1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-05-03 20:12+0000\n"
11 "Last-Translator: simone.sandri <lexluxsox@hotmail.it>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:00+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
20 #: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_menu
25 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_taken
30 #: view:auction.lots:0
32 msgstr "Imposta a Bozza"
35 #: view:auction.deposit:0
36 #: field:auction.deposit,partner_id:0
37 #: field:auction.lots,seller_id:0
38 #: view:report.auction:0
39 #: field:report.auction,seller:0
44 #: field:auction.lots,name:0
49 #: field:auction.lots.sms.send,text:0
51 msgstr "Messaggio SMS"
54 #: view:auction.catalog.flagey:0
55 #: view:auction.lots.auction.move:0
56 #: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
61 #: view:auction.lots.auction.move:0
62 msgid "Warning, Erase The Object Adjudication Price and Its Buyer!"
66 #: help:auction.pay.buy,statement_id1:0
67 msgid "First Bank Statement For Buyer"
71 #: field:auction.bid_line,lot_id:0
72 #: field:auction.lot.history,lot_id:0
77 #: field:report.auction.object.date,obj_num:0
82 #: view:auction.lots:0
88 #: report:auction.bids:0
89 #: view:auction.lots:0
90 #: field:auction.lots,ach_uid:0
91 #: field:auction.lots.buyer_map,ach_uid:0
92 #: field:auction.lots.make.invoice.buyer,buyer_id:0
93 #: field:auction.pay.buy,buyer_id:0
94 #: report:buyer.list:0
95 #: view:report.auction:0
96 #: field:report.auction,buyer:0
97 #: report:report.auction.buyer.result:0
102 #: field:report.auction,object:0
103 msgid "No of objects"
104 msgstr "Nr. di oggetti"
107 #: help:auction.lots,paid_vnd:0
109 "When state of Seller Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
111 "Quando lo stato della fattura venditore è \"Pagato\", questo campo è "
112 "selezionato come Vero."
115 #: report:auction.total.rml:0
116 msgid "# of paid items (based on invoices):"
117 msgstr "# di oggetti pagati (in base alle fatture)"
120 #: view:auction.deposit:0
121 msgid "Deposit Border"
125 #: field:auction.lots.make.invoice,amount:0
126 #: field:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
127 msgid "Invoiced Amount"
128 msgstr "Importo Fatturato"
131 #: help:auction.lots,name:0
132 msgid "Auction object name"
133 msgstr "Nome oggetto asta"
136 #: model:ir.model,name:auction.model_aie_category
138 msgstr "aie.category"
141 #: field:auction.deposit.cost,amount:0
142 #: field:auction.pay.buy,amount:0
143 #: field:auction.pay.buy,amount2:0
144 #: field:auction.pay.buy,amount3:0
149 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_deposit_border
150 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_deposit_border
151 msgid "Deposit border"
155 #: view:auction.deposit:0
160 #: help:auction.dates,state:0
162 "When auction starts the state is 'Draft'.\n"
163 " At the end of auction, the state becomes 'Closed'."
165 "Quando un'asta comincia è in stato \"Bozza\".\n"
166 " Alla fine dell'asta, lo stato diventa \"Chiuso\"."
169 #: field:auction.dates,account_analytic_id:0
170 msgid "Analytic Account"
171 msgstr "Contabilità Analitica"
174 #: help:auction.pay.buy,amount3:0
175 msgid "Amount For Third Bank Statement"
179 #: field:auction.lots,lot_num:0
181 msgstr "Numero Lista"
184 #: report:buyer.list:0
189 #: field:auction.deposit.cost,name:0
191 msgstr "Nome del Costo"
194 #: view:auction.dates:0
195 #: field:auction.dates,state:0
196 #: view:auction.lots:0
197 #: field:auction.lots,state:0
198 #: view:report.auction:0
199 #: field:report.auction,state:0
204 #: view:auction.dates:0
205 msgid "First Auction Date"
209 #: selection:report.auction,month:0
214 #: help:auction.lot.category,active:0
216 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the auction "
217 "lot category without removing it."
219 "Se il campo attivo è impostato a falso, esso permetterà di nascondere la "
220 "categoria lotto dell'asta senza rimuoverlo."
223 #: view:auction.lots:0
228 #: field:report.auction,total_price:0
230 msgstr "Prezzo totale"
233 #: view:auction.lots:0
238 #: view:auction.lots.sms.send:0
239 msgid "SMS - Gateway: clickatell','Bulk SMS send"
240 msgstr "Servizio invio SMS: clickatell','Bulk SMS send"
243 #: help:auction.lots,costs:0
245 msgstr "Costo deposito"
248 #: selection:auction.lots,state:0
249 #: selection:report.auction,state:0
250 #: selection:report.object.encoded,state:0
255 #: view:auction.deposit:0
256 msgid "Search Auction deposit"
257 msgstr "Cerca deposito d'asta"
260 #: help:auction.lots,lot_num:0
261 msgid "List number in depositer inventory"
265 #: report:auction.total.rml:0
270 #: model:account.tax,name:auction.auction_tax5
271 #: field:auction.dates,seller_costs:0
273 msgstr "Costi venditore"
276 #: view:auction.bid:0
277 #: view:auction.bid_line:0
278 #: view:auction.lots:0
279 #: field:auction.lots,bid_lines:0
280 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_auction
281 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_action_bid_open
286 #: view:auction.lots.buyer_map:0
291 #: field:report.object.encoded,obj_ret:0
296 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid
301 #: help:auction.lots,image:0
303 msgstr "Immagine oggetto"
306 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
308 msgid "No buyer is set for this lot."
309 msgstr "Nessun compratore per questo lotto"
312 #: code:addons/auction/auction.py:578
314 msgid "The Buyer \"%s\" has no Invoice Address."
315 msgstr "Il compratore \"%s\" non ha un indirizzo di fatturazione."
318 #: view:auction.dates:0
323 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit_cost
324 msgid "Auction Deposit Cost"
325 msgstr "Costo deposito asta"
328 #: view:auction.deposit:0
329 msgid "Deposit Border Form"
333 #: help:auction.lots,statement_id:0
334 msgid "Bank statement line for given buyer"
338 #: field:auction.lot.category,aie_categ:0
343 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_view_auction_buyer_map
344 msgid "Map buyer username to Partners"
348 #: view:auction.lots:0
349 msgid "Search Auction Lots"
350 msgstr "Cerca lotti d'asta"
353 #: field:report.auction,net_revenue:0
358 #: field:report.auction.adjudication,state:0
359 #: field:report.object.encoded,state:0
364 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_sms_send
369 #: selection:report.auction,month:0
374 #: view:auction.lots:0
375 #: selection:auction.lots,state:0
376 #: view:report.auction:0
377 #: selection:report.auction,state:0
382 #: selection:report.auction,month:0
387 #: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
389 msgid "No Lots belong to this Auction Date"
393 #: selection:report.auction,month:0
398 #: field:auction.bid_line,name:0
403 #: field:auction.dates,acc_expense:0
404 msgid "Expense Account"
408 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_wizard_emporte
409 msgid "Deliveries Management"
410 msgstr "Gestione consegne"
413 #: field:auction.lots,obj_desc:0
414 msgid "Object Description"
415 msgstr "Descrizione oggetto"
418 #: field:auction.lots,artist2_id:0
419 msgid "Artist/Author2"
420 msgstr "Artista / Autore2"
423 #: view:auction.pay.buy:0
428 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice_buyer
429 msgid "Make Invoice for Buyer"
430 msgstr "Crea fattura per compratore"
433 #: field:auction.lots,gross_revenue:0
434 #: field:report.object.encoded,gross_revenue:0
435 msgid "Gross revenue"
439 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_pay_buy
440 msgid "Pay objects of the buyer"
444 #: help:auction.dates,auction2:0
445 msgid "End date of auction"
446 msgstr "Data fine dell'asta"
449 #: view:auction.lots.sms.send:0
454 #: field:auction.lots,name2:0
455 msgid "Short Description (2)"
456 msgstr "Descrizione breve"
459 #: report:auction.total.rml:0
460 #: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_buyers_menu
465 #: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id4
470 #: view:auction.dates:0
471 msgid "Buyer Invoices"
472 msgstr "Fatture compratori"
475 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.res_w_buyer
476 msgid "Results with buyer"
477 msgstr "Risultati con compratore"
480 #: field:auction.bid_line,price:0
481 msgid "Maximum Price"
482 msgstr "Prezzo massimo"
485 #: help:auction.dates,auction1:0
486 msgid "Start date of auction"
487 msgstr "Data inizio dell'asta"
490 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_auction_move
495 #: help:auction.dates,buyer_costs:0
496 msgid "Account tax for buyer"
500 #: view:auction.dates:0
502 msgstr "Prossima asta"
505 #: view:auction.taken:0
506 msgid "Select lots which are Sold"
507 msgstr "Seleziona i lotti che sono stati venduti"
510 #: field:auction.lots,statement_id:0
515 #: code:addons/auction/auction.py:571
516 #: code:addons/auction/auction.py:686
518 msgid "The object \"%s\" has no buyer assigned."
519 msgstr "L'oggetto \"%s\" non ha nessun compratore assegnato."
522 #: selection:auction.deposit,method:0
523 msgid "Keep until sold"
524 msgstr "Conservare fino alla vendita"
527 #: view:auction.dates:0
528 msgid "Last Auction Date"
529 msgstr "Ultima data asta"
532 #: model:account.tax,name:auction.tax_seller
533 msgid "Seller Costs (12%)"
534 msgstr "Costi venditore (12%)"
537 #: field:auction.lots,paid_vnd:0
539 msgstr "Venditore pagato"
542 #: view:board.board:0
543 #: view:report.object.encoded:0
544 msgid "Objects statistics"
545 msgstr "Statistiche Oggetto"
548 #: report:auction.total.rml:0
549 msgid "# of sellers:"
550 msgstr "# di venditori"
553 #: field:report.auction,date:0
554 #: field:report.object.encoded,date:0
556 msgstr "Data Creazione"
559 #: view:auction.dates:0
560 #: selection:report.object.encoded,state:0
565 #: report:auction.total.rml:0
566 msgid "# of items taken away:"
567 msgstr "# di articoli partati via"
570 #: model:ir.model,name:auction.model_report_auction
571 #: view:report.auction:0
572 msgid "Auction's Summary"
576 #: report:buyer.list:0
581 #: view:auction.lots:0
582 msgid "Buyer Information"
583 msgstr "Informazioni compratore"
586 #: help:auction.lots,gross_revenue:0
587 msgid "Buyer Price - Seller Price"
588 msgstr "Prezzo compratore - Prezzo venditore"
591 #: field:auction.lots.make.invoice,objects:0
592 #: field:auction.lots.make.invoice.buyer,objects:0
594 msgstr "# di oggetti"
597 #: field:auction.lots,lot_est2:0
598 msgid "Maximum Estimation"
599 msgstr "Stima massima"
602 #: field:auction.lots,buyer_price:0
604 msgstr "Prezzo Acquirente"
607 #: view:auction.lots:0
612 #: field:auction.lots,is_ok:0
613 msgid "Buyer's payment"
614 msgstr "Pagamenti del compratore"
617 #: view:auction.dates:0
618 msgid "End of auction"
619 msgstr "Fine dell'asta"
622 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_catalog_flagey_wizard
623 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_catalog_flagey
624 msgid "Auction Catalog Flagey"
628 #: selection:report.auction,month:0
633 #: model:account.tax,name:auction.auction_tax4
634 msgid "Seller Costs1"
638 #: field:auction.deposit,create_uid:0
639 #: field:auction.lots,create_uid:0
644 #: report:auction.total.rml:0
646 msgstr "# di compratori:"
649 #: field:auction.lots,costs:0
650 msgid "Indirect costs"
651 msgstr "Costi indiretti"
654 #: help:auction.dates,seller_costs:0
655 msgid "Account tax for seller"
656 msgstr "Conto tasse per venditore"
659 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
660 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
661 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
664 msgstr "Errore Utente"
667 #: model:ir.module.module,shortdesc:auction.module_meta_information
668 msgid "Auction Management"
669 msgstr "Gestione casa d'asta"
672 #: field:auction.dates,journal_seller_id:0
673 msgid "Seller Journal"
674 msgstr "Giornale venditore"
677 #: view:auction.dates:0
678 #: selection:auction.dates,state:0
679 #: view:auction.lots:0
680 #: selection:auction.lots,state:0
681 #: view:report.auction:0
682 #: selection:report.auction,state:0
683 #: selection:report.auction.adjudication,state:0
684 #: selection:report.object.encoded,state:0
689 #: help:auction.lots,state:0
691 " * The 'Draft' state is used when a object is encoding as a new object. "
693 "* The 'Unsold' state is used when object does not sold for long time, user "
694 "can also set it as draft state after unsold. \n"
695 "* The 'Paid' state is used when user pay for the object \n"
696 "* The 'Sold' state is used when user buy the object."
700 #: view:auction.catalog.flagey:0
705 #: view:auction.lots:0
706 #: view:report.auction:0
711 #: help:aie.category,child_ids:0
712 msgid "children aie category"
716 #: help:auction.lots,ach_emp:0
717 msgid "When state is Taken Away, this field is marked as True"
721 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_taken
722 msgid "Gestion emporte"
723 msgstr "Gestione importo"
726 #: view:auction.bid:0
727 #: report:auction.bids:0
728 #: view:auction.dates:0
729 #: view:auction.lots:0
730 #: field:auction.lots,auction_id:0
731 #: report:auction.total.rml:0
732 #: model:ir.module.category,name:auction.module_category_auction
733 #: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_menu_root
734 #: view:report.auction:0
739 #: view:auction.lot.category:0
740 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_object_cat
741 msgid "Object Categories"
742 msgstr "Categorie oggetti"
745 #: field:auction.lots.sms.send,app_id:0
750 #: field:auction.bid,name:0
751 #: field:auction.bid_line,bid_id:0
756 #: report:auction.total.rml:0
757 msgid "Min Estimate:"
761 #: selection:report.auction,month:0
766 #: field:report.auction,net_margin:0
768 msgstr "Margine netto"
771 #: field:auction.lots,vnd_lim_net:0
773 msgstr "Limite netto?# di commissioni:"
776 #: field:aie.category,child_ids:0
781 #: report:auction.total.rml:0
782 msgid "# of commissions:"
783 msgstr "# di commissioni:"
786 #: field:auction.bid_line,auction:0
787 #: field:auction.dates,name:0
792 #: field:report.object.encoded,obj_num:0
793 msgid "# of Encoded obj."
794 msgstr "# di oggetti codificati"
797 #: field:aie.category,parent_id:0
798 msgid "Parent aie Category"
802 #: view:report.auction:0
803 msgid "Auction Summary"
804 msgstr "Riepilogo asta"
807 #: view:auction.lots.make.invoice:0
808 #: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
809 msgid "(Keep empty for automatic number)"
810 msgstr "(lasciare vuoto per numerazione automatica)"
813 #: code:addons/auction/auction.py:578
815 msgid "No Invoice Address"
816 msgstr "Nessun indirizzo fatturazione"
819 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_huissier
820 msgid "Bailiffs Listing"
824 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
825 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
827 msgid "This record does not exist !"
828 msgstr "Questo record non esiste!"
831 #: field:auction.pay.buy,total:0
833 msgstr "Importo totale"
836 #: help:auction.pay.buy,amount:0
837 msgid "Amount For First Bank Statement"
841 #: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_object_date
842 #: view:report.auction.object.date:0
843 msgid "Objects per day"
844 msgstr "Oggetti per giorno"
847 #: help:auction.lots,author_right:0
848 msgid "Account tax for author commission"
852 #: model:product.template,name:auction.monproduit_product_template
853 msgid "Oeuvres a 21%"
854 msgstr "Apertura a 21%"
857 #: field:report.object.encoded,adj:0
862 #: field:auction.lot.history,name:0
863 #: field:report.auction.adjudication,date:0
868 #: field:auction.lots,obj_ret:0
869 msgid "Price retired"
873 #: view:auction.deposit:0
878 #: view:auction.lots.buyer_map:0
883 #: field:auction.lots,paid_ach:0
884 msgid "Buyer Invoice Reconciled"
888 #: field:auction.deposit,date_dep:0
890 msgstr "Data deposito"
893 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.id_deposit
898 #: field:auction.deposit,specific_cost_ids:0
899 msgid "Specific Costs"
900 msgstr "Costi specifici"
903 #: report:buyer.list:0
908 #: model:account.tax,name:auction.tax_buyer
909 msgid "Buyer Costs (20%)"
910 msgstr "Costi compratore (20%)"
913 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction
918 #: view:auction.dates:0
919 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_dates_next
920 #: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_date_menu
921 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_dates_next1
926 #: view:board.board:0
927 msgid "Total Adjudications"
928 msgstr "Totale Aggiudicazioni"
931 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice
933 msgstr "Crea fattura"
936 #: selection:report.auction,month:0
941 #: view:auction.dates:0
942 #: view:auction.lots:0
947 #: field:aie.category,code:0
952 #: report:auction.code_bar_lot:0
957 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_report_barcode_lot
958 msgid "Barcode batch"
962 #: report:report.auction.buyer.result:0
967 #: view:auction.catalog.flagey:0
968 #: view:auction.taken:0
973 #: view:auction.lots:0
974 msgid "Buyer's Payment History"
975 msgstr "Storico pagamento del contratore"
978 #: view:auction.artists:0
979 #: field:auction.artists,biography:0
984 #: view:auction.lots:0
989 #: view:auction.pay.buy:0
994 #: view:auction.lots.make.invoice:0
995 msgid "Create Invoices For Seller"
996 msgstr "Crea fatture per compratore"
999 #: field:report.object.encoded,obj_margin:0
1001 msgstr "Margine netto"
1004 #: help:auction.lots,lot_local:0
1005 msgid "Auction Location"
1009 #: view:auction.dates:0
1014 #: help:auction.lots,paid_ach:0
1016 "When state of Buyer Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
1020 #: report:bids.lots:0
1021 #: report:bids.phones.details:0
1026 #: selection:auction.deposit,method:0
1027 msgid "Decrease limit of 10%"
1028 msgstr "Decrementa il limite del 10%"
1031 #: field:auction.dates,adj_total:0
1032 #: field:report.auction.adjudication,adj_total:0
1033 msgid "Total Adjudication"
1034 msgstr "Totale aggiudicati"
1037 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice_buyer
1038 msgid "Invoice Buyer objects"
1039 msgstr "Oggetti fatturati compratore"
1042 #: view:report.auction:0
1044 msgstr "Le mie aste"
1047 #: help:auction.lots,gross_margin:0
1048 msgid "(Gross Revenue*100.0)/ Object Price"
1052 #: field:auction.bid,contact_tel:0
1053 msgid "Contact Number"
1054 msgstr "Numero contatto"
1057 #: view:auction.lots:0
1062 #: report:bids.phones.details:0
1067 #: view:auction.deposit:0
1072 #: field:auction.lots.make.invoice,number:0
1073 #: field:auction.lots.make.invoice.buyer,number:0
1074 msgid "Invoice Number"
1075 msgstr "Numero fattura"
1078 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:87
1079 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:77
1080 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:95
1081 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:122
1082 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:137
1083 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:173
1085 msgid "Active IDs not Found"
1086 msgstr "ID attivi non trovati"
1089 #: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
1090 #: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:117
1092 msgid "Connection to WWW.Auction-in-Europe.com failed !"
1093 msgstr "Connessione www.Auction-in-Europe.coma fallita!"
1096 #: field:report.auction,gross_revenue:0
1097 msgid "Gross Revenue"
1101 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.open_board_auction
1102 msgid "Auction board"
1106 #: field:aie.category,name:0
1107 #: view:auction.artists:0
1108 #: report:bids.lots:0
1113 #: field:auction.deposit,name:0
1114 #: view:auction.lots:0
1115 #: field:auction.lots,bord_vnd_id:0
1116 msgid "Depositer Inventory"
1120 #: code:addons/auction/auction.py:692
1122 msgid "The Buyer has no Invoice Address."
1123 msgstr "Il compratore non ha l'indirizzo di fatturazione"
1126 #: view:report.object.encoded:0
1131 #: field:auction.lots.sms.send,user:0
1136 #: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_adjudication
1137 msgid "report_auction_adjudication"
1138 msgstr "report_auction_adjudication"
1141 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_lots_3
1143 msgstr "Modulo venditore"
1146 #: field:auction.lots,lot_type:0
1147 #: field:report.auction,lot_type:0
1148 msgid "Object category"
1149 msgstr "Categoria oggetto"
1152 #: view:auction.taken:0
1157 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots
1158 msgid "Auction Object"
1162 #: field:auction.lots,obj_num:0
1163 #: field:auction.lots.enable,confirm_en:0
1164 msgid "Catalog Number"
1165 msgstr "Numero di catalogo"
1168 #: view:auction.dates:0
1170 msgstr "Contabilità"
1173 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_phone
1178 #: field:report.auction,avg_estimation:0
1179 msgid "Avg estimation"
1180 msgstr "Stima media"
1183 #: report:auction.total.rml:0
1188 #: field:auction.lots,author_right:0
1189 msgid "Author rights"
1190 msgstr "Diritti d'autore"
1193 #: view:auction.bid:0
1194 #: view:auction.dates:0
1195 #: view:auction.deposit:0
1196 #: view:auction.lots:0
1197 #: view:report.auction:0
1199 msgstr "Raggruppa per..."
1202 #: help:auction.dates,journal_id:0
1203 msgid "Account journal for buyer"
1207 #: field:auction.bid,bid_lines:0
1208 #: report:auction.bids:0
1209 #: report:bids.lots:0
1210 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid_line
1215 #: view:report.object.encoded:0
1216 msgid "Total net rev."
1220 #: view:auction.lots.buyer_map:0
1225 #: report:auction.total.rml:0
1226 #: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_seller_menu
1231 #: help:auction.lots,lot_est2:0
1232 msgid "Maximum Estimate Price"
1236 #: view:auction.lots:0
1241 #: view:auction.lots.auction.move:0
1242 msgid "Move to Auction date"
1246 #: report:auction.total.rml:0
1247 msgid "# of unsold items:"
1248 msgstr "# di articoli invenduti:"
1251 #: view:auction.dates:0
1252 msgid "Create Invoices"
1253 msgstr "Crea fatture"
1256 #: field:auction.bid,auction_id:0
1257 #: view:auction.dates:0
1258 #: field:auction.lots.auction.move,auction_id:0
1259 msgid "Auction Date"
1263 #: report:auction.code_bar_lot:0
1268 #: report:buyer.list:0
1273 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.lot_list_inv
1274 msgid "Lots List - Landscape"
1278 #: view:auction.artists:0
1279 msgid "Author/Artist"
1280 msgstr "Autore / Artista"
1283 #: field:auction.lots,ach_login:0
1284 #: field:auction.lots.buyer_map,ach_login:0
1285 msgid "Buyer Username"
1286 msgstr "Nome utente compratore"
1289 #: field:auction.lot.category,priority:0
1294 #: view:board.board:0
1295 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_objects_tree
1296 msgid "Latest objects"
1297 msgstr "Oggetti recenti"
1300 #: field:auction.lots,lot_local:0
1305 #: view:report.auction:0
1310 #: help:auction.lots,is_ok:0
1311 msgid "When buyer pay for bank statement', this field is marked"
1315 #: field:auction.lots,ach_emp:0
1320 #: view:report.object.encoded:0
1321 msgid "Total gross rev."
1325 #: help:auction.lots,lot_est1:0
1326 msgid "Minimum Estimate Price"
1330 #: view:auction.deposit:0
1331 msgid "Deposit Date"
1332 msgstr "Data deposito"
1335 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
1337 msgid "This lot does not exist !"
1338 msgstr "Questo lotto non esiste!"
1341 #: selection:report.auction,month:0
1346 #: field:auction.bid_line,call:0
1347 msgid "To be Called"
1348 msgstr "Da chiamare"
1351 #: view:auction.lots:0
1352 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_lots_estimation_adj_category_tree
1353 msgid "Min est/Adj/Max est"
1357 #: field:auction.lots,lot_est1:0
1358 msgid "Minimum Estimation"
1359 msgstr "Stima minima"
1362 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_sms_send
1367 #: view:auction.lots.auction.move:0
1368 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_auction_move
1369 msgid "Change Auction Date"
1373 #: field:auction.artists,birth_death_dates:0
1378 #: view:auction.deposit:0
1379 #: field:auction.deposit,method:0
1380 msgid "Withdrawned method"
1384 #: view:auction.dates:0
1385 msgid "Buyer Commissions"
1386 msgstr "Commissioni compratore"
1389 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction
1390 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction
1391 msgid "Auction Analysis"
1392 msgstr "Analisi aste"
1395 #: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
1397 msgid "Payment aborted !"
1401 #: field:auction.lot.history,price:0
1402 msgid "Withdrawn price"
1406 #: view:auction.dates:0
1407 msgid "Beginning of the auction"
1411 #: help:auction.pay.buy,statement_id3:0
1412 msgid "Third Bank Statement For Buyer"
1416 #: view:report.auction:0
1417 #: field:report.auction,month:0
1418 #: field:report.auction.object.date,month:0
1423 #: report:auction.total.rml:0
1424 msgid "Max Estimate:"
1428 #: view:auction.lots:0
1433 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit
1434 msgid "Auction Deposit Border"
1438 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_object_encoded_tree
1439 msgid "Object statistics"
1443 #: help:auction.lots,net_margin:0
1444 msgid "(Net Revenue * 100)/ Object Price"
1445 msgstr "(Entrata netta * 100) / Prezzo oggetto"
1448 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_history
1450 msgstr "Storico lotto"
1453 #: view:auction.lots.make.invoice:0
1454 #: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
1455 msgid "Create invoices"
1456 msgstr "Crea Fatture"
1459 #: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id5
1464 #: field:auction.dates,expo1:0
1465 msgid "First Exposition Day"
1469 #: report:buyer.list:0
1474 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_artists
1475 msgid "auction.artists"
1476 msgstr "auction.artists"
1479 #: field:report.auction,avg_price:0
1481 msgstr "Prezzo medio."
1484 #: help:auction.pay.buy,statement_id2:0
1485 msgid "Second Bank Statement For Buyer"
1489 #: field:auction.dates,journal_id:0
1490 msgid "Buyer Journal"
1491 msgstr "Giornale compratore"
1494 #: selection:auction.lots,state:0
1495 #: selection:report.object.encoded,state:0
1500 #: report:bids.lots:0
1501 #: report:bids.phones.details:0
1506 #: field:auction.lot.category,active:0
1511 #: view:auction.dates:0
1512 msgid "Exposition Dates"
1516 #: model:account.tax,name:auction.auction_tax1
1521 #: field:auction.lots,important:0
1522 msgid "To be Emphatized"
1526 #: report:buyer.list:0
1531 #: model:account.tax,name:auction.auction_tax2
1536 #: view:report.auction.object.date:0
1537 msgid "Objects per Day"
1538 msgstr "Oggetti per giorno"
1541 #: field:auction.dates,seller_invoice_history:0
1542 #: field:auction.lots,sel_inv_id:0
1543 #: view:auction.lots.make.invoice:0
1544 msgid "Seller Invoice"
1545 msgstr "Fattura compratore"
1548 #: view:board.board:0
1549 msgid "Objects by day"
1550 msgstr "Oggetto per Giorno"
1553 #: help:auction.dates,expo2:0
1554 msgid "Last exposition date for auction"
1558 #: code:addons/auction/auction.py:571
1559 #: code:addons/auction/auction.py:686
1561 msgid "Missed buyer !"
1565 #: report:auction.code_bar_lot:0
1570 #: view:board.board:0
1571 msgid "Auction manager "
1572 msgstr "Responsabile Asta "
1575 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
1578 "Two different buyers for the same invoice !\n"
1579 "Please correct this problem before invoicing"
1583 #: view:auction.dates:0
1588 #: field:auction.lots,vnd_lim:0
1589 msgid "Seller limit"
1590 msgstr "Limite compratore"
1593 #: field:auction.deposit,transfer:0
1598 #: view:auction.pay.buy:0
1603 #: view:auction.pay.buy:0
1608 #: help:auction.lots,obj_ret:0
1613 #: view:report.auction.adjudication:0
1614 msgid "Total adjudication"
1618 #: selection:auction.deposit,method:0
1619 msgid "Contact the Seller"
1620 msgstr "Contattare il venditore"
1623 #: field:auction.taken,lot_ids:0
1624 msgid "Lots Emportes"
1628 #: field:auction.lots,net_margin:0
1629 msgid "Net Margin (%)"
1630 msgstr "Margine netto (%)"
1633 #: field:auction.lots,product_id:0
1638 #: report:buyer.list:0
1643 #: view:auction.lots:0
1644 msgid "Seller Information"
1645 msgstr "Informazione venditore"
1648 #: view:auction.deposit:0
1649 #: field:auction.deposit,lot_id:0
1650 #: view:auction.lots:0
1651 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_all_objects
1652 #: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_all_objects_menu
1657 #: view:auction.dates:0
1658 msgid "Seller Invoices"
1659 msgstr "Fatture venditore"
1662 #: report:auction.total.rml:0
1667 #: field:auction.deposit,total_neg:0
1668 msgid "Allow Negative Amount"
1672 #: help:auction.pay.buy,amount2:0
1673 msgid "Amount For Second Bank Statement"
1677 #: field:auction.lot.history,auction_id:0
1678 #: field:report.auction,auction:0
1679 #: field:report.auction.adjudication,name:0
1680 msgid "Auction date"
1684 #: view:auction.lots.sms.send:0
1689 #: field:auction.dates,auction1:0
1690 msgid "First Auction Day"
1691 msgstr "Primo giorno asta"
1694 #: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
1695 msgid "Create Invoices For Buyer"
1696 msgstr "Crea fatture per compratore"
1699 #: view:auction.dates:0
1704 #: view:auction.artists:0
1705 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_artist
1710 #: view:auction.pay.buy:0
1715 #: help:auction.dates,expo1:0
1716 msgid "Beginning exposition date for auction"
1720 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_line_open
1722 msgstr "Lotti aperti"
1725 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_deposit
1726 msgid "Deposit slip"
1730 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_enable
1732 msgstr "Lotti abilitati"
1735 #: view:auction.lots:0
1740 #: field:auction.lots,seller_price:0
1741 msgid "Seller price"
1742 msgstr "Prezzo venditore"
1745 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buy_id_list
1747 msgstr "Lista compratore"
1750 #: report:buyer.list:0
1751 msgid "Buyer costs("
1752 msgstr "Costi compratore("
1755 #: field:auction.pay.buy,statement_id1:0
1756 #: field:auction.pay.buy,statement_id2:0
1757 #: field:auction.pay.buy,statement_id3:0
1762 #: help:auction.lots,seller_price:0
1763 #: help:auction.lots.make.invoice,amount:0
1764 msgid "Seller Price"
1768 #: model:account.tax,name:auction.auction_tax6
1769 msgid "Frais de vente"
1773 #: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id1
1778 #: model:account.tax,name:auction.auction_tax
1779 msgid "Droit d'auteur"
1783 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_buyer_map
1788 #: field:report.auction.object.date,name:0
1789 msgid "Created date"
1793 #: help:auction.lots,bord_vnd_id:0
1795 "Provide deposit information: seller, Withdrawned Method, Object, Deposit "
1800 #: field:auction.lots,net_revenue:0
1801 #: field:report.object.encoded,net_revenue:0
1806 #: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
1807 #: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
1813 #: report:auction.total.rml:0
1815 msgstr "# di articoli:"
1818 #: model:account.tax,name:auction.tax_buyer_author
1819 msgid "Author rights (4%)"
1820 msgstr "Diritti d'autore (4%)"
1823 #: field:report.object.encoded,estimation:0
1828 #: model:ir.module.module,description:auction.module_meta_information
1831 " This module manages the records of the artists,\n"
1832 " the articles to be put up for auction,the buyers and\n"
1835 " It completely manages an auction such as managing bids,\n"
1836 " keeping track of the sold articles along with the paid\n"
1837 " and unpaid objects including delivery of the articles.\n"
1838 " Dashboards for auction that includes:\n"
1839 " * My Latest Objects (list)\n"
1840 " * My Latest Deposits (list)\n"
1841 " * Objects Statistics (list)\n"
1842 " * My Objects By Day (list)\n"
1847 #: view:auction.taken:0
1852 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buyer_form_id
1857 #: field:auction.bid,partner_id:0
1859 msgstr "Nome compratore"
1862 #: view:report.auction:0
1863 #: field:report.auction,day:0
1868 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice
1869 msgid "Invoice Seller objects"
1873 #: field:auction.lots,gross_margin:0
1874 msgid "Gross Margin (%)"
1875 msgstr "Margine lordo (%)"
1878 #: selection:auction.dates,state:0
1879 #: selection:report.auction.adjudication,state:0
1884 #: view:auction.dates:0
1885 msgid "Search Next Auction Dates"
1889 #: view:auction.catalog.flagey:0
1890 msgid "Print Auction Catalog Flagey Report..."
1894 #: field:auction.lots,ach_avance:0
1895 msgid "Buyer Advance"
1899 #: field:auction.lots,obj_comm:0
1904 #: view:board.board:0
1906 msgstr "Minimo / Aggiudicato / Massimo"
1909 #: view:auction.catalog.flagey:0
1910 msgid "Catalog Flagey Report"
1914 #: help:auction.lots,obj_price:0
1915 msgid "Object Price"
1919 #: view:auction.bid:0
1924 #: view:auction.lots:0
1929 #: help:auction.lots,auction_id:0
1930 msgid "Auction for object"
1934 #: field:auction.deposit.cost,account:0
1935 msgid "Destination Account"
1936 msgstr "Conto destinazione"
1939 #: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_config_menu
1940 msgid "Configuration"
1941 msgstr "Configurazione"
1944 #: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
1947 "You should pay all the total: \"%.2f\" are missing to accomplish the payment."
1951 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_pay_buy
1956 #: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_outils_menu
1957 msgid "Tools Bar Codes"
1961 #: field:auction.deposit.cost,deposit_id:0
1966 #: field:auction.dates,expo2:0
1967 msgid "Last Exposition Day"
1971 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_able
1976 #: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id3
1981 #: field:auction.artists,name:0
1982 msgid "Artist/Author Name"
1986 #: selection:report.auction,month:0
1991 #: view:auction.deposit:0
1992 #: field:auction.lots,image:0
1997 #: help:auction.lots,buyer_price:0
1998 #: help:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
2003 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_category
2004 msgid "Auction Lots Category"
2008 #: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id2
2013 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer_sel
2014 msgid "Auction payment for seller"
2018 #: view:auction.lots:0
2019 #: selection:auction.lots,state:0
2024 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_form_id
2029 #: view:auction.deposit:0
2030 msgid "Deposit Costs"
2034 #: field:auction.lot.category,name:0
2035 msgid "Category Name"
2036 msgstr "Nome Categoria"
2039 #: report:buyer.list:0
2044 #: view:report.auction:0
2045 msgid "Auction Summary tree view"
2049 #: report:report.auction.buyer.result:0
2054 #: view:auction.dates:0
2055 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_dates
2056 msgid "Auction Dates"
2060 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction_open
2061 msgid "Auction DashBoard"
2065 #: view:report.auction:0
2066 #: field:report.auction,user_id:0
2067 #: field:report.auction.adjudication,user_id:0
2068 #: field:report.auction.object.date,user_id:0
2069 #: field:report.object.encoded,user_id:0
2070 #: model:res.groups,name:auction.group_auction_user
2075 #: view:auction.pay.buy:0
2076 msgid "Payment Lines"
2080 #: code:addons/auction/auction.py:692
2082 msgid "Missed Address !"
2086 #: help:auction.lots,net_revenue:0
2087 msgid "Buyer Price - Seller Price - Indirect Cost"
2091 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_bid
2092 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_bid_open
2097 #: field:auction.artists,pseudo:0
2102 #: view:auction.lots:0
2107 #: model:account.tax,name:auction.auction_tax3
2108 #: field:auction.dates,buyer_costs:0
2113 #: report:auction.total.rml:0
2114 msgid "Auction Date:"
2118 #: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
2119 #: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:116
2120 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
2121 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
2127 #: field:auction.dates,buyer_invoice_history:0
2128 #: field:auction.lots,ach_inv_id:0
2129 #: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
2130 msgid "Buyer Invoice"
2134 #: report:auction.bids:0
2139 #: field:auction.lots,artist_id:0
2140 msgid "Artist/Author"
2144 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.total_result1
2145 msgid "Auction Totals with lists"
2149 #: view:auction.deposit:0
2150 msgid "General Information"
2154 #: view:auction.lots.auction.move:0
2155 #: view:auction.lots.buyer_map:0
2156 #: view:auction.lots.make.invoice:0
2157 #: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
2158 #: view:auction.lots.sms.send:0
2159 #: view:auction.pay.buy:0
2164 #: model:ir.model,name:auction.model_report_object_encoded
2165 msgid "Object encoded"
2169 #: view:auction.bid:0
2170 msgid "Search Auction Bid"
2174 #: report:bids.phones.details:0
2179 #: view:auction.dates:0
2180 msgid "Seller Commissions"
2184 #: view:report.object.encoded:0
2185 msgid "Object statistic"
2189 #: help:auction.dates,journal_seller_id:0
2190 msgid "Account journal for seller"
2194 #: field:auction.dates,auction2:0
2195 msgid "Last Auction Day"
2199 #: view:auction.deposit:0
2200 msgid "Objects Description"
2204 #: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
2206 msgid "No auction date for \"%s\": Please set one."
2210 #: view:auction.deposit:0
2211 #: field:auction.deposit,info:0
2212 #: report:bids.phones.details:0
2217 #: selection:report.auction,month:0
2222 #: field:auction.lots,obj_price:0
2223 msgid "Adjudication price"
2227 #: field:auction.dates,acc_income:0
2228 msgid "Income Account"
2232 #: field:auction.lots.sms.send,password:0
2237 #: selection:report.auction,month:0
2242 #: selection:report.auction,month:0
2247 #: view:auction.pay.buy:0
2252 #: view:report.object.encoded:0
2257 #: report:auction.total.rml:0
2258 msgid "Adjudication:"
2262 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.details_bids_phones
2263 msgid "Bids per lot (phone)"
2267 #: field:report.auction,buyer_login:0
2272 #: field:auction.deposit,tax_id:0
2277 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer
2278 msgid "Auction payer"
2282 #: report:auction.total.rml:0
2283 msgid "Auction name:"
2287 #: view:board.board:0
2288 msgid "Latest deposits"
2289 msgstr "Depositi recenti"
2292 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.art2
2293 msgid "Artists Biography"
2294 msgstr "Biografia Artista"
2297 #: view:report.auction:0
2298 #: field:report.auction,year:0
2303 #: field:auction.lots,history_ids:0
2304 msgid "Auction history"