[IMP] customers better layout
[odoo/odoo.git] / addons / audittrail / i18n / cs.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * audittrail
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-09-06 06:48+0000\n"
11 "Last-Translator: Jiří Hajda <robie@centrum.cz>\n"
12 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:57+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
18 "X-Poedit-Language: Czech\n"
19
20 #. module: audittrail
21 #: view:audittrail.log:0
22 msgid "Old Value Text : "
23 msgstr "Stará textová hodnota : "
24
25 #. module: audittrail
26 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:76
27 #, python-format
28 msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool"
29 msgstr "VAROVÁNÍ: přověřovací záznam není částí fondu"
30
31 #. module: audittrail
32 #: field:audittrail.log.line,log_id:0
33 msgid "Log"
34 msgstr "Záznam"
35
36 #. module: audittrail
37 #: view:audittrail.rule:0
38 #: selection:audittrail.rule,state:0
39 msgid "Subscribed"
40 msgstr "Upsaný"
41
42 #. module: audittrail
43 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:260
44 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:347
45 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:408
46 #, python-format
47 msgid "'%s' Model does not exist..."
48 msgstr ""
49
50 #. module: audittrail
51 #: view:audittrail.rule:0
52 msgid "Subscribed Rule"
53 msgstr ""
54
55 #. module: audittrail
56 #: view:audittrail.rule:0
57 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule
58 msgid "Audittrail Rule"
59 msgstr "Pravidlo prověřovacího záznamu"
60
61 #. module: audittrail
62 #: view:audittrail.rule:0
63 #: field:audittrail.rule,state:0
64 msgid "Status"
65 msgstr ""
66
67 #. module: audittrail
68 #: view:audittrail.view.log:0
69 #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_log_tree
70 #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit_logs
71 msgid "Audit Logs"
72 msgstr "Prověřovací záznamy"
73
74 #. module: audittrail
75 #: view:audittrail.log:0
76 #: view:audittrail.rule:0
77 msgid "Group By..."
78 msgstr "Seskupit podle..."
79
80 #. module: audittrail
81 #: view:audittrail.rule:0
82 msgid "_Subscribe"
83 msgstr "_Upsat se"
84
85 #. module: audittrail
86 #: view:audittrail.rule:0
87 #: selection:audittrail.rule,state:0
88 msgid "Draft"
89 msgstr "Koncept"
90
91 #. module: audittrail
92 #: field:audittrail.log.line,old_value:0
93 msgid "Old Value"
94 msgstr "Stará hodnota"
95
96 #. module: audittrail
97 #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_view_log
98 msgid "View log"
99 msgstr "Zobrazit záznam"
100
101 #. module: audittrail
102 #: help:audittrail.rule,log_read:0
103 msgid ""
104 "Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
105 "object of this rule"
106 msgstr ""
107
108 #. module: audittrail
109 #: field:audittrail.log,method:0
110 msgid "Method"
111 msgstr "Metoda"
112
113 #. module: audittrail
114 #: field:audittrail.view.log,from:0
115 msgid "Log From"
116 msgstr "Záznam formulářů"
117
118 #. module: audittrail
119 #: field:audittrail.log.line,log:0
120 msgid "Log ID"
121 msgstr "ID záznamu"
122
123 #. module: audittrail
124 #: field:audittrail.log,res_id:0
125 msgid "Resource Id"
126 msgstr "ID zdroje"
127
128 #. module: audittrail
129 #: help:audittrail.rule,user_id:0
130 msgid "if  User is not added then it will applicable for all users"
131 msgstr ""
132
133 #. module: audittrail
134 #: help:audittrail.rule,log_workflow:0
135 msgid ""
136 "Select this if you want to keep track of workflow on any record of the "
137 "object of this rule"
138 msgstr ""
139
140 #. module: audittrail
141 #: field:audittrail.rule,user_id:0
142 msgid "Users"
143 msgstr "Uživatelé"
144
145 #. module: audittrail
146 #: view:audittrail.log:0
147 msgid "Log Lines"
148 msgstr "Řádky záznamu"
149
150 #. module: audittrail
151 #: view:audittrail.log:0
152 #: field:audittrail.log,object_id:0
153 #: field:audittrail.rule,object_id:0
154 msgid "Object"
155 msgstr "Objekt"
156
157 #. module: audittrail
158 #: view:audittrail.rule:0
159 msgid "AuditTrail Rule"
160 msgstr "Pravidlo prověřovacích záznamů"
161
162 #. module: audittrail
163 #: field:audittrail.view.log,to:0
164 msgid "Log To"
165 msgstr "Zaznamenat do"
166
167 #. module: audittrail
168 #: view:audittrail.log:0
169 msgid "New Value Text: "
170 msgstr "Nová textová hodnota: "
171
172 #. module: audittrail
173 #: view:audittrail.rule:0
174 msgid "Search Audittrail Rule"
175 msgstr "Hledat pravidlo prověřovacích záznamů"
176
177 #. module: audittrail
178 #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_rule_tree
179 #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_rule_tree
180 msgid "Audit Rules"
181 msgstr "Pravidla ověření"
182
183 #. module: audittrail
184 #: view:audittrail.log:0
185 msgid "Old Value : "
186 msgstr "Stará hodnota : "
187
188 #. module: audittrail
189 #: field:audittrail.log,name:0
190 msgid "Resource Name"
191 msgstr "Název zdroje"
192
193 #. module: audittrail
194 #: view:audittrail.log:0
195 #: field:audittrail.log,timestamp:0
196 msgid "Date"
197 msgstr "Datum"
198
199 #. module: audittrail
200 #: help:audittrail.rule,log_write:0
201 msgid ""
202 "Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
203 "object of this rule"
204 msgstr ""
205 "Vyberte toto, pokud chcete udržovat sled úprav na jakémkoliv záznamu objektu "
206 "tohoto pravidla"
207
208 #. module: audittrail
209 #: view:audittrail.rule:0
210 msgid "AuditTrail Rules"
211 msgstr "Pravidla prověřovacícho záznamu"
212
213 #. module: audittrail
214 #: help:audittrail.rule,object_id:0
215 msgid "Select object for which you want to generate log."
216 msgstr "Vyberte objekt, pro který chcete generovat záznam."
217
218 #. module: audittrail
219 #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit
220 msgid "Audit"
221 msgstr ""
222
223 #. module: audittrail
224 #: field:audittrail.rule,log_workflow:0
225 msgid "Log Workflow"
226 msgstr "Záznam Pracovních postupů"
227
228 #. module: audittrail
229 #: field:audittrail.rule,log_read:0
230 msgid "Log Reads"
231 msgstr "Záznam čtení"
232
233 #. module: audittrail
234 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:77
235 #, python-format
236 msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT"
237 msgstr ""
238
239 #. module: audittrail
240 #: field:audittrail.log,line_ids:0
241 msgid "Log lines"
242 msgstr "Řádky záznamu"
243
244 #. module: audittrail
245 #: field:audittrail.log.line,field_id:0
246 msgid "Fields"
247 msgstr "Pole"
248
249 #. module: audittrail
250 #: field:audittrail.rule,log_create:0
251 msgid "Log Creates"
252 msgstr "Záznam vytvoření"
253
254 #. module: audittrail
255 #: help:audittrail.rule,log_unlink:0
256 msgid ""
257 "Select this if you want to keep track of deletion on any record of the "
258 "object of this rule"
259 msgstr ""
260 "Vyberte toto, pokud chcete udržovat přehled o mazání jakéhokoliv záznamu "
261 "objektu tohoto pravidla"
262
263 #. module: audittrail
264 #: view:audittrail.log:0
265 #: field:audittrail.log,user_id:0
266 msgid "User"
267 msgstr "Uživatel"
268
269 #. module: audittrail
270 #: field:audittrail.rule,action_id:0
271 msgid "Action ID"
272 msgstr "ID akce"
273
274 #. module: audittrail
275 #: view:audittrail.rule:0
276 msgid "Users (if User is not added then it will applicable for all users)"
277 msgstr ""
278 "Uživatelé (pokud není uživatel přidán, bude platné pro všechny uživatele)"
279
280 #. module: audittrail
281 #: view:audittrail.rule:0
282 msgid "UnSubscribe"
283 msgstr "Zrušit úpis"
284
285 #. module: audittrail
286 #: sql_constraint:audittrail.rule:0
287 msgid ""
288 "There is already a rule defined on this object\n"
289 " You cannot define another: please edit the existing one."
290 msgstr ""
291
292 #. module: audittrail
293 #: field:audittrail.rule,log_unlink:0
294 msgid "Log Deletes"
295 msgstr "Záznam mazání"
296
297 #. module: audittrail
298 #: view:audittrail.log:0
299 #: view:audittrail.rule:0
300 msgid "Model"
301 msgstr ""
302
303 #. module: audittrail
304 #: field:audittrail.log.line,field_description:0
305 msgid "Field Description"
306 msgstr "Popis pole"
307
308 #. module: audittrail
309 #: view:audittrail.log:0
310 msgid "Search Audittrail Log"
311 msgstr "Hledat záznam Prověřovacího záznamu"
312
313 #. module: audittrail
314 #: field:audittrail.rule,log_write:0
315 msgid "Log Writes"
316 msgstr "Záznam zápisů"
317
318 #. module: audittrail
319 #: view:audittrail.view.log:0
320 msgid "Open Logs"
321 msgstr "Tevřít záznamy"
322
323 #. module: audittrail
324 #: field:audittrail.log.line,new_value_text:0
325 msgid "New value Text"
326 msgstr "Nová textová hodnota"
327
328 #. module: audittrail
329 #: field:audittrail.rule,name:0
330 msgid "Rule Name"
331 msgstr "Název pravidla"
332
333 #. module: audittrail
334 #: field:audittrail.log.line,new_value:0
335 msgid "New Value"
336 msgstr "Nová hodnota"
337
338 #. module: audittrail
339 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:223
340 #, python-format
341 msgid "'%s' field does not exist in '%s' model"
342 msgstr ""
343
344 #. module: audittrail
345 #: view:audittrail.log:0
346 msgid "AuditTrail Logs"
347 msgstr "Záznamy Prověřovacícho záznamu"
348
349 #. module: audittrail
350 #: view:audittrail.rule:0
351 msgid "Draft  Rule"
352 msgstr ""
353
354 #. module: audittrail
355 #: view:audittrail.log:0
356 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log
357 msgid "Audittrail Log"
358 msgstr "Záznam Prověřovacího záznamu"
359
360 #. module: audittrail
361 #: help:audittrail.rule,log_action:0
362 msgid ""
363 "Select this if you want to keep track of actions on the object of this rule"
364 msgstr ""
365 "Vyberte toto, pokud chcete udržovat přehled o akcích nad objekty tohoto "
366 "pravidla"
367
368 #. module: audittrail
369 #: view:audittrail.log:0
370 msgid "New Value : "
371 msgstr "Nová hodnota : "
372
373 #. module: audittrail
374 #: field:audittrail.log.line,old_value_text:0
375 msgid "Old value Text"
376 msgstr "Stará textová hodnota"
377
378 #. module: audittrail
379 #: view:audittrail.view.log:0
380 msgid "Cancel"
381 msgstr "Zrušit"
382
383 #. module: audittrail
384 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_view_log
385 msgid "View Log"
386 msgstr "Zobrazit záznam"
387
388 #. module: audittrail
389 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line
390 msgid "Log Line"
391 msgstr "Řádek záznamu"
392
393 #. module: audittrail
394 #: view:audittrail.view.log:0
395 msgid "or"
396 msgstr ""
397
398 #. module: audittrail
399 #: field:audittrail.rule,log_action:0
400 msgid "Log Action"
401 msgstr "Akce záznamu"
402
403 #. module: audittrail
404 #: help:audittrail.rule,log_create:0
405 msgid ""
406 "Select this if you want to keep track of creation on any record of the "
407 "object of this rule"
408 msgstr ""
409 "Vyberte toto, pokud chcete udržovat přehled o vytváření nad tímto záznamem "
410 "objektu tohoto pravidla"
411
412 #~ msgid "Audit Trail"
413 #~ msgstr "Prověřovací záznam"
414
415 #~ msgid "State"
416 #~ msgstr "Stav"
417
418 #~ msgid ""
419 #~ "\n"
420 #~ "    This module gives the administrator the rights\n"
421 #~ "    to track every user operation on all the objects\n"
422 #~ "    of the system.\n"
423 #~ "\n"
424 #~ "    Administrator can subscribe rules for read,write and\n"
425 #~ "    delete on objects and can check logs.\n"
426 #~ "    "
427 #~ msgstr ""
428 #~ "\n"
429 #~ "    Tento modul dává správcům práva\n"
430 #~ "    ke sledování každé uživatelské operace na všech objektech\n"
431 #~ "    systému.\n"
432 #~ "\n"
433 #~ "    Správce může zapsat pravidla pro čtení, zápis a \n"
434 #~ "    mazání nad objekty a může kontrolovat záznamy.\n"
435 #~ "    "
436
437 #~ msgid ""
438 #~ "There is a rule defined on this object\n"
439 #~ " You can not define other on the same!"
440 #~ msgstr ""
441 #~ "Je zadáno pravidlo nad tímto objektem\n"
442 #~ " Na stejném nemůžete zadávat jiné!"