151 #. module: base_action_rule
152 #: field:base.action.rule,trg_state_from:0
153 msgid "State"
154 msgstr "Status"
155
156 #. module: base_action_rule
157 #: help:base.action.rule,act_mail_to_email:0
158 msgid "Email-id of the persons whom mail is to be sent"
159 msgstr "Email-id osoba kojima treba poslati email"
160
161 #. module: base_action_rule
162 #: view:base.action.rule:0
163 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_action_rule.module_meta_information
164 msgid "Action Rule"
165 msgstr "Pravilo radnje"
166
167 #. module: base_action_rule
168 #: view:base.action.rule:0
169 msgid "Fields to Change"
170 msgstr "Polja za izmijeniti"
171
172 #. module: base_action_rule
173 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
174 msgid "Creation Date"
175 msgstr "Datum kreiranja"
176
177 #. module: base_action_rule
178 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
179 msgid "Last Action Date"
180 msgstr "Datum zadnje radnje"
181
182 #. module: base_action_rule
183 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
184 msgid "Hours"
185 msgstr "Sati"
186
187 #. module: base_action_rule
188 #: view:base.action.rule:0
189 msgid "%(object_id)s = Object ID"
190 msgstr "%(object_id)s = ID objekta"
191
192 #. module: base_action_rule
193 #: view:base.action.rule:0
194 msgid "Delay After Trigger Date"
195 msgstr "Odgodi nakon datuma okidanja"
196
197 #. module: base_action_rule
198 #: field:base.action.rule,act_remind_attach:0
199 msgid "Remind with Attachment"
200 msgstr "Podsjeti sa privitkom"
201
202 #. module: base_action_rule
203 #: constraint:ir.cron:0
204 msgid "Invalid arguments"
205 msgstr "Neispravni argumenti"
206
207 #. module: base_action_rule
208 #: field:base.action.rule,act_user_id:0
209 msgid "Set Responsible to"
210 msgstr "Postavi za odgovornu osobu"
211
212 #. module: base_action_rule
213 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
214 msgid "None"
215 msgstr "Ništa"
216
217 #. module: base_action_rule
218 #: help:base.action.rule,act_email_to:0
219 msgid ""
220 "Use a python expression to specify the right field on which one than we will "
221 "use for the 'To' field of the header"
222 msgstr ""
223
224 #. module: base_action_rule
225 #: view:base.action.rule:0
226 msgid "%(object_user_phone)s = Responsible phone"
227 msgstr "%(object_user_phone)s = Telefon odg. osobe"
228
229 #. module: base_action_rule
230 #: view:base.action.rule:0
231 msgid ""
232 "The rule uses the AND operator. The model must match all non-empty fields so "
233 "that the rule executes the action described in the 'Actions' tab."
234 msgstr ""
235
236 #. module: base_action_rule
237 #: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0
238 msgid "Delay type"
239 msgstr "Vrsta odgode"
240
241 #. module: base_action_rule
242 #: help:base.action.rule,regex_name:0
243 msgid ""
244 "Regular expression for matching name of the resource\n"
245 "e.g.: 'urgent.*' will search for records having name starting with the "
246 "string 'urgent'\n"
247 "Note: This is case sensitive search."
248 msgstr ""
249 "Regularni izraz za pronalaženje naziva resursa\n"
250 "npr.; 'urgent.*' će naći zapise koji imaju naziv koji počinje nizom "
251 "'urgent'\n"
252 "Napomena: Pretraga razlikuje velika i mala slova."
253
254 #. module: base_action_rule
255 #: field:base.action.rule,act_method:0
256 msgid "Call Object Method"
257 msgstr "Pozovi metodu objekta"
258
259 #. module: base_action_rule
260 #: field:base.action.rule,act_email_to:0
261 msgid "Email To"
262 msgstr ""
263
264 #. module: base_action_rule
265 #: help:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0
266 msgid ""
267 "Check this if you want the rule to mark CC(mail to any other person defined "
268 "in actions)."
269 msgstr ""
270 "Označite ako želite da pravilo označi CC (email za sve ostale osobe "
271 "definirane u radnjama)."
272
273 #. module: base_action_rule
274 #: view:base.action.rule:0
275 msgid "%(partner)s = Partner name"
276 msgstr ""
277
278 #. module: base_action_rule
279 #: view:base.action.rule:0
280 msgid "Note"
281 msgstr "Bilješka"
282
283 #. module: base_action_rule
284 #: help:base.action.rule,act_email_from:0
285 msgid ""
286 "Use a python expression to specify the right field on which one than we will "
287 "use for the 'From' field of the header"
288 msgstr ""
289
290 #. module: base_action_rule
291 #: field:base.action.rule,trg_date_range:0
292 msgid "Delay after trigger date"
293 msgstr "Odgodi nakon datuma okidanja"
294
295 #. module: base_action_rule
296 #: view:base.action.rule:0
297 msgid "Conditions"
298 msgstr "Uvjeti"
299
300 #. module: base_action_rule
301 #: help:base.action.rule,trg_date_range:0
302 msgid ""
303 "Delay After Trigger Date,specifies you can put a negative number. If you "
304 "need a delay before the trigger date, like sending a reminder 15 minutes "
305 "before a meeting."
306 msgstr ""
307 "'Odgodi nakon datuma okidanja' specificira da možete staviti negativan bro, "
308 "ako trebate odgodu prije datuma okidanja, npr. slanje podsjetnika 15 minuta "
309 "prije sastanka."
310
311 #. module: base_action_rule
312 #: field:base.action.rule,active:0
313 msgid "Active"
314 msgstr "Aktivan"
315
316 #. module: base_action_rule
317 #: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:0
318 #, python-format
319 msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!"
320 msgstr "Nije pronađen E-Mail ID za adresu Vašeg poduzeća!"
321
322 #. module: base_action_rule
323 #: field:base.action.rule,act_remind_user:0
324 msgid "Remind Responsible"
325 msgstr "Napomeni odg. osobu"
326
327 #. module: base_action_rule
328 #: model:ir.module.module,description:base_action_rule.module_meta_information
329 msgid "This module allows to implement action rules for any object."
330 msgstr ""
331 "Ovaj modul omogućuje da implementirate pravila radnji za bilo koji objekat."
332
333 #. module: base_action_rule
334 #: help:base.action.rule,sequence:0
335 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules."
336 msgstr "Daje sekvencu kod prikaza liste pravila."
337
338 #. module: base_action_rule
339 #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
340 msgid "Months"
341 msgstr "Mjeseci"
342
343 #. module: base_action_rule
344 #: field:base.action.rule,filter_id:0
345 msgid "Filter"
346 msgstr "Filter"
347
348 #. module: base_action_rule
349 #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0
350 msgid "Date"
351 msgstr "Datum"
352
353 #. module: base_action_rule
354 #: help:base.action.rule,server_action_id:0
355 msgid ""
356 "Describes the action name.\n"
357 "eg:on which object which action to be taken on basis of which condition"
358 msgstr ""
359 "Opisuje naziv radnje.\n"
360 "npr.: nad kojim objektima se provodi koja radnja na osnovu kojeg uvjeta"
361
362 #. module: base_action_rule
363 #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_ir_cron
364 msgid "ir.cron"
365 msgstr ""
366
367 #. module: base_action_rule
368 #: view:base.action.rule:0
369 msgid "%(object_description)s = Object description"
370 msgstr "%(object_description)s = Opis objekta"
371
372 #. module: base_action_rule
373 #: constraint:base.action.rule:0
374 msgid "Error: The mail is not well formated"
375 msgstr ""
376
377 #. module: base_action_rule
378 #: view:base.action.rule:0
379 msgid "Email Actions"
380 msgstr "Email radnje"
381
382 #. module: base_action_rule
383 #: view:base.action.rule:0
384 msgid "Email Information"
385 msgstr "Informacije emaila"
386
387 #. module: base_action_rule
388 #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
389 msgid "Action Rules"
390 msgstr "Pravila radnje"
391
392 #. module: base_action_rule
393 #: help:base.action.rule,act_mail_body:0
394 msgid "Content of mail"
395 msgstr "Sadržaj poruke"
396
397 #. module: base_action_rule
398 #: field:base.action.rule,trg_user_id:0
399 msgid "Responsible"
400 msgstr "Odgovoran"
401
402 #. module: base_action_rule
403 #: view:base.action.rule:0
404 msgid "%(partner_email)s = Partner Email"
405 msgstr "%(partner_email)s = Email partnera"
406
407 #. module: base_action_rule
408 #: view:base.action.rule:0
409 msgid "%(object_date)s = Creation date"
410 msgstr "%(object_date)s = Datum kreiranja"
411
412 #. module: base_action_rule
413 #: view:base.action.rule:0
414 msgid "%(object_user_email)s = Responsible Email"
415 msgstr "%(object_user_email)s = Email odg.osobe"
416
417 #. module: base_action_rule
418 #: field:base.action.rule,act_mail_body:0
419 msgid "Mail body"
420 msgstr "Tijelo poruke"
421
422 #. module: base_action_rule
423 #: help:base.action.rule,act_remind_user:0
424 msgid ""
425 "Check this if you want the rule to send a reminder by email to the user."
426 msgstr "Označite ukoliko želite da pravilo šalje podsjetnik korisniku."
427
428 #. module: base_action_rule
429 #: view:base.action.rule:0
430 msgid "Server Action to be Triggered"
431 msgstr "Akcija servera koju treba okinut."
432
433 #. module: base_action_rule
434 #: field:base.action.rule,act_mail_to_user:0
435 msgid "Mail to Responsible"
436 msgstr "Email za odg. osobu"
437
438 #. module: base_action_rule
439 #: field:base.action.rule,act_email_cc:0
440 msgid "Add Watchers (Cc)"
441 msgstr "Dodaj nadzor (CC)"
442
443 #. module: base_action_rule
444 #: view:base.action.rule:0
445 msgid "Conditions on Model Fields"
446 msgstr "Uvjeti za polja modela"
447
448 #. module: base_action_rule
449 #: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act
450 #: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form
451 msgid "Automated Actions"
452 msgstr "Automatizirane radnje"
453
454 #. module: base_action_rule
455 #: field:base.action.rule,server_action_id:0
456 msgid "Server Action"
457 msgstr "Serverska radnja"
458
459 #. module: base_action_rule
460 #: field:base.action.rule,regex_name:0
461 msgid "Regex on Resource Name"
462 msgstr "Reg.izr. nad nazivom resursa"
463
464 #. module: base_action_rule
465 #: help:base.action.rule,act_remind_attach:0
466 msgid ""
467 "Check this if you want that all documents attached to the object be attached "
468 "to the reminder email sent."
469 msgstr ""
470 "Označite ovo ako želite da svi dokumenti vezani uz objekat budu poslani kao "
471 "prilozi uz email."
472
473 #. module: base_action_rule
474 #: view:base.action.rule:0
475 msgid "Conditions on Timing"
476 msgstr "Uvjeti vremena"
477
478 #. module: base_action_rule
479 #: field:base.action.rule,sequence:0
480 msgid "Sequence"
481 msgstr "Sekvenca"
482
483 #. module: base_action_rule
484 #: view:base.action.rule:0
485 msgid "Actions"
486 msgstr "Radnje"
487
488 #. module: base_action_rule
489 #: help:base.action.rule,active:0
490 msgid ""
491 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the rule "
492 "without removing it."
493 msgstr ""
494 "Ukoliko je aktivno polje postavljeno na False, omogućiti će vam da sakrijete "
495 "pravilo bez uklanjanja."
496
497 #. module: base_action_rule
498 #: view:base.action.rule:0
499 msgid "%(object_user)s = Responsible name"
500 msgstr "%(object_user)s = Ime odg. osobe"
501
502 #. module: base_action_rule
503 #: field:base.action.rule,create_date:0
504 msgid "Create Date"
505 msgstr "Datum unosa"
506
507 #. module: base_action_rule
508 #: view:base.action.rule:0
509 msgid "Conditions on States"
510 msgstr "Uvjeti stanja"
511
512 #. module: base_action_rule
513 #: field:base.action.rule,trg_date_type:0
514 msgid "Trigger Date"
515 msgstr "Datum okidanja"
516
517 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
518 #~ msgstr "Neispravan naziv modela u definiciji zadatka."
519
520 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
521 #~ msgstr "Neispravan XML za arhitekturu prikaza!"
522
523 #~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
524 #~ msgstr "Greška ! Ne možete kreirati rekurzivan meni."
525
526 #~ msgid ""
527 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
528 #~ msgstr ""
529 #~ "Naziv objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove!"