18657350e25ab8f98c190140a3c18f7cad3086d8
[odoo/odoo.git] / addons / auth_ldap / i18n / pt_BR.po
1 # Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-07-28 22:27+0000\n"
12 "Last-Translator: Fábio Martinelli <webmaster@guaru.net>\n"
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-29 04:37+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15694)\n"
19
20 #. module: users_ldap
21 #: constraint:res.company:0
22 msgid "Error! You can not create recursive companies."
23 msgstr "Erro! Voce não pode criar empresas recursivas"
24
25 #. module: users_ldap
26 #: constraint:res.users:0
27 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
28 msgstr ""
29 "A empresa escolhida não está entre as empresas habilitadas para este usuário"
30
31 #. module: users_ldap
32 #: help:res.company.ldap,ldap_tls:0
33 msgid ""
34 "Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This "
35 "option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication "
36 "attempts will fail."
37 msgstr ""
38 "Solicite a conexão segura com encriptação TLS/SSL quando se conectar no "
39 "servidor LDAP. Esta opção requer um servidor com STARTTLS habilitado, caso "
40 "contrário a autenticação irá falhar"
41
42 #. module: users_ldap
43 #: view:res.company:0
44 #: view:res.company.ldap:0
45 msgid "LDAP Configuration"
46 msgstr "Configuração LDAP"
47
48 #. module: users_ldap
49 #: field:res.company.ldap,ldap_binddn:0
50 msgid "LDAP binddn"
51 msgstr "LDAP binddn"
52
53 #. module: users_ldap
54 #: help:res.company.ldap,create_user:0
55 msgid "Create the user if not in database"
56 msgstr "Cria o usuário se não existe na base"
57
58 #. module: users_ldap
59 #: help:res.company.ldap,user:0
60 msgid "Model used for user creation"
61 msgstr "Modelo utilizado para criação do usuário"
62
63 #. module: users_ldap
64 #: field:res.company.ldap,company:0
65 msgid "Company"
66 msgstr "Empresa"
67
68 #. module: users_ldap
69 #: field:res.company.ldap,ldap_server:0
70 msgid "LDAP Server address"
71 msgstr "Endereço do Servidor LDAP"
72
73 #. module: users_ldap
74 #: field:res.company.ldap,ldap_server_port:0
75 msgid "LDAP Server port"
76 msgstr "Porta do Servidor LDAP"
77
78 #. module: users_ldap
79 #: help:res.company.ldap,ldap_binddn:0
80 msgid ""
81 "The user account on the LDAP server that is used to query the directory. "
82 "Leave empty to connect anonymously."
83 msgstr ""
84 "A conta do usuário no servidor LDAP que é usada para a busca no diretório, "
85 "deixe em branco para conectar anonimamente"
86
87 #. module: users_ldap
88 #: field:res.company.ldap,ldap_base:0
89 msgid "LDAP base"
90 msgstr "Base LDAP"
91
92 #. module: users_ldap
93 #: view:res.company.ldap:0
94 msgid "User Information"
95 msgstr "Informações do usuário"
96
97 #. module: users_ldap
98 #: sql_constraint:res.company:0
99 msgid "The company name must be unique !"
100 msgstr "O nome da empresa deve ser exclusivo!"
101
102 #. module: users_ldap
103 #: model:ir.model,name:users_ldap.model_res_company
104 msgid "Companies"
105 msgstr "Empresas"
106
107 #. module: users_ldap
108 #: view:res.company.ldap:0
109 msgid "Process Parameter"
110 msgstr "Parâmetro de Processo"
111
112 #. module: users_ldap
113 #: model:ir.model,name:users_ldap.model_res_company_ldap
114 msgid "res.company.ldap"
115 msgstr "res.company.ldap"
116
117 #. module: users_ldap
118 #: field:res.company.ldap,ldap_tls:0
119 msgid "Use TLS"
120 msgstr "Usar TLS"
121
122 #. module: users_ldap
123 #: field:res.company.ldap,sequence:0
124 msgid "Sequence"
125 msgstr "Sequência"
126
127 #. module: users_ldap
128 #: view:res.company.ldap:0
129 msgid "Login Information"
130 msgstr "Informações de login"
131
132 #. module: users_ldap
133 #: view:res.company.ldap:0
134 msgid "Server Information"
135 msgstr "Informação do servidor"
136
137 #. module: users_ldap
138 #: model:ir.actions.act_window,name:users_ldap.action_ldap_installer
139 msgid "Setup your LDAP Server"
140 msgstr "Configure seu servidor LDAP"
141
142 #. module: users_ldap
143 #: sql_constraint:res.users:0
144 msgid "You can not have two users with the same login !"
145 msgstr "Não é permitido criar dois usuários com o mesmo login!"
146
147 #. module: users_ldap
148 #: field:res.company,ldaps:0
149 msgid "LDAP Parameters"
150 msgstr "Parâmetros LDAP"
151
152 #. module: users_ldap
153 #: help:res.company.ldap,ldap_password:0
154 msgid ""
155 "The password of the user account on the LDAP server that is used to query "
156 "the directory."
157 msgstr ""
158 "A senha da conta de usuário no servidor LDAP que é usada para a busca no "
159 "diretório"
160
161 #. module: users_ldap
162 #: field:res.company.ldap,ldap_password:0
163 msgid "LDAP password"
164 msgstr "Senha LDAP"
165
166 #. module: users_ldap
167 #: field:res.company.ldap,user:0
168 msgid "Model User"
169 msgstr "Usuário Modelo"
170
171 #. module: users_ldap
172 #: model:ir.model,name:users_ldap.model_res_users
173 msgid "res.users"
174 msgstr "res.users"
175
176 #. module: users_ldap
177 #: field:res.company.ldap,ldap_filter:0
178 msgid "LDAP filter"
179 msgstr "Filtro LDAP"
180
181 #. module: users_ldap
182 #: field:res.company.ldap,create_user:0
183 msgid "Create user"
184 msgstr "Criar usuário"
185
186 #~ msgid "Authenticate users with ldap server"
187 #~ msgstr "Autenticar usuário com servidor ldap"