Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / auth_crypt / i18n / pt.po
1 # Portuguese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:03+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-11 15:50+0000\n"
12 "Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-12 04:41+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16361)\n"
19
20 #. module: base_crypt
21 #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users
22 msgid "Users"
23 msgstr "Utilizadores"
24
25 #, python-format
26 #~ msgid "Error"
27 #~ msgstr "Erro"
28
29 #~ msgid "res.users"
30 #~ msgstr "res.users"
31
32 #~ msgid "Base - Password Encryption"
33 #~ msgstr "Base - Encriptação de senhas"
34
35 #, python-format
36 #~ msgid "Please specify the password !"
37 #~ msgstr "Por favor escolha uma senha !"
38
39 #~ msgid ""
40 #~ "This module replaces the cleartext password in the database with a password "
41 #~ "hash,\n"
42 #~ "preventing anyone from reading the original password.\n"
43 #~ "For your existing user base, the removal of the cleartext passwords occurs "
44 #~ "the first time\n"
45 #~ "a user logs into the database, after installing base_crypt.\n"
46 #~ "After installing this module it won't be possible to recover a forgotten "
47 #~ "password for your\n"
48 #~ "users, the only solution is for an admin to set a new password.\n"
49 #~ "\n"
50 #~ "Note: installing this module does not mean you can ignore basic security "
51 #~ "measures,\n"
52 #~ "as the password is still transmitted unencrypted on the network (by the "
53 #~ "client),\n"
54 #~ "unless you are using a secure protocol such as XML-RPCS.\n"
55 #~ "                    "
56 #~ msgstr ""
57 #~ "Este módulo substitui as senhas em texto puro na base de dados com um erro "
58 #~ "grave na senha,\n"
59 #~ "impedindo que qualquer pessoa leia a senha original.\n"
60 #~ "Para a sua base de utilizadores existentes, a remoção de senhas em texto "
61 #~ "plano ocorre pela primeira vez\n"
62 #~ "um utilizador conecta-se à base de dados, após a instalação do base_crypt.\n"
63 #~ "Depois de instalar este módulo não será possível recuperar uma senha "
64 #~ "esquecida para o\n"
65 #~ "utilizador, a única solução é um administrador definir uma nova senha.\n"
66 #~ "\n"
67 #~ "Nota: A instalação deste módulo não significa que pode ignorar as medidas "
68 #~ "básicas de segurança,\n"
69 #~ "como a senha ainda é transmitida não é encriptada na rede (pelo cliente),\n"
70 #~ "a menos que esteja a usar um protocolo seguro, como o XML-RPCS.\n"
71 #~ "                    "
72
73 #~ msgid "You can not have two users with the same login !"
74 #~ msgstr "Não pode ter dois utilizadores com o mesmo registo!"
75
76 #~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
77 #~ msgstr ""
78 #~ "A empresa escolhida não está entre as permitidas para este utilizador"