1 # Turkish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:27+0000\n"
12 "Last-Translator: Ahmet Altınışık <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:32+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
21 #: field:res.company.ldap,user:0
23 msgstr "Şablon Kullanıcı"
26 #: help:res.company.ldap,ldap_tls:0
28 "Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This "
29 "option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication "
32 "LDAP sunucuya bağlanırken güvenli TLS/SSL bağlantı iste. Bu opsiyon için "
33 "sunucuda STARTTLS açık olmalıdır, aksi durumda bağlantı kurulamaz."
37 #: view:res.company.ldap:0
38 msgid "LDAP Configuration"
39 msgstr "LDAP Düzenleme"
42 #: field:res.company.ldap,ldap_binddn:0
47 #: field:res.company.ldap,company:0
52 #: field:res.company.ldap,ldap_server:0
53 msgid "LDAP Server address"
54 msgstr "LDAP Sunucu adresi"
57 #: field:res.company.ldap,ldap_server_port:0
58 msgid "LDAP Server port"
59 msgstr "LDAP Sunucu portu"
62 #: help:res.company.ldap,create_user:0
64 "Automatically create local user accounts for new users authenticating via "
67 "LDAP ile kimliği doğrulanan yeni kullanıcılar için otomatik yerel kullanıcı "
71 #: field:res.company.ldap,ldap_base:0
76 #: view:res.company.ldap:0
77 msgid "User Information"
78 msgstr "Kullanıcı Bilgileri"
81 #: field:res.company.ldap,ldap_password:0
86 #: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company
91 #: view:res.company.ldap:0
92 msgid "Process Parameter"
93 msgstr "İşlem Parametresi"
96 #: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company_ldap
97 msgid "res.company.ldap"
98 msgstr "res.firma.ldap"
101 #: help:res.company.ldap,user:0
102 msgid "User to copy when creating new users"
103 msgstr "Yeni kullanıcılar oluşturulurken kopyalanacak kullanıcı"
106 #: field:res.company.ldap,ldap_tls:0
111 #: field:res.company.ldap,sequence:0
116 #: view:res.company.ldap:0
117 msgid "Login Information"
118 msgstr "Giriş Bilgileri"
121 #: view:res.company.ldap:0
122 msgid "Server Information"
123 msgstr "Sunucu bilgileri"
126 #: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer
127 msgid "Setup your LDAP Server"
128 msgstr "LDAP Sunucunuzu ayarlayın"
131 #: view:res.company:0
132 #: field:res.company,ldaps:0
133 msgid "LDAP Parameters"
134 msgstr "LDAP Parametreleri"
137 #: help:res.company.ldap,ldap_password:0
139 "The password of the user account on the LDAP server that is used to query "
141 msgstr "LDAP dizinini sorgulamak için gerekli kullanıcı şifresi."
144 #: help:res.company.ldap,ldap_binddn:0
146 "The user account on the LDAP server that is used to query the directory. "
147 "Leave empty to connect anonymously."
149 "LDAP dizininde sorgulama yapmak için kullanılacak kullanıcı adı. Anonim "
150 "giriş için boş bırakın."
153 #: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users
155 msgstr "Kullanıcılar"
158 #: field:res.company.ldap,ldap_filter:0
160 msgstr "LDAP süzgeçi"
163 #: field:res.company.ldap,create_user:0
165 msgstr "Kullanıcı oluştur"