1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.10\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 14:21:22+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 14:21:22+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
19 #: model:ir.module.module,shortdesc:audittrail.module_meta_information
21 msgstr "Rastro de Auditoría"
24 #: constraint:ir.model:0
25 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
26 msgstr "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter especial!"
29 #: field:audittrail.log.line,log_id:0
34 #: selection:audittrail.rule,state:0
39 #: view:audittrail.log:0
41 msgstr "Valor anterior : "
44 #: selection:audittrail.log,method:0
49 #: wizard_view:audittrail.view.log,init:0
51 msgstr "Auditar registros"
54 #: field:audittrail.rule,state:0
59 #: selection:audittrail.rule,state:0
64 #: field:audittrail.log.line,old_value:0
66 msgstr "Valor anterior"
69 #: constraint:ir.actions.act_window:0
70 msgid "Invalid model name in the action definition."
71 msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
74 #: model:ir.actions.wizard,name:audittrail.wizard_audittrail_log
79 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line
80 msgid "audittrail.log.line"
81 msgstr "audittrail.registro.linea"
84 #: field:audittrail.log,method:0
89 #: wizard_field:audittrail.view.log,init,from:0
91 msgstr "Registrar desde"
94 #: field:audittrail.log.line,log:0
99 #: field:audittrail.log,res_id:0
103 #. module: audittrail
104 #: selection:audittrail.log,method:0
108 #. module: audittrail
109 #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail
113 #. module: audittrail
114 #: view:audittrail.log:0
116 msgstr "Líneas de registro"
118 #. module: audittrail
119 #: view:audittrail.rule:0
123 #. module: audittrail
124 #: selection:audittrail.log,method:0
128 #. module: audittrail
129 #: field:audittrail.log,object_id:0
130 #: field:audittrail.rule,object_id:0
134 #. module: audittrail
135 #: view:audittrail.rule:0
136 msgid "AuditTrail Rule"
137 msgstr "Regla auditoría"
139 #. module: audittrail
140 #: wizard_field:audittrail.view.log,init,to:0
142 msgstr "Registrar hasta"
144 #. module: audittrail
145 #: view:audittrail.log:0
146 msgid "New Value Text: "
147 msgstr "Texto valor nuevo: "
149 #. module: audittrail
150 #: model:ir.module.module,description:audittrail.module_meta_information
151 msgid "Allows the administrator to track every user operations on all objects of the system.\n"
152 " Subscribe Rules for read, write, create and delete on objects and check logs"
153 msgstr "Permite al administrador realizar un seguimiento de todas las operaciones de los usuarios de todos los objetos del sistema.\n"
154 " Configurar reglas para leer, escribir, crear y eliminar objetos y comprobar los registros"
156 #. module: audittrail
157 #: field:audittrail.log,timestamp:0
161 #. module: audittrail
162 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:0
164 msgid "WARNING:audittrail is not part of the pool"
165 msgstr "AVISO: El rastro de auditoría no es parte del banco de recursos"
167 #. module: audittrail
168 #: field:audittrail.log,user_id:0
172 #. module: audittrail
173 #: view:audittrail.log:0
174 msgid "Old Value Text : "
175 msgstr "Texto valor anterior: "
177 #. module: audittrail
178 #: constraint:ir.ui.view:0
179 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
180 msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
182 #. module: audittrail
183 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:0
185 msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT"
186 msgstr "Cambiar dependencias de rastro de auditoría - Estableciendo regla como BORRADOR"
188 #. module: audittrail
189 #: field:audittrail.log,line_ids:0
191 msgstr "Líneas de registro"
193 #. module: audittrail
194 #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_rule_tree_sub
195 msgid "Subscribed Rules"
196 msgstr "Reglas suscritas"
198 #. module: audittrail
199 #: field:audittrail.log.line,field_id:0
203 #. module: audittrail
204 #: view:audittrail.rule:0
205 msgid "AuditTrail Rules"
206 msgstr "Reglas de auditoría"
208 #. module: audittrail
209 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule
210 msgid "audittrail.rule"
211 msgstr "audittrail.regla"
213 #. module: audittrail
214 #: view:audittrail.rule:0
216 msgstr "Des-suscribir"
218 #. module: audittrail
219 #: field:audittrail.rule,log_write:0
221 msgstr "Registrar escrituras"
223 #. module: audittrail
224 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log
225 msgid "audittrail.log"
226 msgstr "audittrail.registro"
228 #. module: audittrail
229 #: field:audittrail.log.line,field_description:0
230 msgid "Field Description"
231 msgstr "Descripción campo"
233 #. module: audittrail
234 #: selection:audittrail.log,method:0
238 #. module: audittrail
239 #: wizard_button:audittrail.view.log,init,open:0
241 msgstr "Abrir registros"
243 #. module: audittrail
244 #: field:audittrail.log.line,new_value_text:0
245 msgid "New value Text"
246 msgstr "Texto valor nuevo"
248 #. module: audittrail
249 #: field:audittrail.rule,name:0
251 msgstr "Nombre de regla"
253 #. module: audittrail
254 #: field:audittrail.rule,log_read:0
256 msgstr "Registrar lecturas"
258 #. module: audittrail
259 #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_log_tree
263 #. module: audittrail
264 #: field:audittrail.log.line,new_value:0
268 #. module: audittrail
269 #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_log_tree2
271 msgstr "Ver registros"
273 #. module: audittrail
274 #: field:audittrail.rule,log_create:0
276 msgstr "Registrar creación"
278 #. module: audittrail
279 #: view:audittrail.log:0
280 msgid "AuditTrail Logs"
281 msgstr "Registros auditoría"
283 #. module: audittrail
284 #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_rule_tree
288 #. module: audittrail
289 #: view:audittrail.log:0
291 msgstr "Valor nuevo : "
293 #. module: audittrail
294 #: field:audittrail.rule,user_id:0
298 #. module: audittrail
299 #: field:audittrail.log.line,old_value_text:0
300 msgid "Old value Text"
301 msgstr "Texto valor anterior"
303 #. module: audittrail
304 #: wizard_button:audittrail.view.log,init,end:0
308 #. module: audittrail
309 #: field:audittrail.rule,log_unlink:0
311 msgstr "Registrar borrados"
313 #. module: audittrail
314 #: field:audittrail.log,name:0