5de69a974c8ecd9805dcccf0f298881f7a380083
[odoo/odoo.git] / addons / auth_crypt / i18n / nl.po
1 # Dutch translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-11-24 22:06+0000\n"
12 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:31+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
19
20 #. module: base_crypt
21 #: constraint:res.users:0
22 msgid "Error: Invalid ean code"
23 msgstr "Fout: Ongeldige EAN-code"
24
25 #. module: base_crypt
26 #: constraint:res.users:0
27 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
28 msgstr "Het gekozen bedrijf is geen toegestaan bedrijf voor deze gebruiker"
29
30 #. module: base_crypt
31 #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users
32 msgid "Users"
33 msgstr "Gebruikers"
34
35 #. module: base_crypt
36 #: sql_constraint:res.users:0
37 msgid "OAuth UID must be unique per provider"
38 msgstr "OAuth UID moet uniek zijn per provider"
39
40 #. module: base_crypt
41 #: sql_constraint:res.users:0
42 msgid "You can not have two users with the same login !"
43 msgstr "U kunt niet twee gebruikers hebben met dezelfde gebruikersnaam !"
44
45 #~ msgid ""
46 #~ "This module replaces the cleartext password in the database with a password "
47 #~ "hash,\n"
48 #~ "preventing anyone from reading the original password.\n"
49 #~ "For your existing user base, the removal of the cleartext passwords occurs "
50 #~ "the first time\n"
51 #~ "a user logs into the database, after installing base_crypt.\n"
52 #~ "After installing this module it won't be possible to recover a forgotten "
53 #~ "password for your\n"
54 #~ "users, the only solution is for an admin to set a new password.\n"
55 #~ "\n"
56 #~ "Note: installing this module does not mean you can ignore basic security "
57 #~ "measures,\n"
58 #~ "as the password is still transmitted unencrypted on the network (by the "
59 #~ "client),\n"
60 #~ "unless you are using a secure protocol such as XML-RPCS.\n"
61 #~ "                    "
62 #~ msgstr ""
63 #~ "Deze module vervangt het (leesbare) tekst wachtwoord in de database met een "
64 #~ "versleuteld wachtwoord,\n"
65 #~ "waardoor niemand het originele wachtwoord nog kan lezen.\n"
66 #~ "Voor bestaande gebruikers worden de (leesbare) tekst wachtwoorden verwijderd "
67 #~ "bij de eerste keer\n"
68 #~ "aanmelden van de gebruiker, na installatie van deze module.\n"
69 #~ "Na installatie van deze module is het niet meer mogelijk om vergeten "
70 #~ "wachtwoorden op te zoeken voor uw\n"
71 #~ "gebruikers; de enige oplossing voor de beheerder is om een nieuw wachtwoord "
72 #~ "in te stellen.\n"
73 #~ "\n"
74 #~ "Letop: Installatie van deze module betekent niet dat u basis "
75 #~ "beveiligingsmaatregelen kunt negeren,\n"
76 #~ "omdat het wachtwoord nog steeds onversleuteld over het netwerk wordt "
77 #~ "gestuurd (door de gebruiker),\n"
78 #~ "tenzij u een veilig protocol gebruikt zoals XML-RPCS.\n"
79 #~ "                    "
80
81 #, python-format
82 #~ msgid "Error"
83 #~ msgstr "Fout"
84
85 #~ msgid "Base - Password Encryption"
86 #~ msgstr "Basis - Wachtwoord versleuteling"
87
88 #, python-format
89 #~ msgid "Please specify the password !"
90 #~ msgstr "Geef aub een wachtwoord in !"
91
92 #~ msgid "res.users"
93 #~ msgstr "res.users"