1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-12-27 09:26+0000\n"
11 "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
12 "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:36+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
21 #: model:ir.module.module,shortdesc:audittrail.module_meta_information
23 msgstr "Rastro de Auditoría"
26 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:81
28 msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool"
29 msgstr "Aviso: Auditoría no forma parte del pool"
32 #: field:audittrail.log.line,log_id:0
37 #: view:audittrail.rule:0
38 #: selection:audittrail.rule,state:0
43 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule
44 msgid "Audittrail Rule"
45 msgstr "Regla de auditoría"
48 #: view:audittrail.view.log:0
49 #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_log_tree
50 #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_log_tree
52 msgstr "Auditar registros"
55 #: view:audittrail.log:0
56 #: view:audittrail.rule:0
58 msgstr "Agrupar por..."
61 #: view:audittrail.rule:0
62 #: field:audittrail.rule,state:0
67 #: view:audittrail.rule:0
72 #: view:audittrail.rule:0
73 #: selection:audittrail.rule,state:0
78 #: field:audittrail.log.line,old_value:0
80 msgstr "Valor anterior"
83 #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_view_log
88 #: help:audittrail.rule,log_read:0
90 "Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
93 "Seleccione esta opción si desea realizar el seguimiento de la "
94 "lectura/apertura de cualquier registro del objeto de esta regla."
97 #: field:audittrail.log,method:0
101 #. module: audittrail
102 #: field:audittrail.view.log,from:0
104 msgstr "Registrar desde"
106 #. module: audittrail
107 #: field:audittrail.log.line,log:0
111 #. module: audittrail
112 #: field:audittrail.log,res_id:0
116 #. module: audittrail
117 #: help:audittrail.rule,user_id:0
118 msgid "if User is not added then it will applicable for all users"
119 msgstr "Si no se añade usuario entonces se aplicará a todos los usuarios."
121 #. module: audittrail
122 #: help:audittrail.rule,log_workflow:0
124 "Select this if you want to keep track of workflow on any record of the "
125 "object of this rule"
127 "Seleccione esta opción si desea realizar el seguimiento del flujo de trabajo "
128 "de cualquier registro del objeto de esta regla."
130 #. module: audittrail
131 #: field:audittrail.rule,user_id:0
135 #. module: audittrail
136 #: view:audittrail.log:0
138 msgstr "Líneas de registro"
140 #. module: audittrail
141 #: view:audittrail.log:0
142 #: field:audittrail.log,object_id:0
143 #: field:audittrail.rule,object_id:0
147 #. module: audittrail
148 #: view:audittrail.rule:0
149 msgid "AuditTrail Rule"
150 msgstr "Regla auditoría"
152 #. module: audittrail
153 #: field:audittrail.view.log,to:0
155 msgstr "Registrar hasta"
157 #. module: audittrail
158 #: view:audittrail.log:0
159 msgid "New Value Text: "
160 msgstr "Texto valor nuevo: "
162 #. module: audittrail
163 #: view:audittrail.rule:0
164 msgid "Search Audittrail Rule"
165 msgstr "Buscar regla auditoría"
167 #. module: audittrail
168 #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_rule_tree
169 #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_rule_tree
171 msgstr "Reglas de auditoría"
173 #. module: audittrail
174 #: view:audittrail.log:0
176 msgstr "Valor anterior : "
178 #. module: audittrail
179 #: field:audittrail.log,name:0
180 msgid "Resource Name"
181 msgstr "Nombre recurso"
183 #. module: audittrail
184 #: view:audittrail.log:0
185 #: field:audittrail.log,timestamp:0
189 #. module: audittrail
190 #: help:audittrail.rule,log_write:0
192 "Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
193 "object of this rule"
195 "Seleccione esta opción si desea realizar el seguimiento de la modificación "
196 "de cualquier registro del objeto de esta regla."
198 #. module: audittrail
199 #: field:audittrail.rule,log_create:0
201 msgstr "Registros creación"
203 #. module: audittrail
204 #: help:audittrail.rule,object_id:0
205 msgid "Select object for which you want to generate log."
206 msgstr "Seleccione el objeto sobre el cuál quiere generar el historial."
208 #. module: audittrail
209 #: view:audittrail.log:0
210 msgid "Old Value Text : "
211 msgstr "Texto valor anterior: "
213 #. module: audittrail
214 #: field:audittrail.rule,log_workflow:0
216 msgstr "Registros flujo de trabajo"
218 #. module: audittrail
219 #: model:ir.module.module,description:audittrail.module_meta_information
222 " This module gives the administrator the rights\n"
223 " to track every user operation on all the objects\n"
226 " Administrator can subscribe rules for read,write and\n"
227 " delete on objects and can check logs.\n"
231 " Este módulo permite al administrador realizar\n"
232 " un seguimiento de todas las operaciones de los\n"
233 " usuarios de todos los objetos del sistema.\n"
235 " El administrador puede definir reglas para leer, escribir\n"
236 " y eliminar objetos y comprobar los registros.\n"
239 #. module: audittrail
240 #: field:audittrail.rule,log_read:0
242 msgstr "Registros lecturas"
244 #. module: audittrail
245 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:82
247 msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT"
249 "Cambiar dependencias de rastro de auditoría - Estableciendo regla como "
252 #. module: audittrail
253 #: field:audittrail.log,line_ids:0
255 msgstr "Líneas de registro"
257 #. module: audittrail
258 #: field:audittrail.log.line,field_id:0
262 #. module: audittrail
263 #: view:audittrail.rule:0
264 msgid "AuditTrail Rules"
265 msgstr "Reglas de auditoría"
267 #. module: audittrail
268 #: help:audittrail.rule,log_unlink:0
270 "Select this if you want to keep track of deletion on any record of the "
271 "object of this rule"
273 "Seleccione esta opción si desea realizar el seguimiento de la eliminación de "
274 "cualquier registro del objeto de esta regla."
276 #. module: audittrail
277 #: view:audittrail.log:0
278 #: field:audittrail.log,user_id:0
282 #. module: audittrail
283 #: field:audittrail.rule,action_id:0
287 #. module: audittrail
288 #: view:audittrail.rule:0
289 msgid "Users (if User is not added then it will applicable for all users)"
291 "Usuarios (si no se añaden usuarios entonces se aplicará para todos los "
294 #. module: audittrail
295 #: view:audittrail.rule:0
297 msgstr "Des-suscribir"
299 #. module: audittrail
300 #: field:audittrail.rule,log_unlink:0
302 msgstr "Registros eliminaciones"
304 #. module: audittrail
305 #: field:audittrail.log.line,field_description:0
306 msgid "Field Description"
307 msgstr "Descripción campo"
309 #. module: audittrail
310 #: view:audittrail.log:0
311 msgid "Search Audittrail Log"
312 msgstr "Buscar registro auditoría"
314 #. module: audittrail
315 #: field:audittrail.rule,log_write:0
317 msgstr "Registros escrituras"
319 #. module: audittrail
320 #: view:audittrail.view.log:0
322 msgstr "Abrir registros"
324 #. module: audittrail
325 #: field:audittrail.log.line,new_value_text:0
326 msgid "New value Text"
327 msgstr "Texto valor nuevo"
329 #. module: audittrail
330 #: field:audittrail.rule,name:0
332 msgstr "Nombre de regla"
334 #. module: audittrail
335 #: field:audittrail.log.line,new_value:0
339 #. module: audittrail
340 #: view:audittrail.log:0
341 msgid "AuditTrail Logs"
342 msgstr "Registros auditoría"
344 #. module: audittrail
345 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log
346 msgid "Audittrail Log"
347 msgstr "Historial auditoría"
349 #. module: audittrail
350 #: help:audittrail.rule,log_action:0
352 "Select this if you want to keep track of actions on the object of this rule"
354 "Seleccione esta opción si desea realizar el seguimiento de las acciones del "
355 "objeto de esta regla."
357 #. module: audittrail
358 #: view:audittrail.log:0
360 msgstr "Valor nuevo : "
362 #. module: audittrail
363 #: sql_constraint:audittrail.rule:0
365 "There is a rule defined on this object\n"
366 " You can not define other on the same!"
368 "Existe una regla definida en este objeto.\n"
369 " ¡No puede definir otra en el mismo objeto!"
371 #. module: audittrail
372 #: field:audittrail.log.line,old_value_text:0
373 msgid "Old value Text"
374 msgstr "Texto valor anterior"
376 #. module: audittrail
377 #: view:audittrail.view.log:0
381 #. module: audittrail
382 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_view_log
384 msgstr "Historial vista"
386 #. module: audittrail
387 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line
389 msgstr "Línea de registro"
391 #. module: audittrail
392 #: field:audittrail.rule,log_action:0
394 msgstr "Registros acciones"
396 #. module: audittrail
397 #: help:audittrail.rule,log_create:0
399 "Select this if you want to keep track of creation on any record of the "
400 "object of this rule"
402 "Seleccione esta opción si desea realizar el seguimiento de la creación de "
403 "cualquier registro del objeto de esta regla."
406 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
408 #~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
415 #~ msgstr "Escritura"
417 #~ msgid "Audittrails"
418 #~ msgstr "Auditorías"
421 #~ msgstr "Suscribir"
426 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
427 #~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
429 #~ msgid "Subscribed Rules"
430 #~ msgstr "Reglas suscritas"
432 #~ msgid "Log writes"
433 #~ msgstr "Registrar escrituras"
439 #~ msgstr "Registrar lecturas"
442 #~ msgstr "Registros"
445 #~ msgstr "Ver registros"
447 #~ msgid "Log creates"
448 #~ msgstr "Registrar creación"
453 #~ msgid "Log deletes"
454 #~ msgstr "Registrar borrados"
460 #~ "Allows the administrator to track every user operations on all objects of "
462 #~ " Subscribe Rules for read, write, create and delete on objects and check "
465 #~ "Permite al administrador realizar un seguimiento de todas las operaciones de "
466 #~ "los usuarios de todos los objetos del sistema.\n"
467 #~ " Configurar reglas para leer, escribir, crear y eliminar objetos y "
468 #~ "comprobar los registros"
470 #~ msgid "audittrail.rule"
471 #~ msgstr "auditoria.regla"
473 #~ msgid "audittrail.log"
474 #~ msgstr "auditoria.registro"
476 #~ msgid "audittrail.log.line"
477 #~ msgstr "auditoria.registro.linea"
479 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
480 #~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
483 #~ msgid "WARNING:audittrail is not part of the pool"
484 #~ msgstr "AVISO: El rastro de auditoría no es parte del banco de recursos"