Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / auction / i18n / zh_CN.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * auction
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-08-15 09:45+0000\n"
11 "Last-Translator: openerp-china.black-jack <onetimespeed@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:00+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: auction
20 #: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_menu
21 msgid "Reporting"
22 msgstr "报告"
23
24 #. module: auction
25 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_taken
26 msgid "Auction taken"
27 msgstr "历史拍卖"
28
29 #. module: auction
30 #: view:auction.lots:0
31 msgid "Set to draft"
32 msgstr "设为草稿"
33
34 #. module: auction
35 #: view:auction.deposit:0
36 #: field:auction.deposit,partner_id:0
37 #: field:auction.lots,seller_id:0
38 #: view:report.auction:0
39 #: field:report.auction,seller:0
40 msgid "Seller"
41 msgstr "卖方"
42
43 #. module: auction
44 #: field:auction.lots,name:0
45 msgid "Title"
46 msgstr "标题"
47
48 #. module: auction
49 #: field:auction.lots.sms.send,text:0
50 msgid "SMS Message"
51 msgstr "SMS消息"
52
53 #. module: auction
54 #: view:auction.catalog.flagey:0
55 #: view:auction.lots.auction.move:0
56 #: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
57 msgid " "
58 msgstr " "
59
60 #. module: auction
61 #: view:auction.lots.auction.move:0
62 msgid "Warning, Erase The Object Adjudication Price and Its Buyer!"
63 msgstr "警告, 将删除竞价及其买家!"
64
65 #. module: auction
66 #: help:auction.pay.buy,statement_id1:0
67 msgid "First Bank Statement For Buyer"
68 msgstr "买家的首选银行账号"
69
70 #. module: auction
71 #: field:auction.bid_line,lot_id:0
72 #: field:auction.lot.history,lot_id:0
73 msgid "Object"
74 msgstr "物品"
75
76 #. module: auction
77 #: field:report.auction.object.date,obj_num:0
78 msgid "# of Objects"
79 msgstr "物品#"
80
81 #. module: auction
82 #: view:auction.lots:0
83 msgid "Authors"
84 msgstr "作者"
85
86 #. module: auction
87 #: view:auction.bid:0
88 #: report:auction.bids:0
89 #: view:auction.lots:0
90 #: field:auction.lots,ach_uid:0
91 #: field:auction.lots.buyer_map,ach_uid:0
92 #: field:auction.lots.make.invoice.buyer,buyer_id:0
93 #: field:auction.pay.buy,buyer_id:0
94 #: report:buyer.list:0
95 #: view:report.auction:0
96 #: field:report.auction,buyer:0
97 #: report:report.auction.buyer.result:0
98 msgid "Buyer"
99 msgstr "买家"
100
101 #. module: auction
102 #: field:report.auction,object:0
103 msgid "No of objects"
104 msgstr "没有物品"
105
106 #. module: auction
107 #: help:auction.lots,paid_vnd:0
108 msgid ""
109 "When state of Seller Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
110 msgstr "如果卖家的发票状态是已付款,这个字段值为真。"
111
112 #. module: auction
113 #: report:auction.total.rml:0
114 msgid "# of paid items (based on invoices):"
115 msgstr "支付项目(根据发票):"
116
117 #. module: auction
118 #: view:auction.deposit:0
119 msgid "Deposit Border"
120 msgstr "押金最少"
121
122 #. module: auction
123 #: field:auction.lots.make.invoice,amount:0
124 #: field:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
125 msgid "Invoiced Amount"
126 msgstr "已开票金额"
127
128 #. module: auction
129 #: help:auction.lots,name:0
130 msgid "Auction object name"
131 msgstr "拍卖物品名称"
132
133 #. module: auction
134 #: model:ir.model,name:auction.model_aie_category
135 msgid "aie.category"
136 msgstr "aie.category"
137
138 #. module: auction
139 #: field:auction.deposit.cost,amount:0
140 #: field:auction.pay.buy,amount:0
141 #: field:auction.pay.buy,amount2:0
142 #: field:auction.pay.buy,amount3:0
143 msgid "Amount"
144 msgstr "金额"
145
146 #. module: auction
147 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_deposit_border
148 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_deposit_border
149 msgid "Deposit border"
150 msgstr "押金最少"
151
152 #. module: auction
153 #: view:auction.deposit:0
154 msgid "Reference"
155 msgstr "关联单号"
156
157 #. module: auction
158 #: help:auction.dates,state:0
159 msgid ""
160 "When auction starts the state is 'Draft'.\n"
161 " At the end of auction, the state becomes 'Closed'."
162 msgstr ""
163 "拍卖开始则状态为草稿\n"
164 "拍卖结束则状态为结束"
165
166 #. module: auction
167 #: field:auction.dates,account_analytic_id:0
168 msgid "Analytic Account"
169 msgstr "辅助核算项"
170
171 #. module: auction
172 #: help:auction.pay.buy,amount3:0
173 msgid "Amount For Third Bank Statement"
174 msgstr "第三方银行金额"
175
176 #. module: auction
177 #: field:auction.lots,lot_num:0
178 msgid "List Number"
179 msgstr "表编号"
180
181 #. module: auction
182 #: report:buyer.list:0
183 msgid "Date:"
184 msgstr "日期:"
185
186 #. module: auction
187 #: field:auction.deposit.cost,name:0
188 msgid "Cost Name"
189 msgstr "费用名"
190
191 #. module: auction
192 #: view:auction.dates:0
193 #: field:auction.dates,state:0
194 #: view:auction.lots:0
195 #: field:auction.lots,state:0
196 #: view:report.auction:0
197 #: field:report.auction,state:0
198 msgid "State"
199 msgstr "状态"
200
201 #. module: auction
202 #: view:auction.dates:0
203 msgid "First Auction Date"
204 msgstr "拍卖首日"
205
206 #. module: auction
207 #: selection:report.auction,month:0
208 msgid "January"
209 msgstr "一月"
210
211 #. module: auction
212 #: help:auction.lot.category,active:0
213 msgid ""
214 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the auction "
215 "lot category without removing it."
216 msgstr "如果把这个字段设置为空,可以不必删除就隐藏物品类别。"
217
218 #. module: auction
219 #: view:auction.lots:0
220 msgid "Ref"
221 msgstr "参考"
222
223 #. module: auction
224 #: field:report.auction,total_price:0
225 msgid "Total Price"
226 msgstr "总价"
227
228 #. module: auction
229 #: view:auction.lots:0
230 msgid "Total Adj."
231 msgstr "合计"
232
233 #. module: auction
234 #: view:auction.lots.sms.send:0
235 msgid "SMS - Gateway: clickatell','Bulk SMS send"
236 msgstr "短消息网关:clicktell','批量发送短信"
237
238 #. module: auction
239 #: help:auction.lots,costs:0
240 msgid "Deposit cost"
241 msgstr "寄存费"
242
243 #. module: auction
244 #: selection:auction.lots,state:0
245 #: selection:report.auction,state:0
246 #: selection:report.object.encoded,state:0
247 msgid "Unsold"
248 msgstr "未出售的"
249
250 #. module: auction
251 #: view:auction.deposit:0
252 msgid "Search Auction deposit"
253 msgstr "寄卖物品列表"
254
255 #. module: auction
256 #: help:auction.lots,lot_num:0
257 msgid "List number in depositer inventory"
258 msgstr "寄卖物品编号"
259
260 #. module: auction
261 #: report:auction.total.rml:0
262 msgid "Items"
263 msgstr "项目"
264
265 #. module: auction
266 #: model:account.tax,name:auction.auction_tax5
267 #: field:auction.dates,seller_costs:0
268 msgid "Seller Costs"
269 msgstr "卖家费用"
270
271 #. module: auction
272 #: view:auction.bid:0
273 #: view:auction.bid_line:0
274 #: view:auction.lots:0
275 #: field:auction.lots,bid_lines:0
276 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_auction
277 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_action_bid_open
278 msgid "Bids"
279 msgstr "出价"
280
281 #. module: auction
282 #: view:auction.lots.buyer_map:0
283 msgid "Buyer Map"
284 msgstr "买家地图"
285
286 #. module: auction
287 #: field:report.object.encoded,obj_ret:0
288 msgid "# obj ret"
289 msgstr "物品#"
290
291 #. module: auction
292 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid
293 msgid "Bid Auctions"
294 msgstr "竞价"
295
296 #. module: auction
297 #: help:auction.lots,image:0
298 msgid "Object Image"
299 msgstr "物品图片"
300
301 #. module: auction
302 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
303 #, python-format
304 msgid "No buyer is set for this lot."
305 msgstr "这个物品没有买家"
306
307 #. module: auction
308 #: code:addons/auction/auction.py:578
309 #, python-format
310 msgid "The Buyer \"%s\" has no Invoice Address."
311 msgstr "نىڭ رۇخسەت ئادېرىسى يوق \"%s\" ساتقۇچى تەرەپ"
312
313 #. module: auction
314 #: view:auction.dates:0
315 msgid "Commissions"
316 msgstr "佣金"
317
318 #. module: auction
319 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit_cost
320 msgid "Auction Deposit Cost"
321 msgstr "寄卖成本"
322
323 #. module: auction
324 #: view:auction.deposit:0
325 msgid "Deposit Border Form"
326 msgstr "最少押金单"
327
328 #. module: auction
329 #: help:auction.lots,statement_id:0
330 msgid "Bank statement line for given buyer"
331 msgstr "指定买家的付款记录"
332
333 #. module: auction
334 #: field:auction.lot.category,aie_categ:0
335 msgid "Category"
336 msgstr "类别"
337
338 #. module: auction
339 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_view_auction_buyer_map
340 msgid "Map buyer username to Partners"
341 msgstr "从买家到业务伙伴"
342
343 #. module: auction
344 #: view:auction.lots:0
345 msgid "Search Auction Lots"
346 msgstr "物品列表"
347
348 #. module: auction
349 #: field:report.auction,net_revenue:0
350 msgid "Net Revenue"
351 msgstr "营业净收入"
352
353 #. module: auction
354 #: field:report.auction.adjudication,state:0
355 #: field:report.object.encoded,state:0
356 msgid "Status"
357 msgstr "状态"
358
359 #. module: auction
360 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_sms_send
361 msgid "SMS Send"
362 msgstr "发送SMS"
363
364 #. module: auction
365 #: selection:report.auction,month:0
366 msgid "August"
367 msgstr "八月"
368
369 #. module: auction
370 #: view:auction.lots:0
371 #: selection:auction.lots,state:0
372 #: view:report.auction:0
373 #: selection:report.auction,state:0
374 msgid "Sold"
375 msgstr "销售"
376
377 #. module: auction
378 #: selection:report.auction,month:0
379 msgid "June"
380 msgstr "六月"
381
382 #. module: auction
383 #: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
384 #, python-format
385 msgid "No Lots belong to this Auction Date"
386 msgstr "此日期没有拍品"
387
388 #. module: auction
389 #: selection:report.auction,month:0
390 msgid "October"
391 msgstr "十月"
392
393 #. module: auction
394 #: field:auction.bid_line,name:0
395 msgid "Bid date"
396 msgstr "出价日期"
397
398 #. module: auction
399 #: field:auction.dates,acc_expense:0
400 msgid "Expense Account"
401 msgstr "费用科目"
402
403 #. module: auction
404 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_wizard_emporte
405 msgid "Deliveries Management"
406 msgstr "交付管理"
407
408 #. module: auction
409 #: field:auction.lots,obj_desc:0
410 msgid "Object Description"
411 msgstr "物品描述"
412
413 #. module: auction
414 #: field:auction.lots,artist2_id:0
415 msgid "Artist/Author2"
416 msgstr "第二作者"
417
418 #. module: auction
419 #: view:auction.pay.buy:0
420 msgid "Line1"
421 msgstr "线路1"
422
423 #. module: auction
424 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice_buyer
425 msgid "Make Invoice for Buyer"
426 msgstr "开发票给买家"
427
428 #. module: auction
429 #: field:auction.lots,gross_revenue:0
430 #: field:report.object.encoded,gross_revenue:0
431 msgid "Gross revenue"
432 msgstr "营业总收益"
433
434 #. module: auction
435 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_pay_buy
436 msgid "Pay objects of the buyer"
437 msgstr "买家支付的物品"
438
439 #. module: auction
440 #: help:auction.dates,auction2:0
441 msgid "End date of auction"
442 msgstr "拍卖截止日期"
443
444 #. module: auction
445 #: view:auction.lots.sms.send:0
446 msgid "Send SMS"
447 msgstr "发送SMS"
448
449 #. module: auction
450 #: field:auction.lots,name2:0
451 msgid "Short Description (2)"
452 msgstr "简短描述(2)"
453
454 #. module: auction
455 #: report:auction.total.rml:0
456 #: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_buyers_menu
457 msgid "Buyers"
458 msgstr "买家"
459
460 #. module: auction
461 #: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id4
462 msgid "VAT 12%"
463 msgstr "VAT 12%"
464
465 #. module: auction
466 #: view:auction.dates:0
467 msgid "Buyer Invoices"
468 msgstr "买家发票"
469
470 #. module: auction
471 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.res_w_buyer
472 msgid "Results with buyer"
473 msgstr "结果与买家"
474
475 #. module: auction
476 #: field:auction.bid_line,price:0
477 msgid "Maximum Price"
478 msgstr "最高价格"
479
480 #. module: auction
481 #: help:auction.dates,auction1:0
482 msgid "Start date of auction"
483 msgstr "拍卖开始日期"
484
485 #. module: auction
486 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_auction_move
487 msgid "Auction Move"
488 msgstr "拍卖记录"
489
490 #. module: auction
491 #: help:auction.dates,buyer_costs:0
492 msgid "Account tax for buyer"
493 msgstr "买家税"
494
495 #. module: auction
496 #: view:auction.dates:0
497 msgid "Next Auction"
498 msgstr "未开始的拍卖"
499
500 #. module: auction
501 #: view:auction.taken:0
502 msgid "Select lots which are Sold"
503 msgstr "选择已售出的批"
504
505 #. module: auction
506 #: field:auction.lots,statement_id:0
507 msgid "Payment"
508 msgstr "付款"
509
510 #. module: auction
511 #: code:addons/auction/auction.py:571
512 #: code:addons/auction/auction.py:686
513 #, python-format
514 msgid "The object \"%s\" has no buyer assigned."
515 msgstr "这个拍品 \"%s\" 没有指定买家"
516
517 #. module: auction
518 #: selection:auction.deposit,method:0
519 msgid "Keep until sold"
520 msgstr "保留直到售出"
521
522 #. module: auction
523 #: view:auction.dates:0
524 msgid "Last Auction Date"
525 msgstr "拍卖截止日期"
526
527 #. module: auction
528 #: model:account.tax,name:auction.tax_seller
529 msgid "Seller Costs (12%)"
530 msgstr "卖家税(12%)"
531
532 #. module: auction
533 #: field:auction.lots,paid_vnd:0
534 msgid "Seller Paid"
535 msgstr "卖家支付"
536
537 #. module: auction
538 #: view:board.board:0
539 #: view:report.object.encoded:0
540 msgid "Objects statistics"
541 msgstr "物品统计"
542
543 #. module: auction
544 #: report:auction.total.rml:0
545 msgid "# of sellers:"
546 msgstr "# 卖家"
547
548 #. module: auction
549 #: field:report.auction,date:0
550 #: field:report.object.encoded,date:0
551 msgid "Create Date"
552 msgstr "创建日期"
553
554 #. module: auction
555 #: view:auction.dates:0
556 #: selection:report.object.encoded,state:0
557 msgid "Invoiced"
558 msgstr "已开票"
559
560 #. module: auction
561 #: report:auction.total.rml:0
562 msgid "# of items taken away:"
563 msgstr "# 带走的物品:"
564
565 #. module: auction
566 #: model:ir.model,name:auction.model_report_auction
567 #: view:report.auction:0
568 msgid "Auction's Summary"
569 msgstr "拍卖合计:"
570
571 #. module: auction
572 #: report:buyer.list:0
573 msgid "%)"
574 msgstr "%)"
575
576 #. module: auction
577 #: view:auction.lots:0
578 msgid "Buyer Information"
579 msgstr "买家信息"
580
581 #. module: auction
582 #: help:auction.lots,gross_revenue:0
583 msgid "Buyer Price - Seller Price"
584 msgstr "买家价格 - 卖家价格"
585
586 #. module: auction
587 #: field:auction.lots.make.invoice,objects:0
588 #: field:auction.lots.make.invoice.buyer,objects:0
589 msgid "# of objects"
590 msgstr "# 物品"
591
592 #. module: auction
593 #: field:auction.lots,lot_est2:0
594 msgid "Maximum Estimation"
595 msgstr "最高估价"
596
597 #. module: auction
598 #: field:auction.lots,buyer_price:0
599 msgid "Buyer price"
600 msgstr "买家价格"
601
602 #. module: auction
603 #: view:auction.lots:0
604 msgid "Bids Details"
605 msgstr "拍卖记录"
606
607 #. module: auction
608 #: field:auction.lots,is_ok:0
609 msgid "Buyer's payment"
610 msgstr "买家付款"
611
612 #. module: auction
613 #: view:auction.dates:0
614 msgid "End of auction"
615 msgstr "拍卖结束"
616
617 #. module: auction
618 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_catalog_flagey_wizard
619 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_catalog_flagey
620 msgid "Auction Catalog Flagey"
621 msgstr "拍卖目录Flagey"
622
623 #. module: auction
624 #: selection:report.auction,month:0
625 msgid "March"
626 msgstr "三月"
627
628 #. module: auction
629 #: model:account.tax,name:auction.auction_tax4
630 msgid "Seller Costs1"
631 msgstr "卖家成本1"
632
633 #. module: auction
634 #: field:auction.deposit,create_uid:0
635 #: field:auction.lots,create_uid:0
636 msgid "Created by"
637 msgstr "创建者"
638
639 #. module: auction
640 #: report:auction.total.rml:0
641 msgid "# of buyers:"
642 msgstr "# 买家:"
643
644 #. module: auction
645 #: field:auction.lots,costs:0
646 msgid "Indirect costs"
647 msgstr "间接成本"
648
649 #. module: auction
650 #: help:auction.dates,seller_costs:0
651 msgid "Account tax for seller"
652 msgstr "卖家税"
653
654 #. module: auction
655 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
656 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
657 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
658 #, python-format
659 msgid "UserError"
660 msgstr "用户错误"
661
662 #. module: auction
663 #: model:ir.module.module,shortdesc:auction.module_meta_information
664 msgid "Auction Management"
665 msgstr "拍卖管理"
666
667 #. module: auction
668 #: field:auction.dates,journal_seller_id:0
669 msgid "Seller Journal"
670 msgstr "卖家账簿"
671
672 #. module: auction
673 #: view:auction.dates:0
674 #: selection:auction.dates,state:0
675 #: view:auction.lots:0
676 #: selection:auction.lots,state:0
677 #: view:report.auction:0
678 #: selection:report.auction,state:0
679 #: selection:report.auction.adjudication,state:0
680 #: selection:report.object.encoded,state:0
681 msgid "Draft"
682 msgstr "草稿"
683
684 #. module: auction
685 #: help:auction.lots,state:0
686 msgid ""
687 " * The 'Draft' state is used when a object is encoding as a new object.      "
688 "           \n"
689 "* The 'Unsold' state is used when object does not sold for long time, user "
690 "can also set it as draft state after unsold.                 \n"
691 "* The 'Paid' state is used when user pay for the object                 \n"
692 "* The 'Sold' state is used when user buy the object."
693 msgstr ""
694 " 输入的新拍品是草稿状态\n"
695 "如果长期没有卖出则是滞销状态,用户可以把滞销状态的拍品设置为草稿状态\n"
696 "已经付款的拍品是已付款状态\n"
697 "已经有人购买是已售状态"
698
699 #. module: auction
700 #: view:auction.catalog.flagey:0
701 msgid "Print"
702 msgstr "打印"
703
704 #. module: auction
705 #: view:auction.lots:0
706 #: view:report.auction:0
707 msgid "Type"
708 msgstr "类型"
709
710 #. module: auction
711 #: help:aie.category,child_ids:0
712 msgid "children aie category"
713 msgstr "儿童不宜类别"
714
715 #. module: auction
716 #: help:auction.lots,ach_emp:0
717 msgid "When state is Taken Away, this field is marked as True"
718 msgstr "如果状态是被取走,这个字段的值是真"
719
720 #. module: auction
721 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_taken
722 msgid "Gestion emporte"
723 msgstr "出库确认"
724
725 #. module: auction
726 #: view:auction.bid:0
727 #: report:auction.bids:0
728 #: view:auction.dates:0
729 #: view:auction.lots:0
730 #: field:auction.lots,auction_id:0
731 #: report:auction.total.rml:0
732 #: model:ir.module.category,name:auction.module_category_auction
733 #: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_menu_root
734 #: view:report.auction:0
735 msgid "Auction"
736 msgstr "拍卖"
737
738 #. module: auction
739 #: view:auction.lot.category:0
740 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_object_cat
741 msgid "Object Categories"
742 msgstr "物品类别"
743
744 #. module: auction
745 #: field:auction.lots.sms.send,app_id:0
746 msgid "API ID"
747 msgstr "API ID"
748
749 #. module: auction
750 #: field:auction.bid,name:0
751 #: field:auction.bid_line,bid_id:0
752 msgid "Bid ID"
753 msgstr "出价记录编号"
754
755 #. module: auction
756 #: report:auction.total.rml:0
757 msgid "Min Estimate:"
758 msgstr "最低价"
759
760 #. module: auction
761 #: selection:report.auction,month:0
762 msgid "September"
763 msgstr "九月"
764
765 #. module: auction
766 #: field:report.auction,net_margin:0
767 msgid "Net Margin"
768 msgstr "净利润"
769
770 #. module: auction
771 #: field:auction.lots,vnd_lim_net:0
772 msgid "Net limit ?"
773 msgstr "净极限?"
774
775 #. module: auction
776 #: field:aie.category,child_ids:0
777 msgid "unknown"
778 msgstr "未知的"
779
780 #. module: auction
781 #: report:auction.total.rml:0
782 msgid "# of commissions:"
783 msgstr "# 佣金:"
784
785 #. module: auction
786 #: field:auction.bid_line,auction:0
787 #: field:auction.dates,name:0
788 msgid "Auction Name"
789 msgstr "拍卖名"
790
791 #. module: auction
792 #: field:report.object.encoded,obj_num:0
793 msgid "# of Encoded obj."
794 msgstr "# 物品编码"
795
796 #. module: auction
797 #: field:aie.category,parent_id:0
798 msgid "Parent aie Category"
799 msgstr "父类别"
800
801 #. module: auction
802 #: view:report.auction:0
803 msgid "Auction Summary"
804 msgstr "拍卖一览"
805
806 #. module: auction
807 #: view:auction.lots.make.invoice:0
808 #: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
809 msgid "(Keep empty for automatic number)"
810 msgstr "(空为自动编号)"
811
812 #. module: auction
813 #: code:addons/auction/auction.py:578
814 #, python-format
815 msgid "No Invoice Address"
816 msgstr "无发票地址"
817
818 #. module: auction
819 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_huissier
820 msgid "Bailiffs Listing"
821 msgstr "拍品列表"
822
823 #. module: auction
824 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
825 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
826 #, python-format
827 msgid "This record does not exist !"
828 msgstr "记录不存在"
829
830 #. module: auction
831 #: field:auction.pay.buy,total:0
832 msgid "Total Amount"
833 msgstr "总金额"
834
835 #. module: auction
836 #: help:auction.pay.buy,amount:0
837 msgid "Amount For First Bank Statement"
838 msgstr "第一次付款金额"
839
840 #. module: auction
841 #: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_object_date
842 #: view:report.auction.object.date:0
843 msgid "Objects per day"
844 msgstr "每天物品"
845
846 #. module: auction
847 #: help:auction.lots,author_right:0
848 msgid "Account tax for author commission"
849 msgstr "版权税"
850
851 #. module: auction
852 #: model:product.template,name:auction.monproduit_product_template
853 msgid "Oeuvres a 21%"
854 msgstr "全部 21%"
855
856 #. module: auction
857 #: field:report.object.encoded,adj:0
858 msgid "Adj."
859 msgstr "最终结果"
860
861 #. module: auction
862 #: field:auction.lot.history,name:0
863 #: field:report.auction.adjudication,date:0
864 msgid "Date"
865 msgstr "日期"
866
867 #. module: auction
868 #: field:auction.lots,obj_ret:0
869 msgid "Price retired"
870 msgstr "价格撤回"
871
872 #. module: auction
873 #: view:auction.deposit:0
874 msgid "Extra Costs"
875 msgstr "额外费用"
876
877 #. module: auction
878 #: view:auction.lots.buyer_map:0
879 msgid "Map "
880 msgstr "地图 "
881
882 #. module: auction
883 #: field:auction.lots,paid_ach:0
884 msgid "Buyer Invoice Reconciled"
885 msgstr "买家发票核销"
886
887 #. module: auction
888 #: field:auction.deposit,date_dep:0
889 msgid "Deposit date"
890 msgstr "押金日期"
891
892 #. module: auction
893 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.id_deposit
894 msgid "Deposits"
895 msgstr "押金"
896
897 #. module: auction
898 #: field:auction.deposit,specific_cost_ids:0
899 msgid "Specific Costs"
900 msgstr "特别费用"
901
902 #. module: auction
903 #: report:buyer.list:0
904 msgid "To pay ("
905 msgstr "应付款 ("
906
907 #. module: auction
908 #: model:account.tax,name:auction.tax_buyer
909 msgid "Buyer Costs (20%)"
910 msgstr "买家税(20%)"
911
912 #. module: auction
913 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction
914 msgid "Dashboard"
915 msgstr "控制台"
916
917 #. module: auction
918 #: view:auction.dates:0
919 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_dates_next
920 #: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_date_menu
921 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_dates_next1
922 msgid "Auctions"
923 msgstr "拍卖"
924
925 #. module: auction
926 #: view:board.board:0
927 msgid "Total Adjudications"
928 msgstr "最终结果合计"
929
930 #. module: auction
931 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice
932 msgid "Make invoice"
933 msgstr "开发票"
934
935 #. module: auction
936 #: selection:report.auction,month:0
937 msgid "November"
938 msgstr "十一月"
939
940 #. module: auction
941 #: view:auction.dates:0
942 #: view:auction.lots:0
943 msgid "History"
944 msgstr "日志"
945
946 #. module: auction
947 #: field:aie.category,code:0
948 msgid "Code"
949 msgstr "编号"
950
951 #. module: auction
952 #: report:auction.code_bar_lot:0
953 msgid "Nr."
954 msgstr "Nr."
955
956 #. module: auction
957 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_report_barcode_lot
958 msgid "Barcode batch"
959 msgstr "批量条码"
960
961 #. module: auction
962 #: report:report.auction.buyer.result:0
963 msgid "Num"
964 msgstr "编号"
965
966 #. module: auction
967 #: view:auction.catalog.flagey:0
968 #: view:auction.taken:0
969 msgid "Cancel"
970 msgstr "取消"
971
972 #. module: auction
973 #: view:auction.lots:0
974 msgid "Buyer's Payment History"
975 msgstr "买家付款记录"
976
977 #. module: auction
978 #: view:auction.artists:0
979 #: field:auction.artists,biography:0
980 msgid "Biography"
981 msgstr "传记"
982
983 #. module: auction
984 #: view:auction.lots:0
985 msgid "Inventory"
986 msgstr "目录"
987
988 #. module: auction
989 #: view:auction.pay.buy:0
990 msgid "Pay"
991 msgstr "支付"
992
993 #. module: auction
994 #: view:auction.lots.make.invoice:0
995 msgid "Create Invoices For Seller"
996 msgstr "为买家开发票"
997
998 #. module: auction
999 #: field:report.object.encoded,obj_margin:0
1000 msgid "Net margin"
1001 msgstr "净利润"
1002
1003 #. module: auction
1004 #: help:auction.lots,lot_local:0
1005 msgid "Auction Location"
1006 msgstr "拍卖地点"
1007
1008 #. module: auction
1009 #: view:auction.dates:0
1010 msgid "Analytic"
1011 msgstr "分析"
1012
1013 #. module: auction
1014 #: help:auction.lots,paid_ach:0
1015 msgid ""
1016 "When state of Buyer Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
1017 msgstr "如果买家发票状态为已付款,这个字段的值为真"
1018
1019 #. module: auction
1020 #: report:bids.lots:0
1021 #: report:bids.phones.details:0
1022 msgid "Cat.N"
1023 msgstr "类别编号"
1024
1025 #. module: auction
1026 #: selection:auction.deposit,method:0
1027 msgid "Decrease limit of 10%"
1028 msgstr "减少10%极限"
1029
1030 #. module: auction
1031 #: field:auction.dates,adj_total:0
1032 #: field:report.auction.adjudication,adj_total:0
1033 msgid "Total Adjudication"
1034 msgstr "最终结果合计"
1035
1036 #. module: auction
1037 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice_buyer
1038 msgid "Invoice Buyer objects"
1039 msgstr "买家物品发票"
1040
1041 #. module: auction
1042 #: view:report.auction:0
1043 msgid "My Auction"
1044 msgstr "我的拍卖"
1045
1046 #. module: auction
1047 #: help:auction.lots,gross_margin:0
1048 msgid "(Gross Revenue*100.0)/ Object Price"
1049 msgstr "(净收入*100)/ 拍品价格"
1050
1051 #. module: auction
1052 #: field:auction.bid,contact_tel:0
1053 msgid "Contact Number"
1054 msgstr "合同号"
1055
1056 #. module: auction
1057 #: view:auction.lots:0
1058 msgid "Price"
1059 msgstr "价格"
1060
1061 #. module: auction
1062 #: report:bids.phones.details:0
1063 msgid "-"
1064 msgstr "-"
1065
1066 #. module: auction
1067 #: view:auction.deposit:0
1068 msgid "Photos"
1069 msgstr "相片"
1070
1071 #. module: auction
1072 #: field:auction.lots.make.invoice,number:0
1073 #: field:auction.lots.make.invoice.buyer,number:0
1074 msgid "Invoice Number"
1075 msgstr "发票编号"
1076
1077 #. module: auction
1078 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:87
1079 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:77
1080 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:95
1081 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:122
1082 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:137
1083 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:173
1084 #, python-format
1085 msgid "Active IDs not Found"
1086 msgstr "没有活动的记录"
1087
1088 #. module: auction
1089 #: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
1090 #: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:117
1091 #, python-format
1092 msgid "Connection to WWW.Auction-in-Europe.com failed !"
1093 msgstr "连接 WWW.Auction-in-Europe.com 失败"
1094
1095 #. module: auction
1096 #: field:report.auction,gross_revenue:0
1097 msgid "Gross Revenue"
1098 msgstr "总收入"
1099
1100 #. module: auction
1101 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.open_board_auction
1102 msgid "Auction board"
1103 msgstr "拍卖控制台"
1104
1105 #. module: auction
1106 #: field:aie.category,name:0
1107 #: view:auction.artists:0
1108 #: report:bids.lots:0
1109 msgid "Name"
1110 msgstr "名称"
1111
1112 #. module: auction
1113 #: field:auction.deposit,name:0
1114 #: view:auction.lots:0
1115 #: field:auction.lots,bord_vnd_id:0
1116 msgid "Depositer Inventory"
1117 msgstr "押金目录"
1118
1119 #. module: auction
1120 #: code:addons/auction/auction.py:692
1121 #, python-format
1122 msgid "The Buyer has no Invoice Address."
1123 msgstr "买家没有发票地址"
1124
1125 #. module: auction
1126 #: view:report.object.encoded:0
1127 msgid "Total adj."
1128 msgstr "报价合计"
1129
1130 #. module: auction
1131 #: field:auction.lots.sms.send,user:0
1132 msgid "Login"
1133 msgstr "登录"
1134
1135 #. module: auction
1136 #: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_adjudication
1137 msgid "report_auction_adjudication"
1138 msgstr "拍卖最终结果报表"
1139
1140 #. module: auction
1141 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_lots_3
1142 msgid "Seller Form"
1143 msgstr "卖家单"
1144
1145 #. module: auction
1146 #: field:auction.lots,lot_type:0
1147 #: field:report.auction,lot_type:0
1148 msgid "Object category"
1149 msgstr "物品类别"
1150
1151 #. module: auction
1152 #: view:auction.taken:0
1153 msgid "Mark Lots"
1154 msgstr "建立批"
1155
1156 #. module: auction
1157 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots
1158 msgid "Auction Object"
1159 msgstr "拍品"
1160
1161 #. module: auction
1162 #: field:auction.lots,obj_num:0
1163 #: field:auction.lots.enable,confirm_en:0
1164 msgid "Catalog Number"
1165 msgstr "目录号"
1166
1167 #. module: auction
1168 #: view:auction.dates:0
1169 msgid "Accounting"
1170 msgstr "会计"
1171
1172 #. module: auction
1173 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_phone
1174 msgid "Bids phones"
1175 msgstr "出价电话"
1176
1177 #. module: auction
1178 #: field:report.auction,avg_estimation:0
1179 msgid "Avg estimation"
1180 msgstr "平均估价"
1181
1182 #. module: auction
1183 #: report:auction.total.rml:0
1184 msgid "Debit:"
1185 msgstr "借方:"
1186
1187 #. module: auction
1188 #: field:auction.lots,author_right:0
1189 msgid "Author rights"
1190 msgstr "作者"
1191
1192 #. module: auction
1193 #: view:auction.bid:0
1194 #: view:auction.dates:0
1195 #: view:auction.deposit:0
1196 #: view:auction.lots:0
1197 #: view:report.auction:0
1198 msgid "Group By..."
1199 msgstr "分组..."
1200
1201 #. module: auction
1202 #: help:auction.dates,journal_id:0
1203 msgid "Account journal for buyer"
1204 msgstr "买家账簿"
1205
1206 #. module: auction
1207 #: field:auction.bid,bid_lines:0
1208 #: report:auction.bids:0
1209 #: report:bids.lots:0
1210 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid_line
1211 msgid "Bid"
1212 msgstr "出价"
1213
1214 #. module: auction
1215 #: view:report.object.encoded:0
1216 msgid "Total net rev."
1217 msgstr "净收入合计"
1218
1219 #. module: auction
1220 #: view:auction.lots.buyer_map:0
1221 msgid "Update"
1222 msgstr "更新"
1223
1224 #. module: auction
1225 #: report:auction.total.rml:0
1226 #: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_seller_menu
1227 msgid "Sellers"
1228 msgstr "卖家"
1229
1230 #. module: auction
1231 #: help:auction.lots,lot_est2:0
1232 msgid "Maximum Estimate Price"
1233 msgstr "最高价"
1234
1235 #. module: auction
1236 #: view:auction.lots:0
1237 msgid "Notes"
1238 msgstr "注释"
1239
1240 #. module: auction
1241 #: view:auction.lots.auction.move:0
1242 msgid "Move to Auction date"
1243 msgstr "移动到拍卖日"
1244
1245 #. module: auction
1246 #: report:auction.total.rml:0
1247 msgid "# of unsold items:"
1248 msgstr "# 未售出项"
1249
1250 #. module: auction
1251 #: view:auction.dates:0
1252 msgid "Create Invoices"
1253 msgstr "创建发票"
1254
1255 #. module: auction
1256 #: field:auction.bid,auction_id:0
1257 #: view:auction.dates:0
1258 #: field:auction.lots.auction.move,auction_id:0
1259 msgid "Auction Date"
1260 msgstr "拍卖日期"
1261
1262 #. module: auction
1263 #: report:auction.code_bar_lot:0
1264 msgid ", ID"
1265 msgstr ", ID"
1266
1267 #. module: auction
1268 #: report:buyer.list:0
1269 msgid "Adj.("
1270 msgstr "报价("
1271
1272 #. module: auction
1273 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.lot_list_inv
1274 msgid "Lots List - Landscape"
1275 msgstr "批列表 - Landscape"
1276
1277 #. module: auction
1278 #: view:auction.artists:0
1279 msgid "Author/Artist"
1280 msgstr "作者"
1281
1282 #. module: auction
1283 #: field:auction.lots,ach_login:0
1284 #: field:auction.lots.buyer_map,ach_login:0
1285 msgid "Buyer Username"
1286 msgstr "买家用户名"
1287
1288 #. module: auction
1289 #: field:auction.lot.category,priority:0
1290 msgid "Priority"
1291 msgstr "优先级"
1292
1293 #. module: auction
1294 #: view:board.board:0
1295 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_objects_tree
1296 msgid "Latest objects"
1297 msgstr "最新的物品"
1298
1299 #. module: auction
1300 #: field:auction.lots,lot_local:0
1301 msgid "Location"
1302 msgstr "位置"
1303
1304 #. module: auction
1305 #: view:report.auction:0
1306 msgid "Month -1"
1307 msgstr "上个月"
1308
1309 #. module: auction
1310 #: help:auction.lots,is_ok:0
1311 msgid "When buyer pay for bank statement', this field is marked"
1312 msgstr "如果买家支付了这笔货款,此字段为真"
1313
1314 #. module: auction
1315 #: field:auction.lots,ach_emp:0
1316 msgid "Taken Away"
1317 msgstr "带走"
1318
1319 #. module: auction
1320 #: view:report.object.encoded:0
1321 msgid "Total gross rev."
1322 msgstr "未打折收入合计"
1323
1324 #. module: auction
1325 #: help:auction.lots,lot_est1:0
1326 msgid "Minimum Estimate Price"
1327 msgstr "最低价"
1328
1329 #. module: auction
1330 #: view:auction.deposit:0
1331 msgid "Deposit Date"
1332 msgstr "寄卖日期"
1333
1334 #. module: auction
1335 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
1336 #, python-format
1337 msgid "This lot does not exist !"
1338 msgstr "这批不存在!"
1339
1340 #. module: auction
1341 #: selection:report.auction,month:0
1342 msgid "July"
1343 msgstr "七月"
1344
1345 #. module: auction
1346 #: field:auction.bid_line,call:0
1347 msgid "To be Called"
1348 msgstr "被称为"
1349
1350 #. module: auction
1351 #: view:auction.lots:0
1352 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_lots_estimation_adj_category_tree
1353 msgid "Min est/Adj/Max est"
1354 msgstr "最少估价/ 最终结果/ 最高估价"
1355
1356 #. module: auction
1357 #: field:auction.lots,lot_est1:0
1358 msgid "Minimum Estimation"
1359 msgstr "最低估价"
1360
1361 #. module: auction
1362 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_sms_send
1363 msgid "Sms send "
1364 msgstr "发送短信 "
1365
1366 #. module: auction
1367 #: view:auction.lots.auction.move:0
1368 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_auction_move
1369 msgid "Change Auction Date"
1370 msgstr "修改拍卖日期"
1371
1372 #. module: auction
1373 #: field:auction.artists,birth_death_dates:0
1374 msgid "Lifespan"
1375 msgstr "生命周期"
1376
1377 #. module: auction
1378 #: view:auction.deposit:0
1379 #: field:auction.deposit,method:0
1380 msgid "Withdrawned method"
1381 msgstr "下架方式"
1382
1383 #. module: auction
1384 #: view:auction.dates:0
1385 msgid "Buyer Commissions"
1386 msgstr "买家佣金"
1387
1388 #. module: auction
1389 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction
1390 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction
1391 msgid "Auction Analysis"
1392 msgstr "拍卖分析"
1393
1394 #. module: auction
1395 #: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
1396 #, python-format
1397 msgid "Payment aborted !"
1398 msgstr "付款取消!"
1399
1400 #. module: auction
1401 #: field:auction.lot.history,price:0
1402 msgid "Withdrawn price"
1403 msgstr "撤销价格"
1404
1405 #. module: auction
1406 #: view:auction.dates:0
1407 msgid "Beginning of the auction"
1408 msgstr "开始拍卖"
1409
1410 #. module: auction
1411 #: help:auction.pay.buy,statement_id3:0
1412 msgid "Third Bank Statement For Buyer"
1413 msgstr "买家第三笔付款"
1414
1415 #. module: auction
1416 #: view:report.auction:0
1417 #: field:report.auction,month:0
1418 #: field:report.auction.object.date,month:0
1419 msgid "Month"
1420 msgstr "月"
1421
1422 #. module: auction
1423 #: report:auction.total.rml:0
1424 msgid "Max Estimate:"
1425 msgstr "最高估计"
1426
1427 #. module: auction
1428 #: view:auction.lots:0
1429 msgid "Statistical"
1430 msgstr "统计"
1431
1432 #. module: auction
1433 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit
1434 msgid "Auction Deposit Border"
1435 msgstr "寄卖拍品列表"
1436
1437 #. module: auction
1438 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_object_encoded_tree
1439 msgid "Object statistics"
1440 msgstr "拍品统计"
1441
1442 #. module: auction
1443 #: help:auction.lots,net_margin:0
1444 msgid "(Net Revenue * 100)/ Object Price"
1445 msgstr "(净收入*100)/ 拍品价格"
1446
1447 #. module: auction
1448 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_history
1449 msgid "Lot History"
1450 msgstr "拍品历史记录"
1451
1452 #. module: auction
1453 #: view:auction.lots.make.invoice:0
1454 #: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
1455 msgid "Create invoices"
1456 msgstr "创建发票"
1457
1458 #. module: auction
1459 #: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id5
1460 msgid "VAT 5%"
1461 msgstr "VAT 5%"
1462
1463 #. module: auction
1464 #: field:auction.dates,expo1:0
1465 msgid "First Exposition Day"
1466 msgstr "展览会首日"
1467
1468 #. module: auction
1469 #: report:buyer.list:0
1470 msgid "Lot"
1471 msgstr "批号"
1472
1473 #. module: auction
1474 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_artists
1475 msgid "auction.artists"
1476 msgstr "拍卖.艺术家"
1477
1478 #. module: auction
1479 #: field:report.auction,avg_price:0
1480 msgid "Avg Price."
1481 msgstr "平均价"
1482
1483 #. module: auction
1484 #: help:auction.pay.buy,statement_id2:0
1485 msgid "Second Bank Statement For Buyer"
1486 msgstr "买家第二次付款"
1487
1488 #. module: auction
1489 #: field:auction.dates,journal_id:0
1490 msgid "Buyer Journal"
1491 msgstr "买家账簿"
1492
1493 #. module: auction
1494 #: selection:auction.lots,state:0
1495 #: selection:report.object.encoded,state:0
1496 msgid "Paid"
1497 msgstr "已付"
1498
1499 #. module: auction
1500 #: report:bids.lots:0
1501 #: report:bids.phones.details:0
1502 msgid "Phone"
1503 msgstr "电话"
1504
1505 #. module: auction
1506 #: field:auction.lot.category,active:0
1507 msgid "Active"
1508 msgstr "有效"
1509
1510 #. module: auction
1511 #: view:auction.dates:0
1512 msgid "Exposition Dates"
1513 msgstr "报名日期"
1514
1515 #. module: auction
1516 #: model:account.tax,name:auction.auction_tax1
1517 msgid "TVA"
1518 msgstr "TVA"
1519
1520 #. module: auction
1521 #: field:auction.lots,important:0
1522 msgid "To be Emphatized"
1523 msgstr "加强"
1524
1525 #. module: auction
1526 #: report:buyer.list:0
1527 msgid "Total:"
1528 msgstr "合计:"
1529
1530 #. module: auction
1531 #: model:account.tax,name:auction.auction_tax2
1532 msgid "TVA1"
1533 msgstr "增值税1"
1534
1535 #. module: auction
1536 #: view:report.auction.object.date:0
1537 msgid "Objects per Day"
1538 msgstr "每天的物品"
1539
1540 #. module: auction
1541 #: field:auction.dates,seller_invoice_history:0
1542 #: field:auction.lots,sel_inv_id:0
1543 #: view:auction.lots.make.invoice:0
1544 msgid "Seller Invoice"
1545 msgstr "卖方发票"
1546
1547 #. module: auction
1548 #: view:board.board:0
1549 msgid "Objects by day"
1550 msgstr "每天物品"
1551
1552 #. module: auction
1553 #: help:auction.dates,expo2:0
1554 msgid "Last exposition date for auction"
1555 msgstr "截止报名日期"
1556
1557 #. module: auction
1558 #: code:addons/auction/auction.py:571
1559 #: code:addons/auction/auction.py:686
1560 #, python-format
1561 msgid "Missed buyer !"
1562 msgstr "未输入买家"
1563
1564 #. module: auction
1565 #: report:auction.code_bar_lot:0
1566 msgid "Flagey"
1567 msgstr "拍品"
1568
1569 #. module: auction
1570 #: view:board.board:0
1571 msgid "Auction manager "
1572 msgstr "拍卖管理 "
1573
1574 #. module: auction
1575 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
1576 #, python-format
1577 msgid ""
1578 "Two different buyers for the same invoice !\n"
1579 "Please correct this problem before invoicing"
1580 msgstr "一张发票有两个买家,请开票前纠正此错误"
1581
1582 #. module: auction
1583 #: view:auction.dates:0
1584 msgid "Invoice"
1585 msgstr "开发票"
1586
1587 #. module: auction
1588 #: field:auction.lots,vnd_lim:0
1589 msgid "Seller limit"
1590 msgstr "卖家极限"
1591
1592 #. module: auction
1593 #: field:auction.deposit,transfer:0
1594 msgid "Transfer"
1595 msgstr "转移"
1596
1597 #. module: auction
1598 #: view:auction.pay.buy:0
1599 msgid "Line3"
1600 msgstr "线路3"
1601
1602 #. module: auction
1603 #: view:auction.pay.buy:0
1604 msgid "Line2"
1605 msgstr "线路2"
1606
1607 #. module: auction
1608 #: help:auction.lots,obj_ret:0
1609 msgid "Object Ret"
1610 msgstr "拍品利润"
1611
1612 #. module: auction
1613 #: view:report.auction.adjudication:0
1614 msgid "Total adjudication"
1615 msgstr "最终结果合计"
1616
1617 #. module: auction
1618 #: selection:auction.deposit,method:0
1619 msgid "Contact the Seller"
1620 msgstr "联系卖家"
1621
1622 #. module: auction
1623 #: field:auction.taken,lot_ids:0
1624 msgid "Lots Emportes"
1625 msgstr "拍品列表"
1626
1627 #. module: auction
1628 #: field:auction.lots,net_margin:0
1629 msgid "Net Margin (%)"
1630 msgstr "净利润(%)"
1631
1632 #. module: auction
1633 #: field:auction.lots,product_id:0
1634 msgid "Product"
1635 msgstr "产品"
1636
1637 #. module: auction
1638 #: report:buyer.list:0
1639 msgid ")"
1640 msgstr ")"
1641
1642 #. module: auction
1643 #: view:auction.lots:0
1644 msgid "Seller Information"
1645 msgstr "卖家信息"
1646
1647 #. module: auction
1648 #: view:auction.deposit:0
1649 #: field:auction.deposit,lot_id:0
1650 #: view:auction.lots:0
1651 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_all_objects
1652 #: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_all_objects_menu
1653 msgid "Objects"
1654 msgstr "物品"
1655
1656 #. module: auction
1657 #: view:auction.dates:0
1658 msgid "Seller Invoices"
1659 msgstr "卖家发票"
1660
1661 #. module: auction
1662 #: report:auction.total.rml:0
1663 msgid "Paid:"
1664 msgstr "已付:"
1665
1666 #. module: auction
1667 #: field:auction.deposit,total_neg:0
1668 msgid "Allow Negative Amount"
1669 msgstr "允许负数金额"
1670
1671 #. module: auction
1672 #: help:auction.pay.buy,amount2:0
1673 msgid "Amount For Second Bank Statement"
1674 msgstr "第二次付款金额"
1675
1676 #. module: auction
1677 #: field:auction.lot.history,auction_id:0
1678 #: field:report.auction,auction:0
1679 #: field:report.auction.adjudication,name:0
1680 msgid "Auction date"
1681 msgstr "拍卖日期"
1682
1683 #. module: auction
1684 #: view:auction.lots.sms.send:0
1685 msgid "SMS Text"
1686 msgstr "短信内容"
1687
1688 #. module: auction
1689 #: field:auction.dates,auction1:0
1690 msgid "First Auction Day"
1691 msgstr "首日拍卖"
1692
1693 #. module: auction
1694 #: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
1695 msgid "Create Invoices For Buyer"
1696 msgstr "为买家新建发票"
1697
1698 #. module: auction
1699 #: view:auction.dates:0
1700 msgid "Names"
1701 msgstr "名称"
1702
1703 #. module: auction
1704 #: view:auction.artists:0
1705 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_artist
1706 msgid "Artists"
1707 msgstr "艺术家"
1708
1709 #. module: auction
1710 #: view:auction.pay.buy:0
1711 msgid "Pay Objects"
1712 msgstr "付款"
1713
1714 #. module: auction
1715 #: help:auction.dates,expo1:0
1716 msgid "Beginning exposition date for auction"
1717 msgstr "注册开始日期"
1718
1719 #. module: auction
1720 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_line_open
1721 msgid "Open lots"
1722 msgstr "打开批"
1723
1724 #. module: auction
1725 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_deposit
1726 msgid "Deposit slip"
1727 msgstr "寄卖合同"
1728
1729 #. module: auction
1730 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_enable
1731 msgid "Lots Enable"
1732 msgstr "可以出价的拍品"
1733
1734 #. module: auction
1735 #: view:auction.lots:0
1736 msgid "Lots"
1737 msgstr "批"
1738
1739 #. module: auction
1740 #: field:auction.lots,seller_price:0
1741 msgid "Seller price"
1742 msgstr "卖家价格"
1743
1744 #. module: auction
1745 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buy_id_list
1746 msgid "Buyer List"
1747 msgstr "买家列表"
1748
1749 #. module: auction
1750 #: report:buyer.list:0
1751 msgid "Buyer costs("
1752 msgstr "买家费用"
1753
1754 #. module: auction
1755 #: field:auction.pay.buy,statement_id1:0
1756 #: field:auction.pay.buy,statement_id2:0
1757 #: field:auction.pay.buy,statement_id3:0
1758 msgid "Statement"
1759 msgstr "对帐单"
1760
1761 #. module: auction
1762 #: help:auction.lots,seller_price:0
1763 #: help:auction.lots.make.invoice,amount:0
1764 msgid "Seller Price"
1765 msgstr "买家价格"
1766
1767 #. module: auction
1768 #: model:account.tax,name:auction.auction_tax6
1769 msgid "Frais de vente"
1770 msgstr "Frais de vente"
1771
1772 #. module: auction
1773 #: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id1
1774 msgid "VAT 1%"
1775 msgstr "VAT 1%"
1776
1777 #. module: auction
1778 #: model:account.tax,name:auction.auction_tax
1779 msgid "Droit d'auteur"
1780 msgstr "Droit d'auteur"
1781
1782 #. module: auction
1783 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_buyer_map
1784 msgid "Map Buyer"
1785 msgstr "买家地图"
1786
1787 #. module: auction
1788 #: field:report.auction.object.date,name:0
1789 msgid "Created date"
1790 msgstr "创建日期"
1791
1792 #. module: auction
1793 #: help:auction.lots,bord_vnd_id:0
1794 msgid ""
1795 "Provide deposit information: seller, Withdrawned Method, Object, Deposit "
1796 "Costs"
1797 msgstr "输入寄卖信息:卖家,下架方式,拍品,寄卖费"
1798
1799 #. module: auction
1800 #: field:auction.lots,net_revenue:0
1801 #: field:report.object.encoded,net_revenue:0
1802 msgid "Net revenue"
1803 msgstr "净收入"
1804
1805 #. module: auction
1806 #: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
1807 #: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
1808 #, python-format
1809 msgid "Error!"
1810 msgstr "错误!"
1811
1812 #. module: auction
1813 #: report:auction.total.rml:0
1814 msgid "# of items:"
1815 msgstr "# 项"
1816
1817 #. module: auction
1818 #: model:account.tax,name:auction.tax_buyer_author
1819 msgid "Author rights (4%)"
1820 msgstr "版权税(4%)"
1821
1822 #. module: auction
1823 #: field:report.object.encoded,estimation:0
1824 msgid "Estimation"
1825 msgstr "估价"
1826
1827 #. module: auction
1828 #: model:ir.module.module,description:auction.module_meta_information
1829 msgid ""
1830 "\n"
1831 "     This module manages the records of the artists,\n"
1832 "     the articles to be put up for auction,the buyers and\n"
1833 "     sellers.\n"
1834 "\n"
1835 "     It completely manages an auction such as managing bids,\n"
1836 "     keeping track of the sold articles along with the paid\n"
1837 "     and unpaid objects including delivery of the articles.\n"
1838 "     Dashboards for auction that includes:\n"
1839 "       * My Latest Objects (list)\n"
1840 "       * My Latest Deposits (list)\n"
1841 "       * Objects Statistics (list)\n"
1842 "       * My Objects By Day (list)\n"
1843 "    "
1844 msgstr ""
1845 "\n"
1846 "     此模块管理作者、拍品、拍卖、买家和卖家信息。\n"
1847 "\n"
1848 "模块提供了完整的拍卖管理功能,包括管理竞价、跟踪已售拍品的付款状态和发货状态。\n"
1849 "\n"
1850 "拍卖控制台包括:\n"
1851 "我的最新拍卖\n"
1852 "我的最新寄卖\n"
1853 "拍品分析\n"
1854 "每日拍品\n"
1855 "    "
1856
1857 #. module: auction
1858 #: view:auction.taken:0
1859 msgid "OK"
1860 msgstr "OK"
1861
1862 #. module: auction
1863 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buyer_form_id
1864 msgid "Buyer Form"
1865 msgstr "买家表格"
1866
1867 #. module: auction
1868 #: field:auction.bid,partner_id:0
1869 msgid "Buyer Name"
1870 msgstr "买家姓名"
1871
1872 #. module: auction
1873 #: view:report.auction:0
1874 #: field:report.auction,day:0
1875 msgid "Day"
1876 msgstr "天"
1877
1878 #. module: auction
1879 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice
1880 msgid "Invoice Seller objects"
1881 msgstr "发票卖家物品"
1882
1883 #. module: auction
1884 #: field:auction.lots,gross_margin:0
1885 msgid "Gross Margin (%)"
1886 msgstr "毛利(%)"
1887
1888 #. module: auction
1889 #: selection:auction.dates,state:0
1890 #: selection:report.auction.adjudication,state:0
1891 msgid "Closed"
1892 msgstr "关闭"
1893
1894 #. module: auction
1895 #: view:auction.dates:0
1896 msgid "Search Next Auction Dates"
1897 msgstr "未开始的拍卖"
1898
1899 #. module: auction
1900 #: view:auction.catalog.flagey:0
1901 msgid "Print Auction Catalog Flagey Report..."
1902 msgstr "打印拍卖报表"
1903
1904 #. module: auction
1905 #: field:auction.lots,ach_avance:0
1906 msgid "Buyer Advance"
1907 msgstr "买家进展"
1908
1909 #. module: auction
1910 #: field:auction.lots,obj_comm:0
1911 msgid "Commission"
1912 msgstr "佣金"
1913
1914 #. module: auction
1915 #: view:board.board:0
1916 msgid "Min/Adj/Max"
1917 msgstr "最少/ 最终结果/ 最大"
1918
1919 #. module: auction
1920 #: view:auction.catalog.flagey:0
1921 msgid "Catalog Flagey Report"
1922 msgstr "拍卖报表"
1923
1924 #. module: auction
1925 #: help:auction.lots,obj_price:0
1926 msgid "Object Price"
1927 msgstr "拍品价格"
1928
1929 #. module: auction
1930 #: view:auction.bid:0
1931 msgid "Bids Lines"
1932 msgstr "竞价记录"
1933
1934 #. module: auction
1935 #: view:auction.lots:0
1936 msgid "Catalog"
1937 msgstr "目录"
1938
1939 #. module: auction
1940 #: help:auction.lots,auction_id:0
1941 msgid "Auction for object"
1942 msgstr "拍品拍卖历史"
1943
1944 #. module: auction
1945 #: field:auction.deposit.cost,account:0
1946 msgid "Destination Account"
1947 msgstr "目标帐号"
1948
1949 #. module: auction
1950 #: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_config_menu
1951 msgid "Configuration"
1952 msgstr "设置"
1953
1954 #. module: auction
1955 #: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
1956 #, python-format
1957 msgid ""
1958 "You should pay all the total: \"%.2f\" are missing to accomplish the payment."
1959 msgstr "你需要总计支付 \"%.2f\" 已完成付款"
1960
1961 #. module: auction
1962 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_pay_buy
1963 msgid "Pay buy"
1964 msgstr "买家付款"
1965
1966 #. module: auction
1967 #: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_outils_menu
1968 msgid "Tools Bar Codes"
1969 msgstr "条码工具"
1970
1971 #. module: auction
1972 #: field:auction.deposit.cost,deposit_id:0
1973 msgid "Deposit"
1974 msgstr "押金"
1975
1976 #. module: auction
1977 #: field:auction.dates,expo2:0
1978 msgid "Last Exposition Day"
1979 msgstr "最后展览会日期"
1980
1981 #. module: auction
1982 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_able
1983 msgid "Lots able"
1984 msgstr "可以出售的拍品"
1985
1986 #. module: auction
1987 #: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id3
1988 msgid "VAT 10%"
1989 msgstr "VAT 10%"
1990
1991 #. module: auction
1992 #: field:auction.artists,name:0
1993 msgid "Artist/Author Name"
1994 msgstr "艺术家/ 作者姓名"
1995
1996 #. module: auction
1997 #: selection:report.auction,month:0
1998 msgid "December"
1999 msgstr "十二月"
2000
2001 #. module: auction
2002 #: view:auction.deposit:0
2003 #: field:auction.lots,image:0
2004 msgid "Image"
2005 msgstr "图像"
2006
2007 #. module: auction
2008 #: help:auction.lots,buyer_price:0
2009 #: help:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
2010 msgid "Buyer Price"
2011 msgstr "买家出价"
2012
2013 #. module: auction
2014 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_category
2015 msgid "Auction Lots Category"
2016 msgstr "拍品类别"
2017
2018 #. module: auction
2019 #: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id2
2020 msgid "VAT 20%"
2021 msgstr "VAT 20%"
2022
2023 #. module: auction
2024 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer_sel
2025 msgid "Auction payment for seller"
2026 msgstr "付款给卖家"
2027
2028 #. module: auction
2029 #: view:auction.lots:0
2030 #: selection:auction.lots,state:0
2031 msgid "Taken away"
2032 msgstr "带走"
2033
2034 #. module: auction
2035 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_form_id
2036 msgid "Seller List"
2037 msgstr "卖家列表"
2038
2039 #. module: auction
2040 #: view:auction.deposit:0
2041 msgid "Deposit Costs"
2042 msgstr "押金成本"
2043
2044 #. module: auction
2045 #: field:auction.lot.category,name:0
2046 msgid "Category Name"
2047 msgstr "类别名称"
2048
2049 #. module: auction
2050 #: report:buyer.list:0
2051 msgid "........."
2052 msgstr "........."
2053
2054 #. module: auction
2055 #: view:report.auction:0
2056 msgid "Auction Summary tree view"
2057 msgstr "拍卖情况一览"
2058
2059 #. module: auction
2060 #: report:report.auction.buyer.result:0
2061 msgid "Adj"
2062 msgstr "最终结果"
2063
2064 #. module: auction
2065 #: view:auction.dates:0
2066 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_dates
2067 msgid "Auction Dates"
2068 msgstr "拍卖日期"
2069
2070 #. module: auction
2071 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction_open
2072 msgid "Auction DashBoard"
2073 msgstr "拍卖控制台"
2074
2075 #. module: auction
2076 #: view:report.auction:0
2077 #: field:report.auction,user_id:0
2078 #: field:report.auction.adjudication,user_id:0
2079 #: field:report.auction.object.date,user_id:0
2080 #: field:report.object.encoded,user_id:0
2081 #: model:res.groups,name:auction.group_auction_user
2082 msgid "User"
2083 msgstr "用户"
2084
2085 #. module: auction
2086 #: view:auction.pay.buy:0
2087 msgid "Payment Lines"
2088 msgstr "付款明细"
2089
2090 #. module: auction
2091 #: code:addons/auction/auction.py:692
2092 #, python-format
2093 msgid "Missed Address !"
2094 msgstr "没有地址信息!"
2095
2096 #. module: auction
2097 #: help:auction.lots,net_revenue:0
2098 msgid "Buyer Price - Seller Price - Indirect Cost"
2099 msgstr "买家价格 - 卖家价格 - 间接费用"
2100
2101 #. module: auction
2102 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_bid
2103 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_bid_open
2104 msgid "Open Bids"
2105 msgstr "未开票竞价"
2106
2107 #. module: auction
2108 #: field:auction.artists,pseudo:0
2109 msgid "Pseudo"
2110 msgstr "赝品"
2111
2112 #. module: auction
2113 #: view:auction.lots:0
2114 msgid "Not sold"
2115 msgstr "未售出"
2116
2117 #. module: auction
2118 #: model:account.tax,name:auction.auction_tax3
2119 #: field:auction.dates,buyer_costs:0
2120 msgid "Buyer Costs"
2121 msgstr "买家费用"
2122
2123 #. module: auction
2124 #: report:auction.total.rml:0
2125 msgid "Auction Date:"
2126 msgstr "拍卖日期:"
2127
2128 #. module: auction
2129 #: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
2130 #: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:116
2131 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
2132 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
2133 #, python-format
2134 msgid "Error"
2135 msgstr "错误"
2136
2137 #. module: auction
2138 #: field:auction.dates,buyer_invoice_history:0
2139 #: field:auction.lots,ach_inv_id:0
2140 #: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
2141 msgid "Buyer Invoice"
2142 msgstr "买家发票"
2143
2144 #. module: auction
2145 #: report:auction.bids:0
2146 msgid "Tel"
2147 msgstr "Tel"
2148
2149 #. module: auction
2150 #: field:auction.lots,artist_id:0
2151 msgid "Artist/Author"
2152 msgstr "艺术家/ 作者"
2153
2154 #. module: auction
2155 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.total_result1
2156 msgid "Auction Totals with lists"
2157 msgstr "拍卖列表合计"
2158
2159 #. module: auction
2160 #: view:auction.deposit:0
2161 msgid "General Information"
2162 msgstr "通用信息"
2163
2164 #. module: auction
2165 #: view:auction.lots.auction.move:0
2166 #: view:auction.lots.buyer_map:0
2167 #: view:auction.lots.make.invoice:0
2168 #: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
2169 #: view:auction.lots.sms.send:0
2170 #: view:auction.pay.buy:0
2171 msgid "Close"
2172 msgstr "关闭"
2173
2174 #. module: auction
2175 #: model:ir.model,name:auction.model_report_object_encoded
2176 msgid "Object encoded"
2177 msgstr "输入的拍品"
2178
2179 #. module: auction
2180 #: view:auction.bid:0
2181 msgid "Search Auction Bid"
2182 msgstr "竞价列表"
2183
2184 #. module: auction
2185 #: report:bids.phones.details:0
2186 msgid "Est"
2187 msgstr "区号"
2188
2189 #. module: auction
2190 #: view:auction.dates:0
2191 msgid "Seller Commissions"
2192 msgstr "卖家佣金"
2193
2194 #. module: auction
2195 #: view:report.object.encoded:0
2196 msgid "Object statistic"
2197 msgstr "物品统计"
2198
2199 #. module: auction
2200 #: help:auction.dates,journal_seller_id:0
2201 msgid "Account journal for seller"
2202 msgstr "卖家账簿"
2203
2204 #. module: auction
2205 #: field:auction.dates,auction2:0
2206 msgid "Last Auction Day"
2207 msgstr "最后拍卖日"
2208
2209 #. module: auction
2210 #: view:auction.deposit:0
2211 msgid "Objects Description"
2212 msgstr "拍品描述"
2213
2214 #. module: auction
2215 #: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
2216 #, python-format
2217 msgid "No auction date for \"%s\": Please set one."
2218 msgstr "拍卖 \"%s\" 未指定日期"
2219
2220 #. module: auction
2221 #: view:auction.deposit:0
2222 #: field:auction.deposit,info:0
2223 #: report:bids.phones.details:0
2224 msgid "Description"
2225 msgstr "说明"
2226
2227 #. module: auction
2228 #: selection:report.auction,month:0
2229 msgid "May"
2230 msgstr "五月"
2231
2232 #. module: auction
2233 #: field:auction.lots,obj_price:0
2234 msgid "Adjudication price"
2235 msgstr "最终结果价格"
2236
2237 #. module: auction
2238 #: field:auction.dates,acc_income:0
2239 msgid "Income Account"
2240 msgstr "收入科目"
2241
2242 #. module: auction
2243 #: field:auction.lots.sms.send,password:0
2244 msgid "Password"
2245 msgstr "密码"
2246
2247 #. module: auction
2248 #: selection:report.auction,month:0
2249 msgid "February"
2250 msgstr "二月"
2251
2252 #. module: auction
2253 #: selection:report.auction,month:0
2254 msgid "April"
2255 msgstr "四月"
2256
2257 #. module: auction
2258 #: view:auction.pay.buy:0
2259 msgid "Pay objects"
2260 msgstr "物品付款"
2261
2262 #. module: auction
2263 #: view:report.object.encoded:0
2264 msgid "# objects"
2265 msgstr "# 物品"
2266
2267 #. module: auction
2268 #: report:auction.total.rml:0
2269 msgid "Adjudication:"
2270 msgstr "最终结果:"
2271
2272 #. module: auction
2273 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.details_bids_phones
2274 msgid "Bids per lot (phone)"
2275 msgstr "每次出价(电话)"
2276
2277 #. module: auction
2278 #: field:report.auction,buyer_login:0
2279 msgid "Buyer Login"
2280 msgstr "买家登录"
2281
2282 #. module: auction
2283 #: field:auction.deposit,tax_id:0
2284 msgid "Expenses"
2285 msgstr "费用"
2286
2287 #. module: auction
2288 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer
2289 msgid "Auction payer"
2290 msgstr "拍卖付款人"
2291
2292 #. module: auction
2293 #: report:auction.total.rml:0
2294 msgid "Auction name:"
2295 msgstr "拍卖名称:"
2296
2297 #. module: auction
2298 #: view:board.board:0
2299 msgid "Latest deposits"
2300 msgstr "最近的押金"
2301
2302 #. module: auction
2303 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.art2
2304 msgid "Artists Biography"
2305 msgstr "艺术家简历"
2306
2307 #. module: auction
2308 #: view:report.auction:0
2309 #: field:report.auction,year:0
2310 msgid "Year"
2311 msgstr "年"
2312
2313 #. module: auction
2314 #: field:auction.lots,history_ids:0
2315 msgid "Auction history"
2316 msgstr "拍卖日志"