1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-10-30 10:57+0000\n"
11 "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
12 "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 05:49+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
21 #: view:audittrail.log:0
22 msgid "Old Value Text : "
23 msgstr "Text valor anterior: "
26 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:76
28 msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool"
29 msgstr "Avís: Auditoria no forma part del pool"
32 #: field:audittrail.log.line,log_id:0
37 #: view:audittrail.rule:0
38 #: selection:audittrail.rule,state:0
43 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:260
44 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:347
45 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:408
47 msgid "'%s' Model does not exist..."
51 #: view:audittrail.rule:0
52 msgid "Subscribed Rule"
56 #: view:audittrail.rule:0
57 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule
58 msgid "Audittrail Rule"
59 msgstr "Regla d'auditoria"
62 #: view:audittrail.rule:0
63 #: field:audittrail.rule,state:0
68 #: view:audittrail.view.log:0
69 #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_log_tree
70 #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit_logs
72 msgstr "Audita registres"
75 #: view:audittrail.log:0
76 #: view:audittrail.rule:0
78 msgstr "Agrupa per..."
81 #: view:audittrail.rule:0
83 msgstr "_Subscriviu-vos"
86 #: view:audittrail.rule:0
87 #: selection:audittrail.rule,state:0
92 #: field:audittrail.log.line,old_value:0
94 msgstr "Valor anterior"
97 #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_view_log
99 msgstr "Veure registre"
101 #. module: audittrail
102 #: help:audittrail.rule,log_read:0
104 "Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
105 "object of this rule"
107 "Seleccioneu aquesta opció si desitgeu realitzar el seguiment de la "
108 "lectura/obertura de qualsevol registre de l'objecte d'aquesta regla."
110 #. module: audittrail
111 #: field:audittrail.log,method:0
115 #. module: audittrail
116 #: field:audittrail.view.log,from:0
118 msgstr "Registra des de"
120 #. module: audittrail
121 #: field:audittrail.log.line,log:0
125 #. module: audittrail
126 #: field:audittrail.log,res_id:0
130 #. module: audittrail
131 #: help:audittrail.rule,user_id:0
132 msgid "if User is not added then it will applicable for all users"
133 msgstr "Si no s'afegeix usuari llavors s'aplicarà a tots els usuaris."
135 #. module: audittrail
136 #: help:audittrail.rule,log_workflow:0
138 "Select this if you want to keep track of workflow on any record of the "
139 "object of this rule"
141 "Seleccioneu aquesta opció si desitgeu realitzar el seguiment del flux de "
142 "treball de qualsevol registre de l'objecte d'aquesta regla."
144 #. module: audittrail
145 #: field:audittrail.rule,user_id:0
149 #. module: audittrail
150 #: view:audittrail.log:0
152 msgstr "Línies de registre"
154 #. module: audittrail
155 #: view:audittrail.log:0
156 #: field:audittrail.log,object_id:0
157 #: field:audittrail.rule,object_id:0
161 #. module: audittrail
162 #: view:audittrail.rule:0
163 msgid "AuditTrail Rule"
164 msgstr "Regla auditoria"
166 #. module: audittrail
167 #: field:audittrail.view.log,to:0
169 msgstr "Registra fins"
171 #. module: audittrail
172 #: view:audittrail.log:0
173 msgid "New Value Text: "
174 msgstr "Text valor nou: "
176 #. module: audittrail
177 #: view:audittrail.rule:0
178 msgid "Search Audittrail Rule"
179 msgstr "Cerca regla d'auditoria"
181 #. module: audittrail
182 #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_rule_tree
183 #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_rule_tree
185 msgstr "Regles d'auditoria"
187 #. module: audittrail
188 #: view:audittrail.log:0
190 msgstr "Valor anterior : "
192 #. module: audittrail
193 #: field:audittrail.log,name:0
194 msgid "Resource Name"
195 msgstr "Nom del recurs"
197 #. module: audittrail
198 #: view:audittrail.log:0
199 #: field:audittrail.log,timestamp:0
203 #. module: audittrail
204 #: help:audittrail.rule,log_write:0
206 "Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
207 "object of this rule"
209 "Seleccioneu aquesta opció si desitgeu realitzar el seguiment de la "
210 "modificació de qualsevol registre de l'objecte d'aquesta regla."
212 #. module: audittrail
213 #: view:audittrail.rule:0
214 msgid "AuditTrail Rules"
215 msgstr "Regles d'auditoria"
217 #. module: audittrail
218 #: help:audittrail.rule,object_id:0
219 msgid "Select object for which you want to generate log."
220 msgstr "Seleccioneu l'objecte sobre el qual voleu generar l'historial."
222 #. module: audittrail
223 #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit
227 #. module: audittrail
228 #: field:audittrail.rule,log_workflow:0
230 msgstr "Registres flux de treball"
232 #. module: audittrail
233 #: field:audittrail.rule,log_read:0
235 msgstr "Registres de lectures"
237 #. module: audittrail
238 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:77
240 msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT"
241 msgstr "Canvi dependències auditoria - Regla configuració com ESBORRANY"
243 #. module: audittrail
244 #: field:audittrail.log,line_ids:0
246 msgstr "Línies de registre"
248 #. module: audittrail
249 #: field:audittrail.log.line,field_id:0
253 #. module: audittrail
254 #: field:audittrail.rule,log_create:0
256 msgstr "Registres de creació"
258 #. module: audittrail
259 #: help:audittrail.rule,log_unlink:0
261 "Select this if you want to keep track of deletion on any record of the "
262 "object of this rule"
264 "Seleccioneu aquesta opció si desitgeu realitzar el seguiment de l'eliminació "
265 "de qualsevol registre de l'objecte d'aquesta regla."
267 #. module: audittrail
268 #: view:audittrail.log:0
269 #: field:audittrail.log,user_id:0
273 #. module: audittrail
274 #: field:audittrail.rule,action_id:0
276 msgstr "ID de l'acció"
278 #. module: audittrail
279 #: view:audittrail.rule:0
280 msgid "Users (if User is not added then it will applicable for all users)"
281 msgstr "Usuaris (si no s'afegeixen usuaris, s'aplicarà a tots els usuaris)"
283 #. module: audittrail
284 #: view:audittrail.rule:0
286 msgstr "Des-subscriure"
288 #. module: audittrail
289 #: sql_constraint:audittrail.rule:0
291 "There is already a rule defined on this object\n"
292 " You cannot define another: please edit the existing one."
295 #. module: audittrail
296 #: field:audittrail.rule,log_unlink:0
298 msgstr "Registres d'eliminacions"
300 #. module: audittrail
301 #: view:audittrail.log:0
302 #: view:audittrail.rule:0
306 #. module: audittrail
307 #: field:audittrail.log.line,field_description:0
308 msgid "Field Description"
309 msgstr "Descripció camp"
311 #. module: audittrail
312 #: view:audittrail.log:0
313 msgid "Search Audittrail Log"
314 msgstr "Cerca registre auditoria"
316 #. module: audittrail
317 #: field:audittrail.rule,log_write:0
319 msgstr "Registres d'escriptures"
321 #. module: audittrail
322 #: view:audittrail.view.log:0
324 msgstr "Obre registres"
326 #. module: audittrail
327 #: field:audittrail.log.line,new_value_text:0
328 msgid "New value Text"
329 msgstr "Text valor nou"
331 #. module: audittrail
332 #: field:audittrail.rule,name:0
334 msgstr "Nom de regla"
336 #. module: audittrail
337 #: field:audittrail.log.line,new_value:0
341 #. module: audittrail
342 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:223
344 msgid "'%s' field does not exist in '%s' model"
347 #. module: audittrail
348 #: view:audittrail.log:0
349 msgid "AuditTrail Logs"
350 msgstr "Registres auditoria"
352 #. module: audittrail
353 #: view:audittrail.rule:0
357 #. module: audittrail
358 #: view:audittrail.log:0
359 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log
360 msgid "Audittrail Log"
361 msgstr "Historial d'auditoria"
363 #. module: audittrail
364 #: help:audittrail.rule,log_action:0
366 "Select this if you want to keep track of actions on the object of this rule"
368 "Seleccioneu aquesta opció si desitgeu realitzar el seguiment de les accions "
369 "de l'objecte d'aquesta regla."
371 #. module: audittrail
372 #: view:audittrail.log:0
374 msgstr "Valor nou : "
376 #. module: audittrail
377 #: field:audittrail.log.line,old_value_text:0
378 msgid "Old value Text"
379 msgstr "Text valor anterior"
381 #. module: audittrail
382 #: view:audittrail.view.log:0
386 #. module: audittrail
387 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_view_log
389 msgstr "Visualitza el registre"
391 #. module: audittrail
392 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line
394 msgstr "Línia de registre"
396 #. module: audittrail
397 #: view:audittrail.view.log:0
401 #. module: audittrail
402 #: field:audittrail.rule,log_action:0
404 msgstr "Registres d'accions"
406 #. module: audittrail
407 #: help:audittrail.rule,log_create:0
409 "Select this if you want to keep track of creation on any record of the "
410 "object of this rule"
412 "Seleccioneu aquesta opció si desitgeu realitzar el seguiment de la creació "
413 "de qualsevol registre de l'objecte d'aquesta regla."
416 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
418 #~ "El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter "
427 #~ msgid "audittrail.log.line"
428 #~ msgstr "audittrail.registre.linia"
431 #~ msgstr "Escriptura"
433 #~ msgid "Audittrails"
434 #~ msgstr "Auditories"
437 #~ msgstr "Subscriure"
442 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
443 #~ msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!"
445 #~ msgid "Subscribed Rules"
446 #~ msgstr "Regles subscrites"
448 #~ msgid "audittrail.rule"
449 #~ msgstr "audittrail.regla"
451 #~ msgid "Log writes"
452 #~ msgstr "Registra escriptures"
454 #~ msgid "audittrail.log"
455 #~ msgstr "audittrail.registre"
458 #~ msgstr "Eliminació"
461 #~ msgstr "Registra lectures"
464 #~ msgstr "Registres"
467 #~ msgstr "Veure registres"
469 #~ msgid "Log creates"
470 #~ msgstr "Registra creació"
475 #~ msgid "Log deletes"
476 #~ msgstr "Registra eliminacions"
482 #~ msgid "WARNING:audittrail is not part of the pool"
483 #~ msgstr "AVÍS: Auditoria no és part del pool"
485 #~ msgid "Audit Trail"
486 #~ msgstr "Auditoria"
489 #~ "Allows the administrator to track every user operations on all objects of "
491 #~ " Subscribe Rules for read, write, create and delete on objects and check "
494 #~ "Permet a l'administrador fer un seguiment de totes les operacions dels "
495 #~ "usuaris de tots els objectes del sistema.\n"
496 #~ " Permet configurar regles per llegir, escriure, crear i eliminar objectes "
497 #~ "i comprovar els registres"
499 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
500 #~ msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció."
504 #~ " This module gives the administrator the rights\n"
505 #~ " to track every user operation on all the objects\n"
506 #~ " of the system.\n"
508 #~ " Administrator can subscribe rules for read,write and\n"
509 #~ " delete on objects and can check logs.\n"
513 #~ " Aquest mòdul permet a l'administrador realitzar\n"
514 #~ " un seguiment de totes les operacions dels\n"
515 #~ " usuaris de tots els objectes del sistema.\n"
517 #~ " L'administrador pot definir regles per llegir, escriure\n"
518 #~ " i eliminar objectes i comprovar els registres.\n"
522 #~ "There is a rule defined on this object\n"
523 #~ " You can not define other on the same!"
525 #~ "Existeix una regla definida en aquest objecte.\n"
526 #~ " No podeu definir una altra en el mateix objecte!"