Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / audittrail / i18n / sl.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * audittrail
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-12-16 17:42+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:38+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: audittrail
20 #: model:ir.module.module,shortdesc:audittrail.module_meta_information
21 msgid "Audit Trail"
22 msgstr "Revizijska sled"
23
24 #. module: audittrail
25 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:0
26 #, python-format
27 msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool"
28 msgstr ""
29
30 #. module: audittrail
31 #: field:audittrail.log.line,log_id:0
32 msgid "Log"
33 msgstr "Dnevnik"
34
35 #. module: audittrail
36 #: view:audittrail.rule:0
37 #: selection:audittrail.rule,state:0
38 msgid "Subscribed"
39 msgstr "Naročen"
40
41 #. module: audittrail
42 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule
43 msgid "Audittrail Rule"
44 msgstr ""
45
46 #. module: audittrail
47 #: view:audittrail.view.log:0
48 #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_log_tree
49 #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_log_tree
50 msgid "Audit Logs"
51 msgstr "Revidiraj dnevnike"
52
53 #. module: audittrail
54 #: view:audittrail.log:0
55 #: view:audittrail.rule:0
56 msgid "Group By..."
57 msgstr "Združi po ..."
58
59 #. module: audittrail
60 #: view:audittrail.rule:0
61 #: field:audittrail.rule,state:0
62 msgid "State"
63 msgstr "Stanje"
64
65 #. module: audittrail
66 #: view:audittrail.rule:0
67 msgid "_Subscribe"
68 msgstr "_Naroči"
69
70 #. module: audittrail
71 #: view:audittrail.rule:0
72 #: selection:audittrail.rule,state:0
73 msgid "Draft"
74 msgstr "Osnutek"
75
76 #. module: audittrail
77 #: field:audittrail.log.line,old_value:0
78 msgid "Old Value"
79 msgstr "Stara vrednost"
80
81 #. module: audittrail
82 #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_view_log
83 msgid "View log"
84 msgstr "Poglej dnevnik"
85
86 #. module: audittrail
87 #: help:audittrail.rule,log_read:0
88 msgid ""
89 "Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
90 "object of this rule"
91 msgstr ""
92
93 #. module: audittrail
94 #: field:audittrail.log,method:0
95 msgid "Method"
96 msgstr "Način"
97
98 #. module: audittrail
99 #: field:audittrail.view.log,from:0
100 msgid "Log From"
101 msgstr "Beleži od"
102
103 #. module: audittrail
104 #: field:audittrail.log.line,log:0
105 msgid "Log ID"
106 msgstr "Oznaka beleženja"
107
108 #. module: audittrail
109 #: field:audittrail.log,res_id:0
110 msgid "Resource Id"
111 msgstr "Oznakavira"
112
113 #. module: audittrail
114 #: help:audittrail.rule,user_id:0
115 msgid "if  User is not added then it will applicable for all users"
116 msgstr ""
117
118 #. module: audittrail
119 #: help:audittrail.rule,log_workflow:0
120 msgid ""
121 "Select this if you want to keep track of workflow on any record of the "
122 "object of this rule"
123 msgstr ""
124
125 #. module: audittrail
126 #: field:audittrail.rule,user_id:0
127 msgid "Users"
128 msgstr "Uporabniki"
129
130 #. module: audittrail
131 #: view:audittrail.log:0
132 msgid "Log Lines"
133 msgstr "Vrstice beleženja"
134
135 #. module: audittrail
136 #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_rule_tree
137 msgid "Rules"
138 msgstr "Pravila"
139
140 #. module: audittrail
141 #: view:audittrail.log:0
142 #: field:audittrail.log,object_id:0
143 #: field:audittrail.rule,object_id:0
144 msgid "Object"
145 msgstr "Predmet"
146
147 #. module: audittrail
148 #: view:audittrail.rule:0
149 msgid "AuditTrail Rule"
150 msgstr "Pravilo revizijske sledi"
151
152 #. module: audittrail
153 #: field:audittrail.view.log,to:0
154 msgid "Log To"
155 msgstr "Beleži v"
156
157 #. module: audittrail
158 #: view:audittrail.log:0
159 msgid "New Value Text: "
160 msgstr "Besedilo nove vrednosti: "
161
162 #. module: audittrail
163 #: view:audittrail.rule:0
164 msgid "Search Audittrail Rule"
165 msgstr ""
166
167 #. module: audittrail
168 #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_rule_tree
169 msgid "Audit Rules"
170 msgstr ""
171
172 #. module: audittrail
173 #: view:audittrail.log:0
174 msgid "Old Value : "
175 msgstr "Stara vrednost: "
176
177 #. module: audittrail
178 #: field:audittrail.log,name:0
179 msgid "Resource Name"
180 msgstr "Naziv vira"
181
182 #. module: audittrail
183 #: view:audittrail.log:0
184 #: field:audittrail.log,timestamp:0
185 msgid "Date"
186 msgstr "Datum"
187
188 #. module: audittrail
189 #: help:audittrail.rule,log_write:0
190 msgid ""
191 "Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
192 "object of this rule"
193 msgstr ""
194
195 #. module: audittrail
196 #: field:audittrail.rule,log_create:0
197 msgid "Log Creates"
198 msgstr ""
199
200 #. module: audittrail
201 #: help:audittrail.rule,object_id:0
202 msgid "Select object for which you want to generate log."
203 msgstr ""
204
205 #. module: audittrail
206 #: view:audittrail.log:0
207 msgid "Old Value Text : "
208 msgstr "Besedilo stare vrednosti: "
209
210 #. module: audittrail
211 #: field:audittrail.rule,log_workflow:0
212 msgid "Log Workflow"
213 msgstr ""
214
215 #. module: audittrail
216 #: field:audittrail.rule,log_read:0
217 msgid "Log Reads"
218 msgstr ""
219
220 #. module: audittrail
221 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:0
222 #, python-format
223 msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT"
224 msgstr ""
225
226 #. module: audittrail
227 #: field:audittrail.log,line_ids:0
228 msgid "Log lines"
229 msgstr "Vrstice beleženja"
230
231 #. module: audittrail
232 #: field:audittrail.log.line,field_id:0
233 msgid "Fields"
234 msgstr "Polja"
235
236 #. module: audittrail
237 #: view:audittrail.rule:0
238 msgid "AuditTrail Rules"
239 msgstr "Pravilo revizijske sledi"
240
241 #. module: audittrail
242 #: help:audittrail.rule,log_unlink:0
243 msgid ""
244 "Select this if you want to keep track of deletion on any record of the "
245 "object of this rule"
246 msgstr ""
247
248 #. module: audittrail
249 #: view:audittrail.log:0
250 #: field:audittrail.log,user_id:0
251 msgid "User"
252 msgstr "Uporabnik"
253
254 #. module: audittrail
255 #: field:audittrail.rule,action_id:0
256 msgid "Action ID"
257 msgstr ""
258
259 #. module: audittrail
260 #: view:audittrail.rule:0
261 msgid "Users (if User is not added then it will applicable for all users)"
262 msgstr ""
263
264 #. module: audittrail
265 #: view:audittrail.rule:0
266 msgid "UnSubscribe"
267 msgstr "Preklic naročenosti"
268
269 #. module: audittrail
270 #: field:audittrail.rule,log_unlink:0
271 msgid "Log Deletes"
272 msgstr ""
273
274 #. module: audittrail
275 #: field:audittrail.log.line,field_description:0
276 msgid "Field Description"
277 msgstr "Opis polja"
278
279 #. module: audittrail
280 #: view:audittrail.log:0
281 msgid "Search Audittrail Log"
282 msgstr ""
283
284 #. module: audittrail
285 #: field:audittrail.rule,log_write:0
286 msgid "Log Writes"
287 msgstr ""
288
289 #. module: audittrail
290 #: view:audittrail.view.log:0
291 msgid "Open Logs"
292 msgstr "Odpri sledi"
293
294 #. module: audittrail
295 #: field:audittrail.log.line,new_value_text:0
296 msgid "New value Text"
297 msgstr "Besedilo nove vrednosti"
298
299 #. module: audittrail
300 #: field:audittrail.rule,name:0
301 msgid "Rule Name"
302 msgstr "Ime pravila"
303
304 #. module: audittrail
305 #: field:audittrail.log.line,new_value:0
306 msgid "New Value"
307 msgstr "Nova vrednost"
308
309 #. module: audittrail
310 #: view:audittrail.log:0
311 msgid "AuditTrail Logs"
312 msgstr "Beleženje revizijske sledi"
313
314 #. module: audittrail
315 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log
316 msgid "Audittrail Log"
317 msgstr ""
318
319 #. module: audittrail
320 #: help:audittrail.rule,log_action:0
321 msgid ""
322 "Select this if you want to keep track of actions on the object of this rule"
323 msgstr ""
324
325 #. module: audittrail
326 #: view:audittrail.log:0
327 msgid "New Value : "
328 msgstr "Nova vrednost: "
329
330 #. module: audittrail
331 #: sql_constraint:audittrail.rule:0
332 msgid ""
333 "There is a rule defined on this object\n"
334 " You can not define other on the same!"
335 msgstr ""
336
337 #. module: audittrail
338 #: field:audittrail.log.line,old_value_text:0
339 msgid "Old value Text"
340 msgstr "Besedilo stare vrednosti"
341
342 #. module: audittrail
343 #: view:audittrail.view.log:0
344 msgid "Cancel"
345 msgstr "Prekliči"
346
347 #. module: audittrail
348 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_view_log
349 msgid "View Log"
350 msgstr ""
351
352 #. module: audittrail
353 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line
354 msgid "Log Line"
355 msgstr ""
356
357 #. module: audittrail
358 #: field:audittrail.rule,log_action:0
359 msgid "Log Action"
360 msgstr ""
361
362 #. module: audittrail
363 #: help:audittrail.rule,log_create:0
364 msgid ""
365 "Select this if you want to keep track of creation on any record of the "
366 "object of this rule"
367 msgstr ""
368
369 #~ msgid ""
370 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
371 #~ msgstr ""
372 #~ "Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov."
373
374 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
375 #~ msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda."
376
377 #~ msgid "Create"
378 #~ msgstr "Ustvari"
379
380 #~ msgid "Write"
381 #~ msgstr "Zapiši"
382
383 #~ msgid "Read"
384 #~ msgstr "Branje"
385
386 #~ msgid "Subscribe"
387 #~ msgstr "Naroči se"
388
389 #~ msgid "Delete"
390 #~ msgstr "Izbriši"
391
392 #~ msgid "Logs"
393 #~ msgstr "Dnevniški zapisi"
394
395 #~ msgid "Name"
396 #~ msgstr "Ime"
397
398 #~ msgid "Audittrails"
399 #~ msgstr "Revizijske sledi"
400
401 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
402 #~ msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja."
403
404 #~ msgid "audittrail.log.line"
405 #~ msgstr "audittrail.log.line"
406
407 #~ msgid "Log reads"
408 #~ msgstr "Branje sledi"
409
410 #~ msgid "View Logs"
411 #~ msgstr "Poglej sledi"
412
413 #~ msgid "audittrail.rule"
414 #~ msgstr "audittrail.rule"
415
416 #~ msgid "audittrail.log"
417 #~ msgstr "audittrail.log"
418
419 #~ msgid "Subscribed Rules"
420 #~ msgstr "Naročena pravila"
421
422 #~ msgid "Log writes"
423 #~ msgstr "Dnevnik zapiše"
424
425 #~ msgid ""
426 #~ "Allows the administrator to track every user operations on all objects of "
427 #~ "the system.\n"
428 #~ "    Subscribe Rules for read, write, create and delete on objects and check "
429 #~ "logs"
430 #~ msgstr ""
431 #~ "Omogoča administratorju slediti vsa operacije uporabnika na vseh predmetih v "
432 #~ "sistemu\n"
433 #~ "    Naročanje pravil za  branje, pisanje, ustvarjanje in brisanje na "
434 #~ "predmetih in dnevnikih preverjanja"
435
436 #~ msgid "Log deletes"
437 #~ msgstr "Dnevnik pobriše"
438
439 #~ msgid "Log creates"
440 #~ msgstr "Dnevnik ustvari"