1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-12-11 14:06+0000\n"
11 "Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 05:49+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
20 #: view:audittrail.log:0
21 msgid "Old Value Text : "
22 msgstr "Texto valor anterior: "
25 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:76
27 msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool"
28 msgstr "Aviso: Auditoría no forma parte del pool"
31 #: field:audittrail.log.line,log_id:0
36 #: view:audittrail.rule:0
37 #: selection:audittrail.rule,state:0
42 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:260
43 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:347
44 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:408
46 msgid "'%s' Model does not exist..."
47 msgstr "El modelo '%s' no existe..."
50 #: view:audittrail.rule:0
51 msgid "Subscribed Rule"
52 msgstr "Regla suscrita"
55 #: view:audittrail.rule:0
56 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule
57 msgid "Audittrail Rule"
58 msgstr "Regla de auditoría"
61 #: view:audittrail.rule:0
62 #: field:audittrail.rule,state:0
67 #: view:audittrail.view.log:0
68 #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_log_tree
69 #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit_logs
71 msgstr "Auditar registros"
74 #: view:audittrail.log:0
75 #: view:audittrail.rule:0
77 msgstr "Agrupar por..."
80 #: view:audittrail.rule:0
85 #: view:audittrail.rule:0
86 #: selection:audittrail.rule,state:0
91 #: field:audittrail.log.line,old_value:0
93 msgstr "Valor anterior"
96 #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_view_log
100 #. module: audittrail
101 #: help:audittrail.rule,log_read:0
103 "Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
104 "object of this rule"
106 "Seleccione esta opción si desea realizar el seguimiento de la "
107 "lectura/apertura de cualquier registro del objeto de esta regla."
109 #. module: audittrail
110 #: field:audittrail.log,method:0
114 #. module: audittrail
115 #: field:audittrail.view.log,from:0
117 msgstr "Registrar desde"
119 #. module: audittrail
120 #: field:audittrail.log.line,log:0
124 #. module: audittrail
125 #: field:audittrail.log,res_id:0
129 #. module: audittrail
130 #: help:audittrail.rule,user_id:0
131 msgid "if User is not added then it will applicable for all users"
132 msgstr "Si no se añade usuario entonces se aplicará a todos los usuarios."
134 #. module: audittrail
135 #: help:audittrail.rule,log_workflow:0
137 "Select this if you want to keep track of workflow on any record of the "
138 "object of this rule"
140 "Seleccione esta opción si desea realizar el seguimiento del flujo de trabajo "
141 "de cualquier registro del objeto de esta regla."
143 #. module: audittrail
144 #: field:audittrail.rule,user_id:0
148 #. module: audittrail
149 #: view:audittrail.log:0
151 msgstr "Líneas de registro"
153 #. module: audittrail
154 #: view:audittrail.log:0
155 #: field:audittrail.log,object_id:0
156 #: field:audittrail.rule,object_id:0
160 #. module: audittrail
161 #: view:audittrail.rule:0
162 msgid "AuditTrail Rule"
163 msgstr "Regla auditoría"
165 #. module: audittrail
166 #: field:audittrail.view.log,to:0
168 msgstr "Registrar hasta"
170 #. module: audittrail
171 #: view:audittrail.log:0
172 msgid "New Value Text: "
173 msgstr "Texto valor nuevo: "
175 #. module: audittrail
176 #: view:audittrail.rule:0
177 msgid "Search Audittrail Rule"
178 msgstr "Buscar regla auditoría"
180 #. module: audittrail
181 #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_rule_tree
182 #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_rule_tree
184 msgstr "Reglas de auditoría"
186 #. module: audittrail
187 #: view:audittrail.log:0
189 msgstr "Valor anterior : "
191 #. module: audittrail
192 #: field:audittrail.log,name:0
193 msgid "Resource Name"
194 msgstr "Nombre recurso"
196 #. module: audittrail
197 #: view:audittrail.log:0
198 #: field:audittrail.log,timestamp:0
202 #. module: audittrail
203 #: help:audittrail.rule,log_write:0
205 "Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
206 "object of this rule"
208 "Seleccione esta opción si desea realizar el seguimiento de la modificación "
209 "de cualquier registro del objeto de esta regla."
211 #. module: audittrail
212 #: view:audittrail.rule:0
213 msgid "AuditTrail Rules"
214 msgstr "Reglas de auditoría"
216 #. module: audittrail
217 #: help:audittrail.rule,object_id:0
218 msgid "Select object for which you want to generate log."
219 msgstr "Seleccione el objeto sobre el cuál quiere generar el historial."
221 #. module: audittrail
222 #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit
226 #. module: audittrail
227 #: field:audittrail.rule,log_workflow:0
229 msgstr "Registros flujo de trabajo"
231 #. module: audittrail
232 #: field:audittrail.rule,log_read:0
234 msgstr "Registros lecturas"
236 #. module: audittrail
237 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:77
239 msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT"
241 "Cambiar dependencias de rastro de auditoría - Estableciendo regla como "
244 #. module: audittrail
245 #: field:audittrail.log,line_ids:0
247 msgstr "Líneas de registro"
249 #. module: audittrail
250 #: field:audittrail.log.line,field_id:0
254 #. module: audittrail
255 #: field:audittrail.rule,log_create:0
257 msgstr "Registros creación"
259 #. module: audittrail
260 #: help:audittrail.rule,log_unlink:0
262 "Select this if you want to keep track of deletion on any record of the "
263 "object of this rule"
265 "Seleccione esta opción si desea realizar el seguimiento de la eliminación de "
266 "cualquier registro del objeto de esta regla."
268 #. module: audittrail
269 #: view:audittrail.log:0
270 #: field:audittrail.log,user_id:0
274 #. module: audittrail
275 #: field:audittrail.rule,action_id:0
279 #. module: audittrail
280 #: view:audittrail.rule:0
281 msgid "Users (if User is not added then it will applicable for all users)"
283 "Usuarios (si no se añaden usuarios entonces se aplicará para todos los "
286 #. module: audittrail
287 #: view:audittrail.rule:0
289 msgstr "Des-suscribir"
291 #. module: audittrail
292 #: sql_constraint:audittrail.rule:0
294 "There is already a rule defined on this object\n"
295 " You cannot define another: please edit the existing one."
297 "Ya hay definida una regla en este objeto\n"
298 " No puede definir otra: por favor edite la existente."
300 #. module: audittrail
301 #: field:audittrail.rule,log_unlink:0
303 msgstr "Registros eliminaciones"
305 #. module: audittrail
306 #: view:audittrail.log:0
307 #: view:audittrail.rule:0
311 #. module: audittrail
312 #: field:audittrail.log.line,field_description:0
313 msgid "Field Description"
314 msgstr "Descripción campo"
316 #. module: audittrail
317 #: view:audittrail.log:0
318 msgid "Search Audittrail Log"
319 msgstr "Buscar registro auditoría"
321 #. module: audittrail
322 #: field:audittrail.rule,log_write:0
324 msgstr "Registros escrituras"
326 #. module: audittrail
327 #: view:audittrail.view.log:0
329 msgstr "Abrir registros"
331 #. module: audittrail
332 #: field:audittrail.log.line,new_value_text:0
333 msgid "New value Text"
334 msgstr "Texto valor nuevo"
336 #. module: audittrail
337 #: field:audittrail.rule,name:0
339 msgstr "Nombre de regla"
341 #. module: audittrail
342 #: field:audittrail.log.line,new_value:0
346 #. module: audittrail
347 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:223
349 msgid "'%s' field does not exist in '%s' model"
350 msgstr "El campo '%s' no existe en el modelo '%s'"
352 #. module: audittrail
353 #: view:audittrail.log:0
354 msgid "AuditTrail Logs"
355 msgstr "Registros auditoría"
357 #. module: audittrail
358 #: view:audittrail.rule:0
360 msgstr "Regla borrador"
362 #. module: audittrail
363 #: view:audittrail.log:0
364 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log
365 msgid "Audittrail Log"
366 msgstr "Historial auditoría"
368 #. module: audittrail
369 #: help:audittrail.rule,log_action:0
371 "Select this if you want to keep track of actions on the object of this rule"
373 "Seleccione esta opción si desea realizar el seguimiento de las acciones del "
374 "objeto de esta regla."
376 #. module: audittrail
377 #: view:audittrail.log:0
379 msgstr "Valor nuevo : "
381 #. module: audittrail
382 #: field:audittrail.log.line,old_value_text:0
383 msgid "Old value Text"
384 msgstr "Texto valor anterior"
386 #. module: audittrail
387 #: view:audittrail.view.log:0
391 #. module: audittrail
392 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_view_log
394 msgstr "Historial vista"
396 #. module: audittrail
397 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line
399 msgstr "Línea de registro"
401 #. module: audittrail
402 #: view:audittrail.view.log:0
406 #. module: audittrail
407 #: field:audittrail.rule,log_action:0
409 msgstr "Registros acciones"
411 #. module: audittrail
412 #: help:audittrail.rule,log_create:0
414 "Select this if you want to keep track of creation on any record of the "
415 "object of this rule"
417 "Seleccione esta opción si desea realizar el seguimiento de la creación de "
418 "cualquier registro del objeto de esta regla."
421 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
423 #~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
433 #~ msgstr "Escritura"
435 #~ msgid "Audittrails"
436 #~ msgstr "Auditorías"
439 #~ msgstr "Suscribir"
444 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
445 #~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
447 #~ msgid "Subscribed Rules"
448 #~ msgstr "Reglas suscritas"
450 #~ msgid "Log writes"
451 #~ msgstr "Registrar escrituras"
457 #~ msgstr "Registrar lecturas"
460 #~ msgstr "Registros"
463 #~ msgstr "Ver registros"
465 #~ msgid "Log creates"
466 #~ msgstr "Registrar creación"
471 #~ msgid "Log deletes"
472 #~ msgstr "Registrar borrados"
478 #~ "Allows the administrator to track every user operations on all objects of "
480 #~ " Subscribe Rules for read, write, create and delete on objects and check "
483 #~ "Permite al administrador realizar un seguimiento de todas las operaciones de "
484 #~ "los usuarios de todos los objetos del sistema.\n"
485 #~ " Configurar reglas para leer, escribir, crear y eliminar objetos y "
486 #~ "comprobar los registros"
488 #~ msgid "audittrail.rule"
489 #~ msgstr "auditoria.regla"
491 #~ msgid "audittrail.log"
492 #~ msgstr "auditoria.registro"
494 #~ msgid "audittrail.log.line"
495 #~ msgstr "auditoria.registro.linea"
497 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
498 #~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
500 #~ msgid "Audit Trail"
501 #~ msgstr "Rastro de Auditoría"
504 #~ msgid "WARNING:audittrail is not part of the pool"
505 #~ msgstr "AVISO: El rastro de auditoría no es parte del banco de recursos"
508 #~ "There is a rule defined on this object\n"
509 #~ " You can not define other on the same!"
511 #~ "Existe una regla definida en este objeto.\n"
512 #~ " ¡No puede definir otra en el mismo objeto!"
516 #~ " This module gives the administrator the rights\n"
517 #~ " to track every user operation on all the objects\n"
518 #~ " of the system.\n"
520 #~ " Administrator can subscribe rules for read,write and\n"
521 #~ " delete on objects and can check logs.\n"
525 #~ " Este módulo permite al administrador realizar\n"
526 #~ " un seguimiento de todas las operaciones de los\n"
527 #~ " usuarios de todos los objetos del sistema.\n"
529 #~ " El administrador puede definir reglas para leer, escribir\n"
530 #~ " y eliminar objetos y comprobar los registros.\n"