[I18N] Upgrade the translations
[odoo/odoo.git] / addons / audittrail / i18n / pl_PL.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * audittrail
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.10\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 14:13:55+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 14:13:55+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
16 "Plural-Forms: \n"
17
18 #. module: audittrail
19 #: model:ir.module.module,shortdesc:audittrail.module_meta_information
20 msgid "Audit Trail"
21 msgstr ""
22
23 #. module: audittrail
24 #: constraint:ir.model:0
25 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
26 msgstr "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków specjalnych !"
27
28 #. module: audittrail
29 #: field:audittrail.log.line,log_id:0
30 msgid "Log"
31 msgstr "Log"
32
33 #. module: audittrail
34 #: selection:audittrail.rule,state:0
35 msgid "Subscribed"
36 msgstr "Subskrybowane"
37
38 #. module: audittrail
39 #: view:audittrail.log:0
40 msgid "Old Value : "
41 msgstr "Poprzednia wartość : "
42
43 #. module: audittrail
44 #: selection:audittrail.log,method:0
45 msgid "Create"
46 msgstr "Utwórz"
47
48 #. module: audittrail
49 #: wizard_view:audittrail.view.log,init:0
50 msgid "Audit Logs"
51 msgstr ""
52
53 #. module: audittrail
54 #: field:audittrail.rule,state:0
55 msgid "State"
56 msgstr "Stan"
57
58 #. module: audittrail
59 #: selection:audittrail.rule,state:0
60 msgid "Draft"
61 msgstr "Projekt"
62
63 #. module: audittrail
64 #: field:audittrail.log.line,old_value:0
65 msgid "Old Value"
66 msgstr "Poprzednia wartość"
67
68 #. module: audittrail
69 #: constraint:ir.actions.act_window:0
70 msgid "Invalid model name in the action definition."
71 msgstr ""
72
73 #. module: audittrail
74 #: model:ir.actions.wizard,name:audittrail.wizard_audittrail_log
75 msgid "View log"
76 msgstr "Wyświetl dziennik"
77
78 #. module: audittrail
79 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line
80 msgid "audittrail.log.line"
81 msgstr ""
82
83 #. module: audittrail
84 #: field:audittrail.log,method:0
85 msgid "Method"
86 msgstr "Metoda"
87
88 #. module: audittrail
89 #: wizard_field:audittrail.view.log,init,from:0
90 msgid "Log From"
91 msgstr ""
92
93 #. module: audittrail
94 #: field:audittrail.log.line,log:0
95 msgid "Log ID"
96 msgstr ""
97
98 #. module: audittrail
99 #: field:audittrail.log,res_id:0
100 msgid "Resource Id"
101 msgstr ""
102
103 #. module: audittrail
104 #: selection:audittrail.log,method:0
105 msgid "Write"
106 msgstr "Zapisz"
107
108 #. module: audittrail
109 #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail
110 msgid "Audittrails"
111 msgstr ""
112
113 #. module: audittrail
114 #: view:audittrail.log:0
115 msgid "Log Lines"
116 msgstr ""
117
118 #. module: audittrail
119 #: view:audittrail.rule:0
120 msgid "Subscribe"
121 msgstr "Subskrybuj"
122
123 #. module: audittrail
124 #: selection:audittrail.log,method:0
125 msgid "Read"
126 msgstr "Odczyt"
127
128 #. module: audittrail
129 #: field:audittrail.log,object_id:0
130 #: field:audittrail.rule,object_id:0
131 msgid "Object"
132 msgstr "Obiekt"
133
134 #. module: audittrail
135 #: view:audittrail.rule:0
136 msgid "AuditTrail Rule"
137 msgstr ""
138
139 #. module: audittrail
140 #: wizard_field:audittrail.view.log,init,to:0
141 msgid "Log To"
142 msgstr ""
143
144 #. module: audittrail
145 #: view:audittrail.log:0
146 msgid "New Value Text: "
147 msgstr "Tekst nowej wartości: "
148
149 #. module: audittrail
150 #: model:ir.module.module,description:audittrail.module_meta_information
151 msgid "Allows the administrator to track every user operations on all objects of the system.\n"
152 "    Subscribe Rules for read, write, create and delete on objects and check logs"
153 msgstr "Pozwala administratorowi śledzić wszystkie operacje użytkownika na wszystkich obiektach systemu.\n"
154 "    Reguły zapisu dla odczytu, zapisu, tworzenia i usuwania w obiektach i zapisywanie w logach."
155
156 #. module: audittrail
157 #: field:audittrail.log,timestamp:0
158 msgid "Date"
159 msgstr "Data"
160
161 #. module: audittrail
162 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:0
163 #, python-format
164 msgid "WARNING:audittrail is not part of the pool"
165 msgstr ""
166
167 #. module: audittrail
168 #: field:audittrail.log,user_id:0
169 msgid "User"
170 msgstr "Użytkownik"
171
172 #. module: audittrail
173 #: view:audittrail.log:0
174 msgid "Old Value Text : "
175 msgstr "Tekst poprzedniej wartości : "
176
177 #. module: audittrail
178 #: constraint:ir.ui.view:0
179 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
180 msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!"
181
182 #. module: audittrail
183 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:0
184 #, python-format
185 msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT"
186 msgstr ""
187
188 #. module: audittrail
189 #: field:audittrail.log,line_ids:0
190 msgid "Log lines"
191 msgstr "Wiersze logu"
192
193 #. module: audittrail
194 #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_rule_tree_sub
195 msgid "Subscribed Rules"
196 msgstr ""
197
198 #. module: audittrail
199 #: field:audittrail.log.line,field_id:0
200 msgid "Fields"
201 msgstr "Pola"
202
203 #. module: audittrail
204 #: view:audittrail.rule:0
205 msgid "AuditTrail Rules"
206 msgstr ""
207
208 #. module: audittrail
209 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule
210 msgid "audittrail.rule"
211 msgstr ""
212
213 #. module: audittrail
214 #: view:audittrail.rule:0
215 msgid "UnSubscribe"
216 msgstr "Zaprzestań subskrybcji"
217
218 #. module: audittrail
219 #: field:audittrail.rule,log_write:0
220 msgid "Log writes"
221 msgstr "Loguj zapisy"
222
223 #. module: audittrail
224 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log
225 msgid "audittrail.log"
226 msgstr ""
227
228 #. module: audittrail
229 #: field:audittrail.log.line,field_description:0
230 msgid "Field Description"
231 msgstr "Opis pola"
232
233 #. module: audittrail
234 #: selection:audittrail.log,method:0
235 msgid "Delete"
236 msgstr "Usuń"
237
238 #. module: audittrail
239 #: wizard_button:audittrail.view.log,init,open:0
240 msgid "Open Logs"
241 msgstr ""
242
243 #. module: audittrail
244 #: field:audittrail.log.line,new_value_text:0
245 msgid "New value Text"
246 msgstr "Tekst nowej wartości"
247
248 #. module: audittrail
249 #: field:audittrail.rule,name:0
250 msgid "Rule Name"
251 msgstr "Nazwa reguły"
252
253 #. module: audittrail
254 #: field:audittrail.rule,log_read:0
255 msgid "Log reads"
256 msgstr "Loguj odczyty"
257
258 #. module: audittrail
259 #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_log_tree
260 msgid "Logs"
261 msgstr "Zdarzenia (logi)"
262
263 #. module: audittrail
264 #: field:audittrail.log.line,new_value:0
265 msgid "New Value"
266 msgstr "Nowa wartość"
267
268 #. module: audittrail
269 #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_log_tree2
270 msgid "View Logs"
271 msgstr "Przeglądaj logi"
272
273 #. module: audittrail
274 #: field:audittrail.rule,log_create:0
275 msgid "Log creates"
276 msgstr "Loguj utworzenia"
277
278 #. module: audittrail
279 #: view:audittrail.log:0
280 msgid "AuditTrail Logs"
281 msgstr ""
282
283 #. module: audittrail
284 #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_rule_tree
285 msgid "Rules"
286 msgstr "Reguły"
287
288 #. module: audittrail
289 #: view:audittrail.log:0
290 msgid "New Value : "
291 msgstr "Nowa wartość : "
292
293 #. module: audittrail
294 #: field:audittrail.rule,user_id:0
295 msgid "Users"
296 msgstr "Użytkownicy"
297
298 #. module: audittrail
299 #: field:audittrail.log.line,old_value_text:0
300 msgid "Old value Text"
301 msgstr "Tekst poprzedniej wartości"
302
303 #. module: audittrail
304 #: wizard_button:audittrail.view.log,init,end:0
305 msgid "Cancel"
306 msgstr "Anuluj"
307
308 #. module: audittrail
309 #: field:audittrail.rule,log_unlink:0
310 msgid "Log deletes"
311 msgstr "Loguj usunięcia"
312
313 #. module: audittrail
314 #: field:audittrail.log,name:0
315 msgid "Name"
316 msgstr "Nazwa"
317