Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / audittrail / i18n / it.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * audittrail
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Vinay Rana (openerp) <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:01+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: audittrail
20 #: model:ir.module.module,shortdesc:audittrail.module_meta_information
21 msgid "Audit Trail"
22 msgstr "Audit Trail"
23
24 #. module: audittrail
25 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:75
26 #, python-format
27 msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool"
28 msgstr ""
29
30 #. module: audittrail
31 #: field:audittrail.log.line,log_id:0
32 msgid "Log"
33 msgstr "Log"
34
35 #. module: audittrail
36 #: view:audittrail.rule:0
37 #: selection:audittrail.rule,state:0
38 msgid "Subscribed"
39 msgstr "Iscritto"
40
41 #. module: audittrail
42 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule
43 msgid "Audittrail Rule"
44 msgstr "Regola audit"
45
46 #. module: audittrail
47 #: view:audittrail.view.log:0
48 #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_log_tree
49 #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_log_tree
50 msgid "Audit Logs"
51 msgstr "Log di verifica"
52
53 #. module: audittrail
54 #: view:audittrail.log:0
55 #: view:audittrail.rule:0
56 msgid "Group By..."
57 msgstr "Raggruppa per..."
58
59 #. module: audittrail
60 #: view:audittrail.rule:0
61 #: field:audittrail.rule,state:0
62 msgid "State"
63 msgstr "Stato"
64
65 #. module: audittrail
66 #: view:audittrail.rule:0
67 msgid "_Subscribe"
68 msgstr "_Inscrivi"
69
70 #. module: audittrail
71 #: view:audittrail.rule:0
72 #: selection:audittrail.rule,state:0
73 msgid "Draft"
74 msgstr "Bozza"
75
76 #. module: audittrail
77 #: field:audittrail.log.line,old_value:0
78 msgid "Old Value"
79 msgstr "Valore precedente"
80
81 #. module: audittrail
82 #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_view_log
83 msgid "View log"
84 msgstr "Mostra log"
85
86 #. module: audittrail
87 #: help:audittrail.rule,log_read:0
88 msgid ""
89 "Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
90 "object of this rule"
91 msgstr ""
92 "Selezionare questa opzione se si desidera tenere traccia di lettura / "
93 "apertura, su ogni record dell'oggetto di questa regola"
94
95 #. module: audittrail
96 #: field:audittrail.log,method:0
97 msgid "Method"
98 msgstr "Metodo"
99
100 #. module: audittrail
101 #: field:audittrail.view.log,from:0
102 msgid "Log From"
103 msgstr "Videata Logs"
104
105 #. module: audittrail
106 #: field:audittrail.log.line,log:0
107 msgid "Log ID"
108 msgstr "ID log"
109
110 #. module: audittrail
111 #: field:audittrail.log,res_id:0
112 msgid "Resource Id"
113 msgstr "ID Risorsa"
114
115 #. module: audittrail
116 #: help:audittrail.rule,user_id:0
117 msgid "if  User is not added then it will applicable for all users"
118 msgstr "Se l'utene non è inserito allore verrà applicato a tutti gli utenti"
119
120 #. module: audittrail
121 #: help:audittrail.rule,log_workflow:0
122 msgid ""
123 "Select this if you want to keep track of workflow on any record of the "
124 "object of this rule"
125 msgstr ""
126 "Selezionare questo se volete tenere traccia del workflow su ogni record "
127 "dell'oggetto di questa regola"
128
129 #. module: audittrail
130 #: field:audittrail.rule,user_id:0
131 msgid "Users"
132 msgstr "Utenti"
133
134 #. module: audittrail
135 #: view:audittrail.log:0
136 msgid "Log Lines"
137 msgstr "Linee di log"
138
139 #. module: audittrail
140 #: view:audittrail.log:0
141 #: field:audittrail.log,object_id:0
142 #: field:audittrail.rule,object_id:0
143 msgid "Object"
144 msgstr "Oggetto"
145
146 #. module: audittrail
147 #: view:audittrail.rule:0
148 msgid "AuditTrail Rule"
149 msgstr "Regole tracciamento attività"
150
151 #. module: audittrail
152 #: field:audittrail.view.log,to:0
153 msgid "Log To"
154 msgstr "Log a"
155
156 #. module: audittrail
157 #: view:audittrail.log:0
158 msgid "New Value Text: "
159 msgstr "Nuovo valore di testo: "
160
161 #. module: audittrail
162 #: view:audittrail.rule:0
163 msgid "Search Audittrail Rule"
164 msgstr "Cerca regola audit"
165
166 #. module: audittrail
167 #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_rule_tree
168 #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_rule_tree
169 msgid "Audit Rules"
170 msgstr "Regole di audit"
171
172 #. module: audittrail
173 #: view:audittrail.log:0
174 msgid "Old Value : "
175 msgstr "Valore precendente : "
176
177 #. module: audittrail
178 #: field:audittrail.log,name:0
179 msgid "Resource Name"
180 msgstr "Nome Risorsa"
181
182 #. module: audittrail
183 #: view:audittrail.log:0
184 #: field:audittrail.log,timestamp:0
185 msgid "Date"
186 msgstr "Data"
187
188 #. module: audittrail
189 #: help:audittrail.rule,log_write:0
190 msgid ""
191 "Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
192 "object of this rule"
193 msgstr ""
194 "Selezionare questo se volete tenere traccia di modifiche su ogni record "
195 "dell'oggetto di questa regola"
196
197 #. module: audittrail
198 #: field:audittrail.rule,log_create:0
199 msgid "Log Creates"
200 msgstr "Log creazioni"
201
202 #. module: audittrail
203 #: help:audittrail.rule,object_id:0
204 msgid "Select object for which you want to generate log."
205 msgstr "Seleziona l'oggetto per il quale volete generare il log"
206
207 #. module: audittrail
208 #: view:audittrail.log:0
209 msgid "Old Value Text : "
210 msgstr "Vecchio valore del campo: "
211
212 #. module: audittrail
213 #: field:audittrail.rule,log_workflow:0
214 msgid "Log Workflow"
215 msgstr "Log workflow"
216
217 #. module: audittrail
218 #: model:ir.module.module,description:audittrail.module_meta_information
219 msgid ""
220 "\n"
221 "    This module gives the administrator the rights\n"
222 "    to track every user operation on all the objects\n"
223 "    of the system.\n"
224 "\n"
225 "    Administrator can subscribe rules for read,write and\n"
226 "    delete on objects and can check logs.\n"
227 "    "
228 msgstr ""
229 "\n"
230 "    Questo modulo fornisce all'amministratore i diritti\n"
231 "    di tracciare ogni operazione utente su tutti gli oggetti\n"
232 "    del sistema.\n"
233 "\n"
234 "    L'amministratore può sottoscrivere regole per lettura, scrittura e\n"
235 "    cancellazione su oggetti e può controllare inoltre anche i log.\n"
236 "    "
237
238 #. module: audittrail
239 #: field:audittrail.rule,log_read:0
240 msgid "Log Reads"
241 msgstr "Log letture"
242
243 #. module: audittrail
244 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:76
245 #, python-format
246 msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT"
247 msgstr ""
248
249 #. module: audittrail
250 #: field:audittrail.log,line_ids:0
251 msgid "Log lines"
252 msgstr "Linea di log"
253
254 #. module: audittrail
255 #: field:audittrail.log.line,field_id:0
256 msgid "Fields"
257 msgstr "Campi"
258
259 #. module: audittrail
260 #: view:audittrail.rule:0
261 msgid "AuditTrail Rules"
262 msgstr "Regole AuditTrail"
263
264 #. module: audittrail
265 #: help:audittrail.rule,log_unlink:0
266 msgid ""
267 "Select this if you want to keep track of deletion on any record of the "
268 "object of this rule"
269 msgstr ""
270 "Selezionare questo se volete tenere traccia di cancellazioni su ogni record "
271 "dell'oggetto di questa regola"
272
273 #. module: audittrail
274 #: view:audittrail.log:0
275 #: field:audittrail.log,user_id:0
276 msgid "User"
277 msgstr "Utente"
278
279 #. module: audittrail
280 #: field:audittrail.rule,action_id:0
281 msgid "Action ID"
282 msgstr "ID Azione:"
283
284 #. module: audittrail
285 #: view:audittrail.rule:0
286 msgid "Users (if User is not added then it will applicable for all users)"
287 msgstr "Utenti (se non è aggiunto nessun utente verrà applicato a tutti)"
288
289 #. module: audittrail
290 #: view:audittrail.rule:0
291 msgid "UnSubscribe"
292 msgstr "Annulla sottoscrizione"
293
294 #. module: audittrail
295 #: field:audittrail.rule,log_unlink:0
296 msgid "Log Deletes"
297 msgstr "Log cancellazioni"
298
299 #. module: audittrail
300 #: field:audittrail.log.line,field_description:0
301 msgid "Field Description"
302 msgstr "Descrizione campo"
303
304 #. module: audittrail
305 #: view:audittrail.log:0
306 msgid "Search Audittrail Log"
307 msgstr "Cerca log audit"
308
309 #. module: audittrail
310 #: field:audittrail.rule,log_write:0
311 msgid "Log Writes"
312 msgstr "Log scritture"
313
314 #. module: audittrail
315 #: view:audittrail.view.log:0
316 msgid "Open Logs"
317 msgstr "Apri logs"
318
319 #. module: audittrail
320 #: field:audittrail.log.line,new_value_text:0
321 msgid "New value Text"
322 msgstr "Nuovo Valore del campo"
323
324 #. module: audittrail
325 #: field:audittrail.rule,name:0
326 msgid "Rule Name"
327 msgstr "Nome della Regola"
328
329 #. module: audittrail
330 #: field:audittrail.log.line,new_value:0
331 msgid "New Value"
332 msgstr "Nuovo valore"
333
334 #. module: audittrail
335 #: view:audittrail.log:0
336 msgid "AuditTrail Logs"
337 msgstr "Logs di AuditTrail"
338
339 #. module: audittrail
340 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log
341 msgid "Audittrail Log"
342 msgstr "Log audit"
343
344 #. module: audittrail
345 #: help:audittrail.rule,log_action:0
346 msgid ""
347 "Select this if you want to keep track of actions on the object of this rule"
348 msgstr ""
349 "Selezionare questo se volete tenere traccia delle azioni sull'oggetto di "
350 "questa regola"
351
352 #. module: audittrail
353 #: view:audittrail.log:0
354 msgid "New Value : "
355 msgstr "Nuovo Valore: "
356
357 #. module: audittrail
358 #: sql_constraint:audittrail.rule:0
359 msgid ""
360 "There is a rule defined on this object\n"
361 " You can not define other on the same!"
362 msgstr ""
363 "C'è una regola definita su questo oggetto\n"
364 " Non è possibile definirne altre sullo stesso!"
365
366 #. module: audittrail
367 #: field:audittrail.log.line,old_value_text:0
368 msgid "Old value Text"
369 msgstr "Vecchio valore del campo"
370
371 #. module: audittrail
372 #: view:audittrail.view.log:0
373 msgid "Cancel"
374 msgstr "Annulla"
375
376 #. module: audittrail
377 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_view_log
378 msgid "View Log"
379 msgstr "Visualizza Log"
380
381 #. module: audittrail
382 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line
383 msgid "Log Line"
384 msgstr "Riga log"
385
386 #. module: audittrail
387 #: field:audittrail.rule,log_action:0
388 msgid "Log Action"
389 msgstr "Log azioni"
390
391 #. module: audittrail
392 #: help:audittrail.rule,log_create:0
393 msgid ""
394 "Select this if you want to keep track of creation on any record of the "
395 "object of this rule"
396 msgstr ""
397 "Selezionare questo se volete tenere traccia della creazione su ogni record "
398 "dell'oggetto di questa regola"