[I18N] Upgrade the translations
[odoo/odoo.git] / addons / audittrail / i18n / es_AR.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * audittrail
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.10\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 14:20:24+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 14:20:24+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
16 "Plural-Forms: \n"
17
18 #. module: audittrail
19 #: model:ir.module.module,shortdesc:audittrail.module_meta_information
20 msgid "Audit Trail"
21 msgstr "Rastreo de Auditoria"
22
23 #. module: audittrail
24 #: constraint:ir.model:0
25 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
26 msgstr "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún caracter especial!"
27
28 #. module: audittrail
29 #: field:audittrail.log.line,log_id:0
30 msgid "Log"
31 msgstr "Registro"
32
33 #. module: audittrail
34 #: selection:audittrail.rule,state:0
35 msgid "Subscribed"
36 msgstr "Suscripto"
37
38 #. module: audittrail
39 #: view:audittrail.log:0
40 msgid "Old Value : "
41 msgstr "Valor anterior : "
42
43 #. module: audittrail
44 #: selection:audittrail.log,method:0
45 msgid "Create"
46 msgstr "Crear"
47
48 #. module: audittrail
49 #: wizard_view:audittrail.view.log,init:0
50 msgid "Audit Logs"
51 msgstr "Auditar registros"
52
53 #. module: audittrail
54 #: field:audittrail.rule,state:0
55 msgid "State"
56 msgstr "Provincia"
57
58 #. module: audittrail
59 #: selection:audittrail.rule,state:0
60 msgid "Draft"
61 msgstr "Borrador"
62
63 #. module: audittrail
64 #: field:audittrail.log.line,old_value:0
65 msgid "Old Value"
66 msgstr "Valor anterior"
67
68 #. module: audittrail
69 #: constraint:ir.actions.act_window:0
70 msgid "Invalid model name in the action definition."
71 msgstr ""
72
73 #. module: audittrail
74 #: model:ir.actions.wizard,name:audittrail.wizard_audittrail_log
75 msgid "View log"
76 msgstr "Ver registro"
77
78 #. module: audittrail
79 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line
80 msgid "audittrail.log.line"
81 msgstr "audittrail.registro.linea"
82
83 #. module: audittrail
84 #: field:audittrail.log,method:0
85 msgid "Method"
86 msgstr "Método"
87
88 #. module: audittrail
89 #: wizard_field:audittrail.view.log,init,from:0
90 msgid "Log From"
91 msgstr "Registrar desde"
92
93 #. module: audittrail
94 #: field:audittrail.log.line,log:0
95 msgid "Log ID"
96 msgstr "ID del registro"
97
98 #. module: audittrail
99 #: field:audittrail.log,res_id:0
100 msgid "Resource Id"
101 msgstr "Id del recurso"
102
103 #. module: audittrail
104 #: selection:audittrail.log,method:0
105 msgid "Write"
106 msgstr "Escritura"
107
108 #. module: audittrail
109 #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail
110 msgid "Audittrails"
111 msgstr "Auditorías"
112
113 #. module: audittrail
114 #: view:audittrail.log:0
115 msgid "Log Lines"
116 msgstr "Líneas de registro"
117
118 #. module: audittrail
119 #: view:audittrail.rule:0
120 msgid "Subscribe"
121 msgstr "Suscribirse"
122
123 #. module: audittrail
124 #: selection:audittrail.log,method:0
125 msgid "Read"
126 msgstr "Lectura"
127
128 #. module: audittrail
129 #: field:audittrail.log,object_id:0
130 #: field:audittrail.rule,object_id:0
131 msgid "Object"
132 msgstr "Objeto"
133
134 #. module: audittrail
135 #: view:audittrail.rule:0
136 msgid "AuditTrail Rule"
137 msgstr "Regla de auditoría"
138
139 #. module: audittrail
140 #: wizard_field:audittrail.view.log,init,to:0
141 msgid "Log To"
142 msgstr "Registrar hasta"
143
144 #. module: audittrail
145 #: view:audittrail.log:0
146 msgid "New Value Text: "
147 msgstr "Nuevo texto de valor "
148
149 #. module: audittrail
150 #: model:ir.module.module,description:audittrail.module_meta_information
151 msgid "Allows the administrator to track every user operations on all objects of the system.\n"
152 "    Subscribe Rules for read, write, create and delete on objects and check logs"
153 msgstr "Permite al administrador rastrear todas las operaciones de los usuarios en todos los objetos del sistema.\n"
154 "    Subscribe reglas de lectura, escritura, creación y eliminación de objetos y control de registros"
155
156 #. module: audittrail
157 #: field:audittrail.log,timestamp:0
158 msgid "Date"
159 msgstr "Fecha"
160
161 #. module: audittrail
162 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:0
163 #, python-format
164 msgid "WARNING:audittrail is not part of the pool"
165 msgstr "ADVERTENCIA: la auditoría no es parte de"
166
167 #. module: audittrail
168 #: field:audittrail.log,user_id:0
169 msgid "User"
170 msgstr "Usuario"
171
172 #. module: audittrail
173 #: view:audittrail.log:0
174 msgid "Old Value Text : "
175 msgstr "Texto de valor anterior "
176
177 #. module: audittrail
178 #: constraint:ir.ui.view:0
179 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
180 msgstr "XML inválido para la definición de la vista!"
181
182 #. module: audittrail
183 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:0
184 #, python-format
185 msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT"
186 msgstr "Cambiar auditoria depende -- Estableciendo regla como borrador"
187
188 #. module: audittrail
189 #: field:audittrail.log,line_ids:0
190 msgid "Log lines"
191 msgstr "Líneas de registro"
192
193 #. module: audittrail
194 #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_rule_tree_sub
195 msgid "Subscribed Rules"
196 msgstr "Reglas suscritas"
197
198 #. module: audittrail
199 #: field:audittrail.log.line,field_id:0
200 msgid "Fields"
201 msgstr "Campos"
202
203 #. module: audittrail
204 #: view:audittrail.rule:0
205 msgid "AuditTrail Rules"
206 msgstr "Reglas de auditoría"
207
208 #. module: audittrail
209 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule
210 msgid "audittrail.rule"
211 msgstr "audittrail.regla"
212
213 #. module: audittrail
214 #: view:audittrail.rule:0
215 msgid "UnSubscribe"
216 msgstr "Desuscribirse"
217
218 #. module: audittrail
219 #: field:audittrail.rule,log_write:0
220 msgid "Log writes"
221 msgstr "Registrar escrituras"
222
223 #. module: audittrail
224 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log
225 msgid "audittrail.log"
226 msgstr "audittrail.registro"
227
228 #. module: audittrail
229 #: field:audittrail.log.line,field_description:0
230 msgid "Field Description"
231 msgstr "Descripción del campo"
232
233 #. module: audittrail
234 #: selection:audittrail.log,method:0
235 msgid "Delete"
236 msgstr "Eliminar"
237
238 #. module: audittrail
239 #: wizard_button:audittrail.view.log,init,open:0
240 msgid "Open Logs"
241 msgstr "Abrir registros"
242
243 #. module: audittrail
244 #: field:audittrail.log.line,new_value_text:0
245 msgid "New value Text"
246 msgstr "Nuevo texto de valor"
247
248 #. module: audittrail
249 #: field:audittrail.rule,name:0
250 msgid "Rule Name"
251 msgstr "Nombre de la Regla"
252
253 #. module: audittrail
254 #: field:audittrail.rule,log_read:0
255 msgid "Log reads"
256 msgstr "Registrar lecturas"
257
258 #. module: audittrail
259 #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_log_tree
260 msgid "Logs"
261 msgstr "Registros"
262
263 #. module: audittrail
264 #: field:audittrail.log.line,new_value:0
265 msgid "New Value"
266 msgstr "Nuevo valor"
267
268 #. module: audittrail
269 #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_log_tree2
270 msgid "View Logs"
271 msgstr "Ver registros"
272
273 #. module: audittrail
274 #: field:audittrail.rule,log_create:0
275 msgid "Log creates"
276 msgstr "Registrar creación"
277
278 #. module: audittrail
279 #: view:audittrail.log:0
280 msgid "AuditTrail Logs"
281 msgstr "Registros de auditoría"
282
283 #. module: audittrail
284 #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_rule_tree
285 msgid "Rules"
286 msgstr "Reglas"
287
288 #. module: audittrail
289 #: view:audittrail.log:0
290 msgid "New Value : "
291 msgstr "Nuevo Valor : "
292
293 #. module: audittrail
294 #: field:audittrail.rule,user_id:0
295 msgid "Users"
296 msgstr "Usuarios"
297
298 #. module: audittrail
299 #: field:audittrail.log.line,old_value_text:0
300 msgid "Old value Text"
301 msgstr "Valor de texto anterior"
302
303 #. module: audittrail
304 #: wizard_button:audittrail.view.log,init,end:0
305 msgid "Cancel"
306 msgstr "Cancelar"
307
308 #. module: audittrail
309 #: field:audittrail.rule,log_unlink:0
310 msgid "Log deletes"
311 msgstr "Registrar borrados"
312
313 #. module: audittrail
314 #: field:audittrail.log,name:0
315 msgid "Name"
316 msgstr "Nombre"
317