[IMP] customers better layout
[odoo/odoo.git] / addons / audittrail / i18n / tr.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * audittrail
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:16+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
18
19 #. module: audittrail
20 #: view:audittrail.log:0
21 msgid "Old Value Text : "
22 msgstr "Eski Metin Değeri : "
23
24 #. module: audittrail
25 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:76
26 #, python-format
27 msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool"
28 msgstr "UYARI: denetimyolu havuzun bir parçası değildir"
29
30 #. module: audittrail
31 #: field:audittrail.log.line,log_id:0
32 msgid "Log"
33 msgstr "Günlük"
34
35 #. module: audittrail
36 #: view:audittrail.rule:0
37 #: selection:audittrail.rule,state:0
38 msgid "Subscribed"
39 msgstr "Üye olunmuş"
40
41 #. module: audittrail
42 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:260
43 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:347
44 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:408
45 #, python-format
46 msgid "'%s' Model does not exist..."
47 msgstr "'%s' Modeli yoktur..."
48
49 #. module: audittrail
50 #: view:audittrail.rule:0
51 msgid "Subscribed Rule"
52 msgstr "Abone Kural"
53
54 #. module: audittrail
55 #: view:audittrail.rule:0
56 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule
57 msgid "Audittrail Rule"
58 msgstr "Denetimyolu Kuralı"
59
60 #. module: audittrail
61 #: view:audittrail.rule:0
62 #: field:audittrail.rule,state:0
63 msgid "Status"
64 msgstr "Durum"
65
66 #. module: audittrail
67 #: view:audittrail.view.log:0
68 #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_log_tree
69 #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit_logs
70 msgid "Audit Logs"
71 msgstr "Denetim Günlüğü"
72
73 #. module: audittrail
74 #: view:audittrail.log:0
75 #: view:audittrail.rule:0
76 msgid "Group By..."
77 msgstr "Gruplandır..."
78
79 #. module: audittrail
80 #: view:audittrail.rule:0
81 msgid "_Subscribe"
82 msgstr "_Üye Ol"
83
84 #. module: audittrail
85 #: view:audittrail.rule:0
86 #: selection:audittrail.rule,state:0
87 msgid "Draft"
88 msgstr "Taslak"
89
90 #. module: audittrail
91 #: field:audittrail.log.line,old_value:0
92 msgid "Old Value"
93 msgstr "Eski Değer"
94
95 #. module: audittrail
96 #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_view_log
97 msgid "View log"
98 msgstr "Günlüğü görüntüle"
99
100 #. module: audittrail
101 #: help:audittrail.rule,log_read:0
102 msgid ""
103 "Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
104 "object of this rule"
105 msgstr ""
106 "Bu kuralın nesnenin herhangi bir kayıt üzerinde açık okuma / takip etmek "
107 "istiyorsanız bunu seçin"
108
109 #. module: audittrail
110 #: field:audittrail.log,method:0
111 msgid "Method"
112 msgstr "Yöntem"
113
114 #. module: audittrail
115 #: field:audittrail.view.log,from:0
116 msgid "Log From"
117 msgstr "Günlüğünden"
118
119 #. module: audittrail
120 #: field:audittrail.log.line,log:0
121 msgid "Log ID"
122 msgstr "Günlük ID"
123
124 #. module: audittrail
125 #: field:audittrail.log,res_id:0
126 msgid "Resource Id"
127 msgstr "Kaynak Id"
128
129 #. module: audittrail
130 #: help:audittrail.rule,user_id:0
131 msgid "if  User is not added then it will applicable for all users"
132 msgstr "Kullanıcı ilave değilse o zaman tüm kullanıcılar için geçerli olacak"
133
134 #. module: audittrail
135 #: help:audittrail.rule,log_workflow:0
136 msgid ""
137 "Select this if you want to keep track of workflow on any record of the "
138 "object of this rule"
139 msgstr ""
140 "Bu kuralın nesnenin herhangi bir kayıt iş akışı takip etmek istiyorsanız "
141 "bunu seçin"
142
143 #. module: audittrail
144 #: field:audittrail.rule,user_id:0
145 msgid "Users"
146 msgstr "Kullanıcılar"
147
148 #. module: audittrail
149 #: view:audittrail.log:0
150 msgid "Log Lines"
151 msgstr "Günlük Saırları"
152
153 #. module: audittrail
154 #: view:audittrail.log:0
155 #: field:audittrail.log,object_id:0
156 #: field:audittrail.rule,object_id:0
157 msgid "Object"
158 msgstr "Nesne"
159
160 #. module: audittrail
161 #: view:audittrail.rule:0
162 msgid "AuditTrail Rule"
163 msgstr "Denetim Takip Kural"
164
165 #. module: audittrail
166 #: field:audittrail.view.log,to:0
167 msgid "Log To"
168 msgstr "için Günlük"
169
170 #. module: audittrail
171 #: view:audittrail.log:0
172 msgid "New Value Text: "
173 msgstr "Yeni Değer Yazı: "
174
175 #. module: audittrail
176 #: view:audittrail.rule:0
177 msgid "Search Audittrail Rule"
178 msgstr "Arama Denetim Takip Kuralı"
179
180 #. module: audittrail
181 #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_rule_tree
182 #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_rule_tree
183 msgid "Audit Rules"
184 msgstr "Denetim Kuralları"
185
186 #. module: audittrail
187 #: view:audittrail.log:0
188 msgid "Old Value : "
189 msgstr "Eski Değer: "
190
191 #. module: audittrail
192 #: field:audittrail.log,name:0
193 msgid "Resource Name"
194 msgstr "Kaynak Adı"
195
196 #. module: audittrail
197 #: view:audittrail.log:0
198 #: field:audittrail.log,timestamp:0
199 msgid "Date"
200 msgstr "Tarih"
201
202 #. module: audittrail
203 #: help:audittrail.rule,log_write:0
204 msgid ""
205 "Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
206 "object of this rule"
207 msgstr ""
208 "Bu kuralın nesnenin herhangi bir kayıt üzerinde değişiklik izlemek "
209 "istiyorsanız bunu seçin"
210
211 #. module: audittrail
212 #: view:audittrail.rule:0
213 msgid "AuditTrail Rules"
214 msgstr ""
215 "Bu kuralın nesnenin herhangi bir kayıt üzerinde değişiklik izlemek "
216 "istiyorsanız bunu seçin"
217
218 #. module: audittrail
219 #: help:audittrail.rule,object_id:0
220 msgid "Select object for which you want to generate log."
221 msgstr "Günlük oluşturmak istediğiniz nesneyi seçin."
222
223 #. module: audittrail
224 #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit
225 msgid "Audit"
226 msgstr "Denetim"
227
228 #. module: audittrail
229 #: field:audittrail.rule,log_workflow:0
230 msgid "Log Workflow"
231 msgstr "İş Akışı Günlüğü"
232
233 #. module: audittrail
234 #: field:audittrail.rule,log_read:0
235 msgid "Log Reads"
236 msgstr "Günlük Okumaları"
237
238 #. module: audittrail
239 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:77
240 #, python-format
241 msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT"
242 msgstr "Değişim denetim izi bağlıdır - TASLAK olarak ayarlama kural"
243
244 #. module: audittrail
245 #: field:audittrail.log,line_ids:0
246 msgid "Log lines"
247 msgstr "Günlük satırları"
248
249 #. module: audittrail
250 #: field:audittrail.log.line,field_id:0
251 msgid "Fields"
252 msgstr "Alanlar"
253
254 #. module: audittrail
255 #: field:audittrail.rule,log_create:0
256 msgid "Log Creates"
257 msgstr "Günlük Oluştur"
258
259 #. module: audittrail
260 #: help:audittrail.rule,log_unlink:0
261 msgid ""
262 "Select this if you want to keep track of deletion on any record of the "
263 "object of this rule"
264 msgstr ""
265 "Bu kuralın nesnenin herhangi bir kayıt silinmek takip etmek istiyorsanız "
266 "bunu seçin"
267
268 #. module: audittrail
269 #: view:audittrail.log:0
270 #: field:audittrail.log,user_id:0
271 msgid "User"
272 msgstr "Kullanıcı"
273
274 #. module: audittrail
275 #: field:audittrail.rule,action_id:0
276 msgid "Action ID"
277 msgstr "İşlem ID"
278
279 #. module: audittrail
280 #: view:audittrail.rule:0
281 msgid "Users (if User is not added then it will applicable for all users)"
282 msgstr ""
283 "Kullanıcılar (Kullanıcı ilave değilse o zaman tüm kullanıcılar için geçerli "
284 "olacak)"
285
286 #. module: audittrail
287 #: view:audittrail.rule:0
288 msgid "UnSubscribe"
289 msgstr "ÜyeliktenÇık"
290
291 #. module: audittrail
292 #: sql_constraint:audittrail.rule:0
293 msgid ""
294 "There is already a rule defined on this object\n"
295 " You cannot define another: please edit the existing one."
296 msgstr ""
297 "Bu objeye zaten bir kural tanımlanmış\n"
298 " Başka bir tane tanımlayamazsınız: lütfen varolanı düzenleyin."
299
300 #. module: audittrail
301 #: field:audittrail.rule,log_unlink:0
302 msgid "Log Deletes"
303 msgstr "Günlük Sil"
304
305 #. module: audittrail
306 #: view:audittrail.log:0
307 #: view:audittrail.rule:0
308 msgid "Model"
309 msgstr "Model"
310
311 #. module: audittrail
312 #: field:audittrail.log.line,field_description:0
313 msgid "Field Description"
314 msgstr "Alan Açıklaması"
315
316 #. module: audittrail
317 #: view:audittrail.log:0
318 msgid "Search Audittrail Log"
319 msgstr "Arama Denetim Takip Günlük"
320
321 #. module: audittrail
322 #: field:audittrail.rule,log_write:0
323 msgid "Log Writes"
324 msgstr "Günlük Yazıları"
325
326 #. module: audittrail
327 #: view:audittrail.view.log:0
328 msgid "Open Logs"
329 msgstr "Günlükleri Aç"
330
331 #. module: audittrail
332 #: field:audittrail.log.line,new_value_text:0
333 msgid "New value Text"
334 msgstr "Yeni değeri Yaz"
335
336 #. module: audittrail
337 #: field:audittrail.rule,name:0
338 msgid "Rule Name"
339 msgstr "Kural Adı"
340
341 #. module: audittrail
342 #: field:audittrail.log.line,new_value:0
343 msgid "New Value"
344 msgstr "Yeni Değer"
345
346 #. module: audittrail
347 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:223
348 #, python-format
349 msgid "'%s' field does not exist in '%s' model"
350 msgstr "'% s' alan '% s' modelinde yok"
351
352 #. module: audittrail
353 #: view:audittrail.log:0
354 msgid "AuditTrail Logs"
355 msgstr "Denetim Takip Günlükleri"
356
357 #. module: audittrail
358 #: view:audittrail.rule:0
359 msgid "Draft  Rule"
360 msgstr "Taslak Kural"
361
362 #. module: audittrail
363 #: view:audittrail.log:0
364 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log
365 msgid "Audittrail Log"
366 msgstr "Denetim Takip Günlüğü"
367
368 #. module: audittrail
369 #: help:audittrail.rule,log_action:0
370 msgid ""
371 "Select this if you want to keep track of actions on the object of this rule"
372 msgstr "Bu kuralın nesne eylemleri takip etmek istiyorsanız bunu seçin"
373
374 #. module: audittrail
375 #: view:audittrail.log:0
376 msgid "New Value : "
377 msgstr "Yeni Değer: "
378
379 #. module: audittrail
380 #: field:audittrail.log.line,old_value_text:0
381 msgid "Old value Text"
382 msgstr "Eski değer Yazı"
383
384 #. module: audittrail
385 #: view:audittrail.view.log:0
386 msgid "Cancel"
387 msgstr "İptal"
388
389 #. module: audittrail
390 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_view_log
391 msgid "View Log"
392 msgstr "Günlüğü Göster"
393
394 #. module: audittrail
395 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line
396 msgid "Log Line"
397 msgstr "Günlük Satırı"
398
399 #. module: audittrail
400 #: view:audittrail.view.log:0
401 msgid "or"
402 msgstr "veya"
403
404 #. module: audittrail
405 #: field:audittrail.rule,log_action:0
406 msgid "Log Action"
407 msgstr "Günlük İşlemei"
408
409 #. module: audittrail
410 #: help:audittrail.rule,log_create:0
411 msgid ""
412 "Select this if you want to keep track of creation on any record of the "
413 "object of this rule"
414 msgstr ""
415 "Bu kuralın nesnenin herhangi bir kayıt oluşturma takip etmek istiyorsanız "
416 "bunu seçin"
417
418 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
419 #~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
420
421 #~ msgid "Create"
422 #~ msgstr "Oluştur"
423
424 #~ msgid "State"
425 #~ msgstr "Durum"
426
427 #~ msgid "Name"
428 #~ msgstr "Adı"
429
430 #~ msgid "Rules"
431 #~ msgstr "Kurallar"
432
433 #~ msgid "Audit Trail"
434 #~ msgstr "Denetim Yolu"