Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / audittrail / i18n / es.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * audittrail
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
12 "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:01+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: audittrail
21 #: model:ir.module.module,shortdesc:audittrail.module_meta_information
22 msgid "Audit Trail"
23 msgstr "Rastro de Auditoría"
24
25 #. module: audittrail
26 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:75
27 #, python-format
28 msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool"
29 msgstr "Aviso: Auditoría no forma parte del pool"
30
31 #. module: audittrail
32 #: field:audittrail.log.line,log_id:0
33 msgid "Log"
34 msgstr "Registro"
35
36 #. module: audittrail
37 #: view:audittrail.rule:0
38 #: selection:audittrail.rule,state:0
39 msgid "Subscribed"
40 msgstr "Suscrito"
41
42 #. module: audittrail
43 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule
44 msgid "Audittrail Rule"
45 msgstr "Regla de auditoría"
46
47 #. module: audittrail
48 #: view:audittrail.view.log:0
49 #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_log_tree
50 #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_log_tree
51 msgid "Audit Logs"
52 msgstr "Auditar registros"
53
54 #. module: audittrail
55 #: view:audittrail.log:0
56 #: view:audittrail.rule:0
57 msgid "Group By..."
58 msgstr "Agrupar por..."
59
60 #. module: audittrail
61 #: view:audittrail.rule:0
62 #: field:audittrail.rule,state:0
63 msgid "State"
64 msgstr "Estado"
65
66 #. module: audittrail
67 #: view:audittrail.rule:0
68 msgid "_Subscribe"
69 msgstr "_Suscribir"
70
71 #. module: audittrail
72 #: view:audittrail.rule:0
73 #: selection:audittrail.rule,state:0
74 msgid "Draft"
75 msgstr "Borrador"
76
77 #. module: audittrail
78 #: field:audittrail.log.line,old_value:0
79 msgid "Old Value"
80 msgstr "Valor anterior"
81
82 #. module: audittrail
83 #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_view_log
84 msgid "View log"
85 msgstr "Ver registro"
86
87 #. module: audittrail
88 #: help:audittrail.rule,log_read:0
89 msgid ""
90 "Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
91 "object of this rule"
92 msgstr ""
93 "Seleccione esta opción si desea realizar el seguimiento de la "
94 "lectura/apertura de cualquier registro del objeto de esta regla."
95
96 #. module: audittrail
97 #: field:audittrail.log,method:0
98 msgid "Method"
99 msgstr "Método"
100
101 #. module: audittrail
102 #: field:audittrail.view.log,from:0
103 msgid "Log From"
104 msgstr "Registrar desde"
105
106 #. module: audittrail
107 #: field:audittrail.log.line,log:0
108 msgid "Log ID"
109 msgstr "ID registro"
110
111 #. module: audittrail
112 #: field:audittrail.log,res_id:0
113 msgid "Resource Id"
114 msgstr "Id recurso"
115
116 #. module: audittrail
117 #: help:audittrail.rule,user_id:0
118 msgid "if  User is not added then it will applicable for all users"
119 msgstr "Si no se añade usuario entonces se aplicará a todos los usuarios."
120
121 #. module: audittrail
122 #: help:audittrail.rule,log_workflow:0
123 msgid ""
124 "Select this if you want to keep track of workflow on any record of the "
125 "object of this rule"
126 msgstr ""
127 "Seleccione esta opción si desea realizar el seguimiento del flujo de trabajo "
128 "de cualquier registro del objeto de esta regla."
129
130 #. module: audittrail
131 #: field:audittrail.rule,user_id:0
132 msgid "Users"
133 msgstr "Usuarios"
134
135 #. module: audittrail
136 #: view:audittrail.log:0
137 msgid "Log Lines"
138 msgstr "Líneas de registro"
139
140 #. module: audittrail
141 #: view:audittrail.log:0
142 #: field:audittrail.log,object_id:0
143 #: field:audittrail.rule,object_id:0
144 msgid "Object"
145 msgstr "Objeto"
146
147 #. module: audittrail
148 #: view:audittrail.rule:0
149 msgid "AuditTrail Rule"
150 msgstr "Regla auditoría"
151
152 #. module: audittrail
153 #: field:audittrail.view.log,to:0
154 msgid "Log To"
155 msgstr "Registrar hasta"
156
157 #. module: audittrail
158 #: view:audittrail.log:0
159 msgid "New Value Text: "
160 msgstr "Texto valor nuevo: "
161
162 #. module: audittrail
163 #: view:audittrail.rule:0
164 msgid "Search Audittrail Rule"
165 msgstr "Buscar regla auditoría"
166
167 #. module: audittrail
168 #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_rule_tree
169 #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_rule_tree
170 msgid "Audit Rules"
171 msgstr "Reglas de auditoría"
172
173 #. module: audittrail
174 #: view:audittrail.log:0
175 msgid "Old Value : "
176 msgstr "Valor anterior : "
177
178 #. module: audittrail
179 #: field:audittrail.log,name:0
180 msgid "Resource Name"
181 msgstr "Nombre recurso"
182
183 #. module: audittrail
184 #: view:audittrail.log:0
185 #: field:audittrail.log,timestamp:0
186 msgid "Date"
187 msgstr "Fecha"
188
189 #. module: audittrail
190 #: help:audittrail.rule,log_write:0
191 msgid ""
192 "Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
193 "object of this rule"
194 msgstr ""
195 "Seleccione esta opción si desea realizar el seguimiento de la modificación "
196 "de cualquier registro del objeto de esta regla."
197
198 #. module: audittrail
199 #: field:audittrail.rule,log_create:0
200 msgid "Log Creates"
201 msgstr "Registros creación"
202
203 #. module: audittrail
204 #: help:audittrail.rule,object_id:0
205 msgid "Select object for which you want to generate log."
206 msgstr "Seleccione el objeto sobre el cuál quiere generar el historial."
207
208 #. module: audittrail
209 #: view:audittrail.log:0
210 msgid "Old Value Text : "
211 msgstr "Texto valor anterior: "
212
213 #. module: audittrail
214 #: field:audittrail.rule,log_workflow:0
215 msgid "Log Workflow"
216 msgstr "Registros flujo de trabajo"
217
218 #. module: audittrail
219 #: model:ir.module.module,description:audittrail.module_meta_information
220 msgid ""
221 "\n"
222 "    This module gives the administrator the rights\n"
223 "    to track every user operation on all the objects\n"
224 "    of the system.\n"
225 "\n"
226 "    Administrator can subscribe rules for read,write and\n"
227 "    delete on objects and can check logs.\n"
228 "    "
229 msgstr ""
230 "\n"
231 "    Este módulo permite al administrador realizar\n"
232 "    un seguimiento de todas las operaciones de los\n"
233 "    usuarios de todos los objetos del sistema.\n"
234 "\n"
235 "    El administrador puede definir reglas para leer, escribir\n"
236 "    y eliminar objetos y comprobar los registros.\n"
237 "    "
238
239 #. module: audittrail
240 #: field:audittrail.rule,log_read:0
241 msgid "Log Reads"
242 msgstr "Registros lecturas"
243
244 #. module: audittrail
245 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:76
246 #, python-format
247 msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT"
248 msgstr ""
249 "Cambiar dependencias de rastro de auditoría - Estableciendo regla como "
250 "BORRADOR"
251
252 #. module: audittrail
253 #: field:audittrail.log,line_ids:0
254 msgid "Log lines"
255 msgstr "Líneas de registro"
256
257 #. module: audittrail
258 #: field:audittrail.log.line,field_id:0
259 msgid "Fields"
260 msgstr "Campos"
261
262 #. module: audittrail
263 #: view:audittrail.rule:0
264 msgid "AuditTrail Rules"
265 msgstr "Reglas de auditoría"
266
267 #. module: audittrail
268 #: help:audittrail.rule,log_unlink:0
269 msgid ""
270 "Select this if you want to keep track of deletion on any record of the "
271 "object of this rule"
272 msgstr ""
273 "Seleccione esta opción si desea realizar el seguimiento de la eliminación de "
274 "cualquier registro del objeto de esta regla."
275
276 #. module: audittrail
277 #: view:audittrail.log:0
278 #: field:audittrail.log,user_id:0
279 msgid "User"
280 msgstr "Usuario"
281
282 #. module: audittrail
283 #: field:audittrail.rule,action_id:0
284 msgid "Action ID"
285 msgstr "ID acción"
286
287 #. module: audittrail
288 #: view:audittrail.rule:0
289 msgid "Users (if User is not added then it will applicable for all users)"
290 msgstr ""
291 "Usuarios (si no se añaden usuarios entonces se aplicará para todos los "
292 "usuarios)"
293
294 #. module: audittrail
295 #: view:audittrail.rule:0
296 msgid "UnSubscribe"
297 msgstr "Des-suscribir"
298
299 #. module: audittrail
300 #: field:audittrail.rule,log_unlink:0
301 msgid "Log Deletes"
302 msgstr "Registros eliminaciones"
303
304 #. module: audittrail
305 #: field:audittrail.log.line,field_description:0
306 msgid "Field Description"
307 msgstr "Descripción campo"
308
309 #. module: audittrail
310 #: view:audittrail.log:0
311 msgid "Search Audittrail Log"
312 msgstr "Buscar registro auditoría"
313
314 #. module: audittrail
315 #: field:audittrail.rule,log_write:0
316 msgid "Log Writes"
317 msgstr "Registros escrituras"
318
319 #. module: audittrail
320 #: view:audittrail.view.log:0
321 msgid "Open Logs"
322 msgstr "Abrir registros"
323
324 #. module: audittrail
325 #: field:audittrail.log.line,new_value_text:0
326 msgid "New value Text"
327 msgstr "Texto valor nuevo"
328
329 #. module: audittrail
330 #: field:audittrail.rule,name:0
331 msgid "Rule Name"
332 msgstr "Nombre de regla"
333
334 #. module: audittrail
335 #: field:audittrail.log.line,new_value:0
336 msgid "New Value"
337 msgstr "Valor nuevo"
338
339 #. module: audittrail
340 #: view:audittrail.log:0
341 msgid "AuditTrail Logs"
342 msgstr "Registros auditoría"
343
344 #. module: audittrail
345 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log
346 msgid "Audittrail Log"
347 msgstr "Historial auditoría"
348
349 #. module: audittrail
350 #: help:audittrail.rule,log_action:0
351 msgid ""
352 "Select this if you want to keep track of actions on the object of this rule"
353 msgstr ""
354 "Seleccione esta opción si desea realizar el seguimiento de las acciones del "
355 "objeto de esta regla."
356
357 #. module: audittrail
358 #: view:audittrail.log:0
359 msgid "New Value : "
360 msgstr "Valor nuevo : "
361
362 #. module: audittrail
363 #: sql_constraint:audittrail.rule:0
364 msgid ""
365 "There is a rule defined on this object\n"
366 " You can not define other on the same!"
367 msgstr ""
368 "Existe una regla definida en este objeto.\n"
369 " ¡No puede definir otra en el mismo objeto!"
370
371 #. module: audittrail
372 #: field:audittrail.log.line,old_value_text:0
373 msgid "Old value Text"
374 msgstr "Texto valor anterior"
375
376 #. module: audittrail
377 #: view:audittrail.view.log:0
378 msgid "Cancel"
379 msgstr "Cancelar"
380
381 #. module: audittrail
382 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_view_log
383 msgid "View Log"
384 msgstr "Historial vista"
385
386 #. module: audittrail
387 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line
388 msgid "Log Line"
389 msgstr "Línea de registro"
390
391 #. module: audittrail
392 #: field:audittrail.rule,log_action:0
393 msgid "Log Action"
394 msgstr "Registros acciones"
395
396 #. module: audittrail
397 #: help:audittrail.rule,log_create:0
398 msgid ""
399 "Select this if you want to keep track of creation on any record of the "
400 "object of this rule"
401 msgstr ""
402 "Seleccione esta opción si desea realizar el seguimiento de la creación de "
403 "cualquier registro del objeto de esta regla."