[IMP] customers better layout
[odoo/odoo.git] / addons / audittrail / i18n / it.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * audittrail
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-12-11 08:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:58+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
18
19 #. module: audittrail
20 #: view:audittrail.log:0
21 msgid "Old Value Text : "
22 msgstr "Vecchio valore del campo: "
23
24 #. module: audittrail
25 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:76
26 #, python-format
27 msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool"
28 msgstr "ATTENZIONE: audittrail non è parte del gruppo"
29
30 #. module: audittrail
31 #: field:audittrail.log.line,log_id:0
32 msgid "Log"
33 msgstr "Log"
34
35 #. module: audittrail
36 #: view:audittrail.rule:0
37 #: selection:audittrail.rule,state:0
38 msgid "Subscribed"
39 msgstr "Iscritto"
40
41 #. module: audittrail
42 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:260
43 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:347
44 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:408
45 #, python-format
46 msgid "'%s' Model does not exist..."
47 msgstr "Il modello '%s' non esiste..."
48
49 #. module: audittrail
50 #: view:audittrail.rule:0
51 msgid "Subscribed Rule"
52 msgstr "Regola sottoscritta"
53
54 #. module: audittrail
55 #: view:audittrail.rule:0
56 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule
57 msgid "Audittrail Rule"
58 msgstr "Regola audit"
59
60 #. module: audittrail
61 #: view:audittrail.rule:0
62 #: field:audittrail.rule,state:0
63 msgid "Status"
64 msgstr "Stato"
65
66 #. module: audittrail
67 #: view:audittrail.view.log:0
68 #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_log_tree
69 #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit_logs
70 msgid "Audit Logs"
71 msgstr "Log di verifica"
72
73 #. module: audittrail
74 #: view:audittrail.log:0
75 #: view:audittrail.rule:0
76 msgid "Group By..."
77 msgstr "Raggruppa per..."
78
79 #. module: audittrail
80 #: view:audittrail.rule:0
81 msgid "_Subscribe"
82 msgstr "_Inscrivi"
83
84 #. module: audittrail
85 #: view:audittrail.rule:0
86 #: selection:audittrail.rule,state:0
87 msgid "Draft"
88 msgstr "Bozza"
89
90 #. module: audittrail
91 #: field:audittrail.log.line,old_value:0
92 msgid "Old Value"
93 msgstr "Valore precedente"
94
95 #. module: audittrail
96 #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_view_log
97 msgid "View log"
98 msgstr "Mostra log"
99
100 #. module: audittrail
101 #: help:audittrail.rule,log_read:0
102 msgid ""
103 "Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
104 "object of this rule"
105 msgstr ""
106 "Selezionare questa opzione se si desidera tenere traccia di lettura / "
107 "apertura, su ogni record dell'oggetto di questa regola"
108
109 #. module: audittrail
110 #: field:audittrail.log,method:0
111 msgid "Method"
112 msgstr "Metodo"
113
114 #. module: audittrail
115 #: field:audittrail.view.log,from:0
116 msgid "Log From"
117 msgstr "Videata Logs"
118
119 #. module: audittrail
120 #: field:audittrail.log.line,log:0
121 msgid "Log ID"
122 msgstr "ID log"
123
124 #. module: audittrail
125 #: field:audittrail.log,res_id:0
126 msgid "Resource Id"
127 msgstr "ID Risorsa"
128
129 #. module: audittrail
130 #: help:audittrail.rule,user_id:0
131 msgid "if  User is not added then it will applicable for all users"
132 msgstr "Se l'utene non è inserito allore verrà applicato a tutti gli utenti"
133
134 #. module: audittrail
135 #: help:audittrail.rule,log_workflow:0
136 msgid ""
137 "Select this if you want to keep track of workflow on any record of the "
138 "object of this rule"
139 msgstr ""
140 "Selezionare questo se volete tenere traccia del workflow su ogni record "
141 "dell'oggetto di questa regola"
142
143 #. module: audittrail
144 #: field:audittrail.rule,user_id:0
145 msgid "Users"
146 msgstr "Utenti"
147
148 #. module: audittrail
149 #: view:audittrail.log:0
150 msgid "Log Lines"
151 msgstr "Linee di log"
152
153 #. module: audittrail
154 #: view:audittrail.log:0
155 #: field:audittrail.log,object_id:0
156 #: field:audittrail.rule,object_id:0
157 msgid "Object"
158 msgstr "Oggetto"
159
160 #. module: audittrail
161 #: view:audittrail.rule:0
162 msgid "AuditTrail Rule"
163 msgstr "Regole tracciamento attività"
164
165 #. module: audittrail
166 #: field:audittrail.view.log,to:0
167 msgid "Log To"
168 msgstr "Log a"
169
170 #. module: audittrail
171 #: view:audittrail.log:0
172 msgid "New Value Text: "
173 msgstr "Nuovo valore di testo: "
174
175 #. module: audittrail
176 #: view:audittrail.rule:0
177 msgid "Search Audittrail Rule"
178 msgstr "Cerca regola audit"
179
180 #. module: audittrail
181 #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_rule_tree
182 #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_rule_tree
183 msgid "Audit Rules"
184 msgstr "Regole di audit"
185
186 #. module: audittrail
187 #: view:audittrail.log:0
188 msgid "Old Value : "
189 msgstr "Valore precendente : "
190
191 #. module: audittrail
192 #: field:audittrail.log,name:0
193 msgid "Resource Name"
194 msgstr "Nome Risorsa"
195
196 #. module: audittrail
197 #: view:audittrail.log:0
198 #: field:audittrail.log,timestamp:0
199 msgid "Date"
200 msgstr "Data"
201
202 #. module: audittrail
203 #: help:audittrail.rule,log_write:0
204 msgid ""
205 "Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
206 "object of this rule"
207 msgstr ""
208 "Selezionare questo se volete tenere traccia di modifiche su ogni record "
209 "dell'oggetto di questa regola"
210
211 #. module: audittrail
212 #: view:audittrail.rule:0
213 msgid "AuditTrail Rules"
214 msgstr "Regole AuditTrail"
215
216 #. module: audittrail
217 #: help:audittrail.rule,object_id:0
218 msgid "Select object for which you want to generate log."
219 msgstr "Seleziona l'oggetto per il quale volete generare il log"
220
221 #. module: audittrail
222 #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit
223 msgid "Audit"
224 msgstr "Audit"
225
226 #. module: audittrail
227 #: field:audittrail.rule,log_workflow:0
228 msgid "Log Workflow"
229 msgstr "Log workflow"
230
231 #. module: audittrail
232 #: field:audittrail.rule,log_read:0
233 msgid "Log Reads"
234 msgstr "Log letture"
235
236 #. module: audittrail
237 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:77
238 #, python-format
239 msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT"
240 msgstr "Cambio dipendente audittrail -- Imposto la regola a BOZZA"
241
242 #. module: audittrail
243 #: field:audittrail.log,line_ids:0
244 msgid "Log lines"
245 msgstr "Linea di log"
246
247 #. module: audittrail
248 #: field:audittrail.log.line,field_id:0
249 msgid "Fields"
250 msgstr "Campi"
251
252 #. module: audittrail
253 #: field:audittrail.rule,log_create:0
254 msgid "Log Creates"
255 msgstr "Log creazioni"
256
257 #. module: audittrail
258 #: help:audittrail.rule,log_unlink:0
259 msgid ""
260 "Select this if you want to keep track of deletion on any record of the "
261 "object of this rule"
262 msgstr ""
263 "Selezionare questo se volete tenere traccia di cancellazioni su ogni record "
264 "dell'oggetto di questa regola"
265
266 #. module: audittrail
267 #: view:audittrail.log:0
268 #: field:audittrail.log,user_id:0
269 msgid "User"
270 msgstr "Utente"
271
272 #. module: audittrail
273 #: field:audittrail.rule,action_id:0
274 msgid "Action ID"
275 msgstr "ID Azione:"
276
277 #. module: audittrail
278 #: view:audittrail.rule:0
279 msgid "Users (if User is not added then it will applicable for all users)"
280 msgstr "Utenti (se non è aggiunto nessun utente verrà applicato a tutti)"
281
282 #. module: audittrail
283 #: view:audittrail.rule:0
284 msgid "UnSubscribe"
285 msgstr "Annulla sottoscrizione"
286
287 #. module: audittrail
288 #: sql_constraint:audittrail.rule:0
289 msgid ""
290 "There is already a rule defined on this object\n"
291 " You cannot define another: please edit the existing one."
292 msgstr ""
293 "Esiste già una rego su questo oggetto\n"
294 " Non è possibile definirne altre: prego modificare una esistente."
295
296 #. module: audittrail
297 #: field:audittrail.rule,log_unlink:0
298 msgid "Log Deletes"
299 msgstr "Log cancellazioni"
300
301 #. module: audittrail
302 #: view:audittrail.log:0
303 #: view:audittrail.rule:0
304 msgid "Model"
305 msgstr "Modello"
306
307 #. module: audittrail
308 #: field:audittrail.log.line,field_description:0
309 msgid "Field Description"
310 msgstr "Descrizione campo"
311
312 #. module: audittrail
313 #: view:audittrail.log:0
314 msgid "Search Audittrail Log"
315 msgstr "Cerca log audit"
316
317 #. module: audittrail
318 #: field:audittrail.rule,log_write:0
319 msgid "Log Writes"
320 msgstr "Log scritture"
321
322 #. module: audittrail
323 #: view:audittrail.view.log:0
324 msgid "Open Logs"
325 msgstr "Apri logs"
326
327 #. module: audittrail
328 #: field:audittrail.log.line,new_value_text:0
329 msgid "New value Text"
330 msgstr "Nuovo Valore del campo"
331
332 #. module: audittrail
333 #: field:audittrail.rule,name:0
334 msgid "Rule Name"
335 msgstr "Nome della Regola"
336
337 #. module: audittrail
338 #: field:audittrail.log.line,new_value:0
339 msgid "New Value"
340 msgstr "Nuovo valore"
341
342 #. module: audittrail
343 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:223
344 #, python-format
345 msgid "'%s' field does not exist in '%s' model"
346 msgstr "Il campo '%s' non esiste nel modello '%s'"
347
348 #. module: audittrail
349 #: view:audittrail.log:0
350 msgid "AuditTrail Logs"
351 msgstr "Logs di AuditTrail"
352
353 #. module: audittrail
354 #: view:audittrail.rule:0
355 msgid "Draft  Rule"
356 msgstr "Regola bozza"
357
358 #. module: audittrail
359 #: view:audittrail.log:0
360 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log
361 msgid "Audittrail Log"
362 msgstr "Log audit"
363
364 #. module: audittrail
365 #: help:audittrail.rule,log_action:0
366 msgid ""
367 "Select this if you want to keep track of actions on the object of this rule"
368 msgstr ""
369 "Selezionare questo se volete tenere traccia delle azioni sull'oggetto di "
370 "questa regola"
371
372 #. module: audittrail
373 #: view:audittrail.log:0
374 msgid "New Value : "
375 msgstr "Nuovo Valore: "
376
377 #. module: audittrail
378 #: field:audittrail.log.line,old_value_text:0
379 msgid "Old value Text"
380 msgstr "Vecchio valore del campo"
381
382 #. module: audittrail
383 #: view:audittrail.view.log:0
384 msgid "Cancel"
385 msgstr "Annulla"
386
387 #. module: audittrail
388 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_view_log
389 msgid "View Log"
390 msgstr "Visualizza Log"
391
392 #. module: audittrail
393 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line
394 msgid "Log Line"
395 msgstr "Riga log"
396
397 #. module: audittrail
398 #: view:audittrail.view.log:0
399 msgid "or"
400 msgstr "o"
401
402 #. module: audittrail
403 #: field:audittrail.rule,log_action:0
404 msgid "Log Action"
405 msgstr "Log azioni"
406
407 #. module: audittrail
408 #: help:audittrail.rule,log_create:0
409 msgid ""
410 "Select this if you want to keep track of creation on any record of the "
411 "object of this rule"
412 msgstr ""
413 "Selezionare questo se volete tenere traccia della creazione su ogni record "
414 "dell'oggetto di questa regola"
415
416 #~ msgid ""
417 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
418 #~ msgstr ""
419 #~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri "
420 #~ "speciali!"
421
422 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
423 #~ msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!"
424
425 #~ msgid "Rules"
426 #~ msgstr "Regole"
427
428 #~ msgid "Create"
429 #~ msgstr "Crea"
430
431 #~ msgid "Audit Trail"
432 #~ msgstr "Audit Trail"
433
434 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
435 #~ msgstr "Nome modello non valido nella definizione dell'azione."
436
437 #~ msgid "State"
438 #~ msgstr "Stato"
439
440 #~ msgid "Write"
441 #~ msgstr "Scrivi"
442
443 #~ msgid "Read"
444 #~ msgstr "Leggi"
445
446 #~ msgid ""
447 #~ "Allows the administrator to track every user operations on all objects of "
448 #~ "the system.\n"
449 #~ "    Subscribe Rules for read, write, create and delete on objects and check "
450 #~ "logs"
451 #~ msgstr ""
452 #~ "Permette all'amministratore di tenere traccia di tutte le operazioni utente "
453 #~ "su tutti gli oggetti di sistema.\n"
454 #~ "    Regole che posso sottoscrivere: lettura, scrittura, creazione e "
455 #~ "cancellazione oggetti e controllo logs"
456
457 #~ msgid "Subscribe"
458 #~ msgstr "Sottoscrivi"
459
460 #~ msgid "Name"
461 #~ msgstr "Nome"
462
463 #~ msgid "audittrail.rule"
464 #~ msgstr "audittrail.rule"
465
466 #~ msgid "Subscribed Rules"
467 #~ msgstr "Regole applicate"
468
469 #~ msgid "Delete"
470 #~ msgstr "Elimina"
471
472 #~ msgid "Log writes"
473 #~ msgstr "Scrittura Log"
474
475 #~ msgid "audittrail.log"
476 #~ msgstr "audittrail.log"
477
478 #~ msgid "Log reads"
479 #~ msgstr "Lettura Logs"
480
481 #~ msgid "Log deletes"
482 #~ msgstr "Cancellazioni Log"
483
484 #~ msgid "Log creates"
485 #~ msgstr "Creazione Log"
486
487 #~ msgid "View Logs"
488 #~ msgstr "Guarda i Logs"
489
490 #~ msgid "Audittrails"
491 #~ msgstr "Audittrails"
492
493 #~ msgid "audittrail.log.line"
494 #~ msgstr "audittrail.log.line"
495
496 #~ msgid "Logs"
497 #~ msgstr "Logs"
498
499 #~ msgid ""
500 #~ "There is a rule defined on this object\n"
501 #~ " You can not define other on the same!"
502 #~ msgstr ""
503 #~ "C'è una regola definita su questo oggetto\n"
504 #~ " Non è possibile definirne altre sullo stesso!"
505
506 #~ msgid ""
507 #~ "\n"
508 #~ "    This module gives the administrator the rights\n"
509 #~ "    to track every user operation on all the objects\n"
510 #~ "    of the system.\n"
511 #~ "\n"
512 #~ "    Administrator can subscribe rules for read,write and\n"
513 #~ "    delete on objects and can check logs.\n"
514 #~ "    "
515 #~ msgstr ""
516 #~ "\n"
517 #~ "    Questo modulo fornisce all'amministratore i diritti\n"
518 #~ "    di tracciare ogni operazione utente su tutti gli oggetti\n"
519 #~ "    del sistema.\n"
520 #~ "\n"
521 #~ "    L'amministratore può sottoscrivere regole per lettura, scrittura e\n"
522 #~ "    cancellazione su oggetti e può controllare inoltre anche i log.\n"
523 #~ "    "
524
525 #, python-format
526 #~ msgid "WARNING:audittrail is not part of the pool"
527 #~ msgstr "ATTENZIONE: audittrail non è parte del gruppo"