1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-12-30 18:14+0000\n"
11 "Last-Translator: Fekete Mihai <mihai.fekete@etotalpc.ro>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:01+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
20 #: model:ir.module.module,shortdesc:audittrail.module_meta_information
22 msgstr "Traseu de audit"
25 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:75
27 msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool"
28 msgstr "AVERTIZARE: audittrail (pista de audit) nu face parte din grup"
31 #: field:audittrail.log.line,log_id:0
36 #: view:audittrail.rule:0
37 #: selection:audittrail.rule,state:0
42 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule
43 msgid "Audittrail Rule"
44 msgstr "Regula pistei de audit"
47 #: view:audittrail.view.log:0
48 #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_log_tree
49 #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_log_tree
51 msgstr "Jurnale de audit"
54 #: view:audittrail.log:0
55 #: view:audittrail.rule:0
57 msgstr "Grupare dupa..."
60 #: view:audittrail.rule:0
61 #: field:audittrail.rule,state:0
66 #: view:audittrail.rule:0
71 #: view:audittrail.rule:0
72 #: selection:audittrail.rule,state:0
77 #: field:audittrail.log.line,old_value:0
79 msgstr "Valoare veche"
82 #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_view_log
84 msgstr "Vizualizare jurnal"
87 #: help:audittrail.rule,log_read:0
89 "Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
92 "Selectati daca doriti sa tineti evidenta citirii/deschiderii oricarei "
93 "inregistrari a obiectului acestei reguli"
96 #: field:audittrail.log,method:0
100 #. module: audittrail
101 #: field:audittrail.view.log,from:0
103 msgstr "Formular jurnal"
105 #. module: audittrail
106 #: field:audittrail.log.line,log:0
110 #. module: audittrail
111 #: field:audittrail.log,res_id:0
115 #. module: audittrail
116 #: help:audittrail.rule,user_id:0
117 msgid "if User is not added then it will applicable for all users"
119 "daca Utilizatorul nu este adaugat, atunci va fi aplicabil pentru toti "
122 #. module: audittrail
123 #: help:audittrail.rule,log_workflow:0
125 "Select this if you want to keep track of workflow on any record of the "
126 "object of this rule"
128 "Selectati daca doriti sa tineti evidenta fluxului de lucru in orice "
129 "inregistrare a obiectului acestei reguli"
131 #. module: audittrail
132 #: field:audittrail.rule,user_id:0
136 #. module: audittrail
137 #: view:audittrail.log:0
139 msgstr "Rânduri jurnal"
141 #. module: audittrail
142 #: view:audittrail.log:0
143 #: field:audittrail.log,object_id:0
144 #: field:audittrail.rule,object_id:0
148 #. module: audittrail
149 #: view:audittrail.rule:0
150 msgid "AuditTrail Rule"
151 msgstr "Regulă traseu de audit"
153 #. module: audittrail
154 #: field:audittrail.view.log,to:0
156 msgstr "Jurnalizează în"
158 #. module: audittrail
159 #: view:audittrail.log:0
160 msgid "New Value Text: "
161 msgstr "Noua valoare text: "
163 #. module: audittrail
164 #: view:audittrail.rule:0
165 msgid "Search Audittrail Rule"
166 msgstr "Cautare Regula pistei de audit"
168 #. module: audittrail
169 #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_rule_tree
170 #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_rule_tree
172 msgstr "Reguli de audit"
174 #. module: audittrail
175 #: view:audittrail.log:0
177 msgstr "Valoare veche: "
179 #. module: audittrail
180 #: field:audittrail.log,name:0
181 msgid "Resource Name"
182 msgstr "Numele resursei"
184 #. module: audittrail
185 #: view:audittrail.log:0
186 #: field:audittrail.log,timestamp:0
190 #. module: audittrail
191 #: help:audittrail.rule,log_write:0
193 "Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
194 "object of this rule"
196 "Selectati daca doriti sa tineti evidenta modificarii oricarei inregistrari a "
197 "obiectului acestei reguli"
199 #. module: audittrail
200 #: field:audittrail.rule,log_create:0
202 msgstr "Creare Jurnal"
204 #. module: audittrail
205 #: help:audittrail.rule,object_id:0
206 msgid "Select object for which you want to generate log."
207 msgstr "Selectati obiectul pentru care doriti sa generati un jurnal"
209 #. module: audittrail
210 #: view:audittrail.log:0
211 msgid "Old Value Text : "
212 msgstr "Valoare veche text: "
214 #. module: audittrail
215 #: field:audittrail.rule,log_workflow:0
217 msgstr "Jurnal Flux de lucru"
219 #. module: audittrail
220 #: model:ir.module.module,description:audittrail.module_meta_information
223 " This module gives the administrator the rights\n"
224 " to track every user operation on all the objects\n"
227 " Administrator can subscribe rules for read,write and\n"
228 " delete on objects and can check logs.\n"
232 " Modulul da administratorului dreptul \n"
233 "de a urmari fiecare operatiune a utilizatorului in toate obiectele \n"
236 "Administratorul poate sa subscrie reguli pentru citirea, scrierea si \n"
237 "stergerea obiectelor si poate verifica jurnalele.\n"
240 #. module: audittrail
241 #: field:audittrail.rule,log_read:0
243 msgstr "Citire Jurnal"
245 #. module: audittrail
246 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:76
248 msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT"
249 msgstr "Schimbare pista de audit -- Setarea regulii drept CIORNA"
251 #. module: audittrail
252 #: field:audittrail.log,line_ids:0
254 msgstr "Rânduri jurnal"
256 #. module: audittrail
257 #: field:audittrail.log.line,field_id:0
261 #. module: audittrail
262 #: view:audittrail.rule:0
263 msgid "AuditTrail Rules"
264 msgstr "Reguli traseu audit"
266 #. module: audittrail
267 #: help:audittrail.rule,log_unlink:0
269 "Select this if you want to keep track of deletion on any record of the "
270 "object of this rule"
272 "Selectati daca doriti sa tineti evidenta stergerii oricarei inregistrari a "
273 "obiectului acestei reguli"
275 #. module: audittrail
276 #: view:audittrail.log:0
277 #: field:audittrail.log,user_id:0
281 #. module: audittrail
282 #: field:audittrail.rule,action_id:0
286 #. module: audittrail
287 #: view:audittrail.rule:0
288 msgid "Users (if User is not added then it will applicable for all users)"
290 "Utilizatori (Daca Utilizatorul nu este adaugat, atunci va fi aplicat tuturor "
293 #. module: audittrail
294 #: view:audittrail.rule:0
296 msgstr "Revocare subscriere"
298 #. module: audittrail
299 #: field:audittrail.rule,log_unlink:0
301 msgstr "Stergere Jurnal"
303 #. module: audittrail
304 #: field:audittrail.log.line,field_description:0
305 msgid "Field Description"
306 msgstr "Descriere câmp"
308 #. module: audittrail
309 #: view:audittrail.log:0
310 msgid "Search Audittrail Log"
311 msgstr "Cautare Jurnal pista de audit"
313 #. module: audittrail
314 #: field:audittrail.rule,log_write:0
316 msgstr "Scriere Jurnal"
318 #. module: audittrail
319 #: view:audittrail.view.log:0
321 msgstr "Deschidere jurnal"
323 #. module: audittrail
324 #: field:audittrail.log.line,new_value_text:0
325 msgid "New value Text"
326 msgstr "Valoare text nouă"
328 #. module: audittrail
329 #: field:audittrail.rule,name:0
333 #. module: audittrail
334 #: field:audittrail.log.line,new_value:0
336 msgstr "Valoare nouă"
338 #. module: audittrail
339 #: view:audittrail.log:0
340 msgid "AuditTrail Logs"
341 msgstr "Jurnal trasee de audit"
343 #. module: audittrail
344 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log
345 msgid "Audittrail Log"
346 msgstr "Jurnalul pistei de audit"
348 #. module: audittrail
349 #: help:audittrail.rule,log_action:0
351 "Select this if you want to keep track of actions on the object of this rule"
353 "Selectati daca doriti sa tineti evidenta actiunilor care fac obiectul "
356 #. module: audittrail
357 #: view:audittrail.log:0
359 msgstr "Valoare nouă: "
361 #. module: audittrail
362 #: sql_constraint:audittrail.rule:0
364 "There is a rule defined on this object\n"
365 " You can not define other on the same!"
367 "Exista o regula definita pentru acest obiect \n"
368 " Nu puteti sa mai definiti una pentru acelasi obiect!"
370 #. module: audittrail
371 #: field:audittrail.log.line,old_value_text:0
372 msgid "Old value Text"
373 msgstr "Valoare text veche"
375 #. module: audittrail
376 #: view:audittrail.view.log:0
380 #. module: audittrail
381 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_view_log
383 msgstr "Vizualizare jurnal"
385 #. module: audittrail
386 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line
388 msgstr "Linie Jurnal"
390 #. module: audittrail
391 #: field:audittrail.rule,log_action:0
393 msgstr "Actiune Jurnal"
395 #. module: audittrail
396 #: help:audittrail.rule,log_create:0
398 "Select this if you want to keep track of creation on any record of the "
399 "object of this rule"
401 "Selectati daca doriti sa tineti evidenta crearii in orice inregistrare a "
402 "obiectului acestei reguli"