Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / auction / i18n / it.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * auction
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-05-03 20:12+0000\n"
11 "Last-Translator: simone.sandri <lexluxsox@hotmail.it>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:00+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: auction
20 #: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_menu
21 msgid "Reporting"
22 msgstr "Reportistica"
23
24 #. module: auction
25 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_taken
26 msgid "Auction taken"
27 msgstr ""
28
29 #. module: auction
30 #: view:auction.lots:0
31 msgid "Set to draft"
32 msgstr "Imposta a Bozza"
33
34 #. module: auction
35 #: view:auction.deposit:0
36 #: field:auction.deposit,partner_id:0
37 #: field:auction.lots,seller_id:0
38 #: view:report.auction:0
39 #: field:report.auction,seller:0
40 msgid "Seller"
41 msgstr "Venditore"
42
43 #. module: auction
44 #: field:auction.lots,name:0
45 msgid "Title"
46 msgstr "Titolo"
47
48 #. module: auction
49 #: field:auction.lots.sms.send,text:0
50 msgid "SMS Message"
51 msgstr "Messaggio SMS"
52
53 #. module: auction
54 #: view:auction.catalog.flagey:0
55 #: view:auction.lots.auction.move:0
56 #: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
57 msgid " "
58 msgstr " "
59
60 #. module: auction
61 #: view:auction.lots.auction.move:0
62 msgid "Warning, Erase The Object Adjudication Price and Its Buyer!"
63 msgstr ""
64
65 #. module: auction
66 #: help:auction.pay.buy,statement_id1:0
67 msgid "First Bank Statement For Buyer"
68 msgstr ""
69
70 #. module: auction
71 #: field:auction.bid_line,lot_id:0
72 #: field:auction.lot.history,lot_id:0
73 msgid "Object"
74 msgstr "Oggetto"
75
76 #. module: auction
77 #: field:report.auction.object.date,obj_num:0
78 msgid "# of Objects"
79 msgstr "# di oggetti"
80
81 #. module: auction
82 #: view:auction.lots:0
83 msgid "Authors"
84 msgstr "Autori"
85
86 #. module: auction
87 #: view:auction.bid:0
88 #: report:auction.bids:0
89 #: view:auction.lots:0
90 #: field:auction.lots,ach_uid:0
91 #: field:auction.lots.buyer_map,ach_uid:0
92 #: field:auction.lots.make.invoice.buyer,buyer_id:0
93 #: field:auction.pay.buy,buyer_id:0
94 #: report:buyer.list:0
95 #: view:report.auction:0
96 #: field:report.auction,buyer:0
97 #: report:report.auction.buyer.result:0
98 msgid "Buyer"
99 msgstr "Acquirente"
100
101 #. module: auction
102 #: field:report.auction,object:0
103 msgid "No of objects"
104 msgstr "Nr. di oggetti"
105
106 #. module: auction
107 #: help:auction.lots,paid_vnd:0
108 msgid ""
109 "When state of Seller Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
110 msgstr ""
111 "Quando lo stato della fattura venditore è \"Pagato\", questo campo è "
112 "selezionato come Vero."
113
114 #. module: auction
115 #: report:auction.total.rml:0
116 msgid "# of paid items (based on invoices):"
117 msgstr "# di oggetti pagati (in base alle fatture)"
118
119 #. module: auction
120 #: view:auction.deposit:0
121 msgid "Deposit Border"
122 msgstr ""
123
124 #. module: auction
125 #: field:auction.lots.make.invoice,amount:0
126 #: field:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
127 msgid "Invoiced Amount"
128 msgstr "Importo Fatturato"
129
130 #. module: auction
131 #: help:auction.lots,name:0
132 msgid "Auction object name"
133 msgstr "Nome oggetto asta"
134
135 #. module: auction
136 #: model:ir.model,name:auction.model_aie_category
137 msgid "aie.category"
138 msgstr "aie.category"
139
140 #. module: auction
141 #: field:auction.deposit.cost,amount:0
142 #: field:auction.pay.buy,amount:0
143 #: field:auction.pay.buy,amount2:0
144 #: field:auction.pay.buy,amount3:0
145 msgid "Amount"
146 msgstr "Importo"
147
148 #. module: auction
149 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_deposit_border
150 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_deposit_border
151 msgid "Deposit border"
152 msgstr ""
153
154 #. module: auction
155 #: view:auction.deposit:0
156 msgid "Reference"
157 msgstr "Riferimento"
158
159 #. module: auction
160 #: help:auction.dates,state:0
161 msgid ""
162 "When auction starts the state is 'Draft'.\n"
163 " At the end of auction, the state becomes 'Closed'."
164 msgstr ""
165 "Quando un'asta comincia è in stato \"Bozza\".\n"
166 " Alla fine dell'asta, lo stato diventa \"Chiuso\"."
167
168 #. module: auction
169 #: field:auction.dates,account_analytic_id:0
170 msgid "Analytic Account"
171 msgstr "Contabilità Analitica"
172
173 #. module: auction
174 #: help:auction.pay.buy,amount3:0
175 msgid "Amount For Third Bank Statement"
176 msgstr ""
177
178 #. module: auction
179 #: field:auction.lots,lot_num:0
180 msgid "List Number"
181 msgstr "Numero Lista"
182
183 #. module: auction
184 #: report:buyer.list:0
185 msgid "Date:"
186 msgstr "Data:"
187
188 #. module: auction
189 #: field:auction.deposit.cost,name:0
190 msgid "Cost Name"
191 msgstr "Nome del Costo"
192
193 #. module: auction
194 #: view:auction.dates:0
195 #: field:auction.dates,state:0
196 #: view:auction.lots:0
197 #: field:auction.lots,state:0
198 #: view:report.auction:0
199 #: field:report.auction,state:0
200 msgid "State"
201 msgstr "Stato"
202
203 #. module: auction
204 #: view:auction.dates:0
205 msgid "First Auction Date"
206 msgstr ""
207
208 #. module: auction
209 #: selection:report.auction,month:0
210 msgid "January"
211 msgstr "Gennaio"
212
213 #. module: auction
214 #: help:auction.lot.category,active:0
215 msgid ""
216 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the auction "
217 "lot category without removing it."
218 msgstr ""
219 "Se il campo attivo è impostato a falso, esso permetterà di nascondere la "
220 "categoria lotto dell'asta senza rimuoverlo."
221
222 #. module: auction
223 #: view:auction.lots:0
224 msgid "Ref"
225 msgstr "Rif"
226
227 #. module: auction
228 #: field:report.auction,total_price:0
229 msgid "Total Price"
230 msgstr "Prezzo totale"
231
232 #. module: auction
233 #: view:auction.lots:0
234 msgid "Total Adj."
235 msgstr ""
236
237 #. module: auction
238 #: view:auction.lots.sms.send:0
239 msgid "SMS - Gateway: clickatell','Bulk SMS send"
240 msgstr "Servizio invio SMS: clickatell','Bulk SMS send"
241
242 #. module: auction
243 #: help:auction.lots,costs:0
244 msgid "Deposit cost"
245 msgstr "Costo deposito"
246
247 #. module: auction
248 #: selection:auction.lots,state:0
249 #: selection:report.auction,state:0
250 #: selection:report.object.encoded,state:0
251 msgid "Unsold"
252 msgstr "Invenduto"
253
254 #. module: auction
255 #: view:auction.deposit:0
256 msgid "Search Auction deposit"
257 msgstr "Cerca deposito d'asta"
258
259 #. module: auction
260 #: help:auction.lots,lot_num:0
261 msgid "List number in depositer inventory"
262 msgstr ""
263
264 #. module: auction
265 #: report:auction.total.rml:0
266 msgid "Items"
267 msgstr "Articoli"
268
269 #. module: auction
270 #: model:account.tax,name:auction.auction_tax5
271 #: field:auction.dates,seller_costs:0
272 msgid "Seller Costs"
273 msgstr "Costi venditore"
274
275 #. module: auction
276 #: view:auction.bid:0
277 #: view:auction.bid_line:0
278 #: view:auction.lots:0
279 #: field:auction.lots,bid_lines:0
280 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_auction
281 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_action_bid_open
282 msgid "Bids"
283 msgstr "Offerte"
284
285 #. module: auction
286 #: view:auction.lots.buyer_map:0
287 msgid "Buyer Map"
288 msgstr ""
289
290 #. module: auction
291 #: field:report.object.encoded,obj_ret:0
292 msgid "# obj ret"
293 msgstr ""
294
295 #. module: auction
296 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid
297 msgid "Bid Auctions"
298 msgstr ""
299
300 #. module: auction
301 #: help:auction.lots,image:0
302 msgid "Object Image"
303 msgstr "Immagine oggetto"
304
305 #. module: auction
306 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
307 #, python-format
308 msgid "No buyer is set for this lot."
309 msgstr "Nessun compratore per questo lotto"
310
311 #. module: auction
312 #: code:addons/auction/auction.py:578
313 #, python-format
314 msgid "The Buyer \"%s\" has no Invoice Address."
315 msgstr "Il compratore \"%s\" non ha un indirizzo di fatturazione."
316
317 #. module: auction
318 #: view:auction.dates:0
319 msgid "Commissions"
320 msgstr "Commissioni"
321
322 #. module: auction
323 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit_cost
324 msgid "Auction Deposit Cost"
325 msgstr "Costo deposito asta"
326
327 #. module: auction
328 #: view:auction.deposit:0
329 msgid "Deposit Border Form"
330 msgstr ""
331
332 #. module: auction
333 #: help:auction.lots,statement_id:0
334 msgid "Bank statement line for given buyer"
335 msgstr ""
336
337 #. module: auction
338 #: field:auction.lot.category,aie_categ:0
339 msgid "Category"
340 msgstr "Categoria"
341
342 #. module: auction
343 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_view_auction_buyer_map
344 msgid "Map buyer username to Partners"
345 msgstr ""
346
347 #. module: auction
348 #: view:auction.lots:0
349 msgid "Search Auction Lots"
350 msgstr "Cerca lotti d'asta"
351
352 #. module: auction
353 #: field:report.auction,net_revenue:0
354 msgid "Net Revenue"
355 msgstr ""
356
357 #. module: auction
358 #: field:report.auction.adjudication,state:0
359 #: field:report.object.encoded,state:0
360 msgid "Status"
361 msgstr "Stato"
362
363 #. module: auction
364 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_sms_send
365 msgid "SMS Send"
366 msgstr "Invio SMS"
367
368 #. module: auction
369 #: selection:report.auction,month:0
370 msgid "August"
371 msgstr "Agosto"
372
373 #. module: auction
374 #: view:auction.lots:0
375 #: selection:auction.lots,state:0
376 #: view:report.auction:0
377 #: selection:report.auction,state:0
378 msgid "Sold"
379 msgstr "Venduto"
380
381 #. module: auction
382 #: selection:report.auction,month:0
383 msgid "June"
384 msgstr "Giugno"
385
386 #. module: auction
387 #: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
388 #, python-format
389 msgid "No Lots belong to this Auction Date"
390 msgstr ""
391
392 #. module: auction
393 #: selection:report.auction,month:0
394 msgid "October"
395 msgstr "Ottobre"
396
397 #. module: auction
398 #: field:auction.bid_line,name:0
399 msgid "Bid date"
400 msgstr ""
401
402 #. module: auction
403 #: field:auction.dates,acc_expense:0
404 msgid "Expense Account"
405 msgstr ""
406
407 #. module: auction
408 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_wizard_emporte
409 msgid "Deliveries Management"
410 msgstr "Gestione consegne"
411
412 #. module: auction
413 #: field:auction.lots,obj_desc:0
414 msgid "Object Description"
415 msgstr "Descrizione oggetto"
416
417 #. module: auction
418 #: field:auction.lots,artist2_id:0
419 msgid "Artist/Author2"
420 msgstr "Artista / Autore2"
421
422 #. module: auction
423 #: view:auction.pay.buy:0
424 msgid "Line1"
425 msgstr "Linea1"
426
427 #. module: auction
428 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice_buyer
429 msgid "Make Invoice for Buyer"
430 msgstr "Crea fattura per compratore"
431
432 #. module: auction
433 #: field:auction.lots,gross_revenue:0
434 #: field:report.object.encoded,gross_revenue:0
435 msgid "Gross revenue"
436 msgstr ""
437
438 #. module: auction
439 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_pay_buy
440 msgid "Pay objects of the buyer"
441 msgstr ""
442
443 #. module: auction
444 #: help:auction.dates,auction2:0
445 msgid "End date of auction"
446 msgstr "Data fine dell'asta"
447
448 #. module: auction
449 #: view:auction.lots.sms.send:0
450 msgid "Send SMS"
451 msgstr "Invia SMS"
452
453 #. module: auction
454 #: field:auction.lots,name2:0
455 msgid "Short Description (2)"
456 msgstr "Descrizione breve"
457
458 #. module: auction
459 #: report:auction.total.rml:0
460 #: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_buyers_menu
461 msgid "Buyers"
462 msgstr "Compratori"
463
464 #. module: auction
465 #: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id4
466 msgid "VAT 12%"
467 msgstr "IVA 12%"
468
469 #. module: auction
470 #: view:auction.dates:0
471 msgid "Buyer Invoices"
472 msgstr "Fatture compratori"
473
474 #. module: auction
475 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.res_w_buyer
476 msgid "Results with buyer"
477 msgstr "Risultati con compratore"
478
479 #. module: auction
480 #: field:auction.bid_line,price:0
481 msgid "Maximum Price"
482 msgstr "Prezzo massimo"
483
484 #. module: auction
485 #: help:auction.dates,auction1:0
486 msgid "Start date of auction"
487 msgstr "Data inizio dell'asta"
488
489 #. module: auction
490 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_auction_move
491 msgid "Auction Move"
492 msgstr ""
493
494 #. module: auction
495 #: help:auction.dates,buyer_costs:0
496 msgid "Account tax for buyer"
497 msgstr ""
498
499 #. module: auction
500 #: view:auction.dates:0
501 msgid "Next Auction"
502 msgstr "Prossima asta"
503
504 #. module: auction
505 #: view:auction.taken:0
506 msgid "Select lots which are Sold"
507 msgstr "Seleziona i lotti che sono stati venduti"
508
509 #. module: auction
510 #: field:auction.lots,statement_id:0
511 msgid "Payment"
512 msgstr "Pagamento"
513
514 #. module: auction
515 #: code:addons/auction/auction.py:571
516 #: code:addons/auction/auction.py:686
517 #, python-format
518 msgid "The object \"%s\" has no buyer assigned."
519 msgstr "L'oggetto \"%s\" non ha nessun compratore assegnato."
520
521 #. module: auction
522 #: selection:auction.deposit,method:0
523 msgid "Keep until sold"
524 msgstr "Conservare fino alla vendita"
525
526 #. module: auction
527 #: view:auction.dates:0
528 msgid "Last Auction Date"
529 msgstr "Ultima data asta"
530
531 #. module: auction
532 #: model:account.tax,name:auction.tax_seller
533 msgid "Seller Costs (12%)"
534 msgstr "Costi venditore (12%)"
535
536 #. module: auction
537 #: field:auction.lots,paid_vnd:0
538 msgid "Seller Paid"
539 msgstr "Venditore pagato"
540
541 #. module: auction
542 #: view:board.board:0
543 #: view:report.object.encoded:0
544 msgid "Objects statistics"
545 msgstr "Statistiche Oggetto"
546
547 #. module: auction
548 #: report:auction.total.rml:0
549 msgid "# of sellers:"
550 msgstr "# di venditori"
551
552 #. module: auction
553 #: field:report.auction,date:0
554 #: field:report.object.encoded,date:0
555 msgid "Create Date"
556 msgstr "Data Creazione"
557
558 #. module: auction
559 #: view:auction.dates:0
560 #: selection:report.object.encoded,state:0
561 msgid "Invoiced"
562 msgstr "Fatturato"
563
564 #. module: auction
565 #: report:auction.total.rml:0
566 msgid "# of items taken away:"
567 msgstr "# di articoli partati via"
568
569 #. module: auction
570 #: model:ir.model,name:auction.model_report_auction
571 #: view:report.auction:0
572 msgid "Auction's Summary"
573 msgstr ""
574
575 #. module: auction
576 #: report:buyer.list:0
577 msgid "%)"
578 msgstr "%)"
579
580 #. module: auction
581 #: view:auction.lots:0
582 msgid "Buyer Information"
583 msgstr "Informazioni compratore"
584
585 #. module: auction
586 #: help:auction.lots,gross_revenue:0
587 msgid "Buyer Price - Seller Price"
588 msgstr "Prezzo compratore - Prezzo venditore"
589
590 #. module: auction
591 #: field:auction.lots.make.invoice,objects:0
592 #: field:auction.lots.make.invoice.buyer,objects:0
593 msgid "# of objects"
594 msgstr "# di oggetti"
595
596 #. module: auction
597 #: field:auction.lots,lot_est2:0
598 msgid "Maximum Estimation"
599 msgstr "Stima massima"
600
601 #. module: auction
602 #: field:auction.lots,buyer_price:0
603 msgid "Buyer price"
604 msgstr "Prezzo Acquirente"
605
606 #. module: auction
607 #: view:auction.lots:0
608 msgid "Bids Details"
609 msgstr ""
610
611 #. module: auction
612 #: field:auction.lots,is_ok:0
613 msgid "Buyer's payment"
614 msgstr "Pagamenti del compratore"
615
616 #. module: auction
617 #: view:auction.dates:0
618 msgid "End of auction"
619 msgstr "Fine dell'asta"
620
621 #. module: auction
622 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_catalog_flagey_wizard
623 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_catalog_flagey
624 msgid "Auction Catalog Flagey"
625 msgstr ""
626
627 #. module: auction
628 #: selection:report.auction,month:0
629 msgid "March"
630 msgstr "Marzo"
631
632 #. module: auction
633 #: model:account.tax,name:auction.auction_tax4
634 msgid "Seller Costs1"
635 msgstr ""
636
637 #. module: auction
638 #: field:auction.deposit,create_uid:0
639 #: field:auction.lots,create_uid:0
640 msgid "Created by"
641 msgstr "Creato da"
642
643 #. module: auction
644 #: report:auction.total.rml:0
645 msgid "# of buyers:"
646 msgstr "# di compratori:"
647
648 #. module: auction
649 #: field:auction.lots,costs:0
650 msgid "Indirect costs"
651 msgstr "Costi indiretti"
652
653 #. module: auction
654 #: help:auction.dates,seller_costs:0
655 msgid "Account tax for seller"
656 msgstr "Conto tasse per venditore"
657
658 #. module: auction
659 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
660 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
661 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
662 #, python-format
663 msgid "UserError"
664 msgstr "Errore Utente"
665
666 #. module: auction
667 #: model:ir.module.module,shortdesc:auction.module_meta_information
668 msgid "Auction Management"
669 msgstr "Gestione casa d'asta"
670
671 #. module: auction
672 #: field:auction.dates,journal_seller_id:0
673 msgid "Seller Journal"
674 msgstr "Giornale venditore"
675
676 #. module: auction
677 #: view:auction.dates:0
678 #: selection:auction.dates,state:0
679 #: view:auction.lots:0
680 #: selection:auction.lots,state:0
681 #: view:report.auction:0
682 #: selection:report.auction,state:0
683 #: selection:report.auction.adjudication,state:0
684 #: selection:report.object.encoded,state:0
685 msgid "Draft"
686 msgstr "Bozza"
687
688 #. module: auction
689 #: help:auction.lots,state:0
690 msgid ""
691 " * The 'Draft' state is used when a object is encoding as a new object.      "
692 "           \n"
693 "* The 'Unsold' state is used when object does not sold for long time, user "
694 "can also set it as draft state after unsold.                 \n"
695 "* The 'Paid' state is used when user pay for the object                 \n"
696 "* The 'Sold' state is used when user buy the object."
697 msgstr ""
698
699 #. module: auction
700 #: view:auction.catalog.flagey:0
701 msgid "Print"
702 msgstr "Stampa"
703
704 #. module: auction
705 #: view:auction.lots:0
706 #: view:report.auction:0
707 msgid "Type"
708 msgstr "Tipo"
709
710 #. module: auction
711 #: help:aie.category,child_ids:0
712 msgid "children aie category"
713 msgstr ""
714
715 #. module: auction
716 #: help:auction.lots,ach_emp:0
717 msgid "When state is Taken Away, this field is marked as True"
718 msgstr ""
719
720 #. module: auction
721 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_taken
722 msgid "Gestion emporte"
723 msgstr "Gestione importo"
724
725 #. module: auction
726 #: view:auction.bid:0
727 #: report:auction.bids:0
728 #: view:auction.dates:0
729 #: view:auction.lots:0
730 #: field:auction.lots,auction_id:0
731 #: report:auction.total.rml:0
732 #: model:ir.module.category,name:auction.module_category_auction
733 #: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_menu_root
734 #: view:report.auction:0
735 msgid "Auction"
736 msgstr "Asta"
737
738 #. module: auction
739 #: view:auction.lot.category:0
740 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_object_cat
741 msgid "Object Categories"
742 msgstr "Categorie oggetti"
743
744 #. module: auction
745 #: field:auction.lots.sms.send,app_id:0
746 msgid "API ID"
747 msgstr "API ID"
748
749 #. module: auction
750 #: field:auction.bid,name:0
751 #: field:auction.bid_line,bid_id:0
752 msgid "Bid ID"
753 msgstr ""
754
755 #. module: auction
756 #: report:auction.total.rml:0
757 msgid "Min Estimate:"
758 msgstr ""
759
760 #. module: auction
761 #: selection:report.auction,month:0
762 msgid "September"
763 msgstr "Settembre"
764
765 #. module: auction
766 #: field:report.auction,net_margin:0
767 msgid "Net Margin"
768 msgstr "Margine netto"
769
770 #. module: auction
771 #: field:auction.lots,vnd_lim_net:0
772 msgid "Net limit ?"
773 msgstr "Limite netto?# di commissioni:"
774
775 #. module: auction
776 #: field:aie.category,child_ids:0
777 msgid "unknown"
778 msgstr "sconosciuto"
779
780 #. module: auction
781 #: report:auction.total.rml:0
782 msgid "# of commissions:"
783 msgstr "# di commissioni:"
784
785 #. module: auction
786 #: field:auction.bid_line,auction:0
787 #: field:auction.dates,name:0
788 msgid "Auction Name"
789 msgstr "Nome asta"
790
791 #. module: auction
792 #: field:report.object.encoded,obj_num:0
793 msgid "# of Encoded obj."
794 msgstr "# di oggetti codificati"
795
796 #. module: auction
797 #: field:aie.category,parent_id:0
798 msgid "Parent aie Category"
799 msgstr ""
800
801 #. module: auction
802 #: view:report.auction:0
803 msgid "Auction Summary"
804 msgstr "Riepilogo asta"
805
806 #. module: auction
807 #: view:auction.lots.make.invoice:0
808 #: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
809 msgid "(Keep empty for automatic number)"
810 msgstr "(lasciare vuoto per numerazione automatica)"
811
812 #. module: auction
813 #: code:addons/auction/auction.py:578
814 #, python-format
815 msgid "No Invoice Address"
816 msgstr "Nessun indirizzo fatturazione"
817
818 #. module: auction
819 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_huissier
820 msgid "Bailiffs Listing"
821 msgstr ""
822
823 #. module: auction
824 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
825 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
826 #, python-format
827 msgid "This record does not exist !"
828 msgstr "Questo record non esiste!"
829
830 #. module: auction
831 #: field:auction.pay.buy,total:0
832 msgid "Total Amount"
833 msgstr "Importo totale"
834
835 #. module: auction
836 #: help:auction.pay.buy,amount:0
837 msgid "Amount For First Bank Statement"
838 msgstr ""
839
840 #. module: auction
841 #: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_object_date
842 #: view:report.auction.object.date:0
843 msgid "Objects per day"
844 msgstr "Oggetti per giorno"
845
846 #. module: auction
847 #: help:auction.lots,author_right:0
848 msgid "Account tax for author commission"
849 msgstr ""
850
851 #. module: auction
852 #: model:product.template,name:auction.monproduit_product_template
853 msgid "Oeuvres a 21%"
854 msgstr "Apertura a 21%"
855
856 #. module: auction
857 #: field:report.object.encoded,adj:0
858 msgid "Adj."
859 msgstr ""
860
861 #. module: auction
862 #: field:auction.lot.history,name:0
863 #: field:report.auction.adjudication,date:0
864 msgid "Date"
865 msgstr "Data"
866
867 #. module: auction
868 #: field:auction.lots,obj_ret:0
869 msgid "Price retired"
870 msgstr ""
871
872 #. module: auction
873 #: view:auction.deposit:0
874 msgid "Extra Costs"
875 msgstr "Costi extra"
876
877 #. module: auction
878 #: view:auction.lots.buyer_map:0
879 msgid "Map "
880 msgstr ""
881
882 #. module: auction
883 #: field:auction.lots,paid_ach:0
884 msgid "Buyer Invoice Reconciled"
885 msgstr ""
886
887 #. module: auction
888 #: field:auction.deposit,date_dep:0
889 msgid "Deposit date"
890 msgstr "Data deposito"
891
892 #. module: auction
893 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.id_deposit
894 msgid "Deposits"
895 msgstr "Depositi"
896
897 #. module: auction
898 #: field:auction.deposit,specific_cost_ids:0
899 msgid "Specific Costs"
900 msgstr "Costi specifici"
901
902 #. module: auction
903 #: report:buyer.list:0
904 msgid "To pay ("
905 msgstr "Da pagare ("
906
907 #. module: auction
908 #: model:account.tax,name:auction.tax_buyer
909 msgid "Buyer Costs (20%)"
910 msgstr "Costi compratore (20%)"
911
912 #. module: auction
913 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction
914 msgid "Dashboard"
915 msgstr "Dashboard"
916
917 #. module: auction
918 #: view:auction.dates:0
919 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_dates_next
920 #: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_date_menu
921 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_dates_next1
922 msgid "Auctions"
923 msgstr "Aste"
924
925 #. module: auction
926 #: view:board.board:0
927 msgid "Total Adjudications"
928 msgstr "Totale Aggiudicazioni"
929
930 #. module: auction
931 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice
932 msgid "Make invoice"
933 msgstr "Crea fattura"
934
935 #. module: auction
936 #: selection:report.auction,month:0
937 msgid "November"
938 msgstr "Novembre"
939
940 #. module: auction
941 #: view:auction.dates:0
942 #: view:auction.lots:0
943 msgid "History"
944 msgstr "Storico"
945
946 #. module: auction
947 #: field:aie.category,code:0
948 msgid "Code"
949 msgstr ""
950
951 #. module: auction
952 #: report:auction.code_bar_lot:0
953 msgid "Nr."
954 msgstr "N."
955
956 #. module: auction
957 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_report_barcode_lot
958 msgid "Barcode batch"
959 msgstr ""
960
961 #. module: auction
962 #: report:report.auction.buyer.result:0
963 msgid "Num"
964 msgstr "Num"
965
966 #. module: auction
967 #: view:auction.catalog.flagey:0
968 #: view:auction.taken:0
969 msgid "Cancel"
970 msgstr "Annulla"
971
972 #. module: auction
973 #: view:auction.lots:0
974 msgid "Buyer's Payment History"
975 msgstr "Storico pagamento del contratore"
976
977 #. module: auction
978 #: view:auction.artists:0
979 #: field:auction.artists,biography:0
980 msgid "Biography"
981 msgstr "Biografia"
982
983 #. module: auction
984 #: view:auction.lots:0
985 msgid "Inventory"
986 msgstr "Inventario"
987
988 #. module: auction
989 #: view:auction.pay.buy:0
990 msgid "Pay"
991 msgstr ""
992
993 #. module: auction
994 #: view:auction.lots.make.invoice:0
995 msgid "Create Invoices For Seller"
996 msgstr "Crea fatture per compratore"
997
998 #. module: auction
999 #: field:report.object.encoded,obj_margin:0
1000 msgid "Net margin"
1001 msgstr "Margine netto"
1002
1003 #. module: auction
1004 #: help:auction.lots,lot_local:0
1005 msgid "Auction Location"
1006 msgstr "Luogo asta"
1007
1008 #. module: auction
1009 #: view:auction.dates:0
1010 msgid "Analytic"
1011 msgstr "Analitico"
1012
1013 #. module: auction
1014 #: help:auction.lots,paid_ach:0
1015 msgid ""
1016 "When state of Buyer Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
1017 msgstr ""
1018
1019 #. module: auction
1020 #: report:bids.lots:0
1021 #: report:bids.phones.details:0
1022 msgid "Cat.N"
1023 msgstr "Cat. N."
1024
1025 #. module: auction
1026 #: selection:auction.deposit,method:0
1027 msgid "Decrease limit of 10%"
1028 msgstr "Decrementa il limite del 10%"
1029
1030 #. module: auction
1031 #: field:auction.dates,adj_total:0
1032 #: field:report.auction.adjudication,adj_total:0
1033 msgid "Total Adjudication"
1034 msgstr "Totale aggiudicati"
1035
1036 #. module: auction
1037 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice_buyer
1038 msgid "Invoice Buyer objects"
1039 msgstr "Oggetti fatturati compratore"
1040
1041 #. module: auction
1042 #: view:report.auction:0
1043 msgid "My Auction"
1044 msgstr "Le mie aste"
1045
1046 #. module: auction
1047 #: help:auction.lots,gross_margin:0
1048 msgid "(Gross Revenue*100.0)/ Object Price"
1049 msgstr ""
1050
1051 #. module: auction
1052 #: field:auction.bid,contact_tel:0
1053 msgid "Contact Number"
1054 msgstr "Numero contatto"
1055
1056 #. module: auction
1057 #: view:auction.lots:0
1058 msgid "Price"
1059 msgstr "Prezzo"
1060
1061 #. module: auction
1062 #: report:bids.phones.details:0
1063 msgid "-"
1064 msgstr "-"
1065
1066 #. module: auction
1067 #: view:auction.deposit:0
1068 msgid "Photos"
1069 msgstr "Foto"
1070
1071 #. module: auction
1072 #: field:auction.lots.make.invoice,number:0
1073 #: field:auction.lots.make.invoice.buyer,number:0
1074 msgid "Invoice Number"
1075 msgstr "Numero fattura"
1076
1077 #. module: auction
1078 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:87
1079 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:77
1080 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:95
1081 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:122
1082 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:137
1083 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:173
1084 #, python-format
1085 msgid "Active IDs not Found"
1086 msgstr "ID attivi non trovati"
1087
1088 #. module: auction
1089 #: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
1090 #: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:117
1091 #, python-format
1092 msgid "Connection to WWW.Auction-in-Europe.com failed !"
1093 msgstr "Connessione www.Auction-in-Europe.coma fallita!"
1094
1095 #. module: auction
1096 #: field:report.auction,gross_revenue:0
1097 msgid "Gross Revenue"
1098 msgstr ""
1099
1100 #. module: auction
1101 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.open_board_auction
1102 msgid "Auction board"
1103 msgstr ""
1104
1105 #. module: auction
1106 #: field:aie.category,name:0
1107 #: view:auction.artists:0
1108 #: report:bids.lots:0
1109 msgid "Name"
1110 msgstr "Nome"
1111
1112 #. module: auction
1113 #: field:auction.deposit,name:0
1114 #: view:auction.lots:0
1115 #: field:auction.lots,bord_vnd_id:0
1116 msgid "Depositer Inventory"
1117 msgstr ""
1118
1119 #. module: auction
1120 #: code:addons/auction/auction.py:692
1121 #, python-format
1122 msgid "The Buyer has no Invoice Address."
1123 msgstr "Il compratore non ha l'indirizzo di fatturazione"
1124
1125 #. module: auction
1126 #: view:report.object.encoded:0
1127 msgid "Total adj."
1128 msgstr ""
1129
1130 #. module: auction
1131 #: field:auction.lots.sms.send,user:0
1132 msgid "Login"
1133 msgstr "Login"
1134
1135 #. module: auction
1136 #: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_adjudication
1137 msgid "report_auction_adjudication"
1138 msgstr "report_auction_adjudication"
1139
1140 #. module: auction
1141 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_lots_3
1142 msgid "Seller Form"
1143 msgstr "Modulo venditore"
1144
1145 #. module: auction
1146 #: field:auction.lots,lot_type:0
1147 #: field:report.auction,lot_type:0
1148 msgid "Object category"
1149 msgstr "Categoria oggetto"
1150
1151 #. module: auction
1152 #: view:auction.taken:0
1153 msgid "Mark Lots"
1154 msgstr ""
1155
1156 #. module: auction
1157 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots
1158 msgid "Auction Object"
1159 msgstr ""
1160
1161 #. module: auction
1162 #: field:auction.lots,obj_num:0
1163 #: field:auction.lots.enable,confirm_en:0
1164 msgid "Catalog Number"
1165 msgstr "Numero di catalogo"
1166
1167 #. module: auction
1168 #: view:auction.dates:0
1169 msgid "Accounting"
1170 msgstr "Contabilità"
1171
1172 #. module: auction
1173 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_phone
1174 msgid "Bids phones"
1175 msgstr ""
1176
1177 #. module: auction
1178 #: field:report.auction,avg_estimation:0
1179 msgid "Avg estimation"
1180 msgstr "Stima media"
1181
1182 #. module: auction
1183 #: report:auction.total.rml:0
1184 msgid "Debit:"
1185 msgstr "Debito:"
1186
1187 #. module: auction
1188 #: field:auction.lots,author_right:0
1189 msgid "Author rights"
1190 msgstr "Diritti d'autore"
1191
1192 #. module: auction
1193 #: view:auction.bid:0
1194 #: view:auction.dates:0
1195 #: view:auction.deposit:0
1196 #: view:auction.lots:0
1197 #: view:report.auction:0
1198 msgid "Group By..."
1199 msgstr "Raggruppa per..."
1200
1201 #. module: auction
1202 #: help:auction.dates,journal_id:0
1203 msgid "Account journal for buyer"
1204 msgstr ""
1205
1206 #. module: auction
1207 #: field:auction.bid,bid_lines:0
1208 #: report:auction.bids:0
1209 #: report:bids.lots:0
1210 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid_line
1211 msgid "Bid"
1212 msgstr "Offerta"
1213
1214 #. module: auction
1215 #: view:report.object.encoded:0
1216 msgid "Total net rev."
1217 msgstr ""
1218
1219 #. module: auction
1220 #: view:auction.lots.buyer_map:0
1221 msgid "Update"
1222 msgstr "Aggiorna"
1223
1224 #. module: auction
1225 #: report:auction.total.rml:0
1226 #: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_seller_menu
1227 msgid "Sellers"
1228 msgstr "Venditori"
1229
1230 #. module: auction
1231 #: help:auction.lots,lot_est2:0
1232 msgid "Maximum Estimate Price"
1233 msgstr ""
1234
1235 #. module: auction
1236 #: view:auction.lots:0
1237 msgid "Notes"
1238 msgstr "Note"
1239
1240 #. module: auction
1241 #: view:auction.lots.auction.move:0
1242 msgid "Move to Auction date"
1243 msgstr ""
1244
1245 #. module: auction
1246 #: report:auction.total.rml:0
1247 msgid "# of unsold items:"
1248 msgstr "# di articoli invenduti:"
1249
1250 #. module: auction
1251 #: view:auction.dates:0
1252 msgid "Create Invoices"
1253 msgstr "Crea fatture"
1254
1255 #. module: auction
1256 #: field:auction.bid,auction_id:0
1257 #: view:auction.dates:0
1258 #: field:auction.lots.auction.move,auction_id:0
1259 msgid "Auction Date"
1260 msgstr "Data asta"
1261
1262 #. module: auction
1263 #: report:auction.code_bar_lot:0
1264 msgid ", ID"
1265 msgstr ", ID"
1266
1267 #. module: auction
1268 #: report:buyer.list:0
1269 msgid "Adj.("
1270 msgstr ""
1271
1272 #. module: auction
1273 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.lot_list_inv
1274 msgid "Lots List - Landscape"
1275 msgstr ""
1276
1277 #. module: auction
1278 #: view:auction.artists:0
1279 msgid "Author/Artist"
1280 msgstr "Autore / Artista"
1281
1282 #. module: auction
1283 #: field:auction.lots,ach_login:0
1284 #: field:auction.lots.buyer_map,ach_login:0
1285 msgid "Buyer Username"
1286 msgstr "Nome utente compratore"
1287
1288 #. module: auction
1289 #: field:auction.lot.category,priority:0
1290 msgid "Priority"
1291 msgstr "Priorità"
1292
1293 #. module: auction
1294 #: view:board.board:0
1295 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_objects_tree
1296 msgid "Latest objects"
1297 msgstr "Oggetti recenti"
1298
1299 #. module: auction
1300 #: field:auction.lots,lot_local:0
1301 msgid "Location"
1302 msgstr "Luogo"
1303
1304 #. module: auction
1305 #: view:report.auction:0
1306 msgid "Month -1"
1307 msgstr "Mese -1"
1308
1309 #. module: auction
1310 #: help:auction.lots,is_ok:0
1311 msgid "When buyer pay for bank statement', this field is marked"
1312 msgstr ""
1313
1314 #. module: auction
1315 #: field:auction.lots,ach_emp:0
1316 msgid "Taken Away"
1317 msgstr ""
1318
1319 #. module: auction
1320 #: view:report.object.encoded:0
1321 msgid "Total gross rev."
1322 msgstr ""
1323
1324 #. module: auction
1325 #: help:auction.lots,lot_est1:0
1326 msgid "Minimum Estimate Price"
1327 msgstr ""
1328
1329 #. module: auction
1330 #: view:auction.deposit:0
1331 msgid "Deposit Date"
1332 msgstr "Data deposito"
1333
1334 #. module: auction
1335 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
1336 #, python-format
1337 msgid "This lot does not exist !"
1338 msgstr "Questo lotto non esiste!"
1339
1340 #. module: auction
1341 #: selection:report.auction,month:0
1342 msgid "July"
1343 msgstr "Luglio"
1344
1345 #. module: auction
1346 #: field:auction.bid_line,call:0
1347 msgid "To be Called"
1348 msgstr "Da chiamare"
1349
1350 #. module: auction
1351 #: view:auction.lots:0
1352 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_lots_estimation_adj_category_tree
1353 msgid "Min est/Adj/Max est"
1354 msgstr ""
1355
1356 #. module: auction
1357 #: field:auction.lots,lot_est1:0
1358 msgid "Minimum Estimation"
1359 msgstr "Stima minima"
1360
1361 #. module: auction
1362 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_sms_send
1363 msgid "Sms send "
1364 msgstr "Invio SMS "
1365
1366 #. module: auction
1367 #: view:auction.lots.auction.move:0
1368 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_auction_move
1369 msgid "Change Auction Date"
1370 msgstr ""
1371
1372 #. module: auction
1373 #: field:auction.artists,birth_death_dates:0
1374 msgid "Lifespan"
1375 msgstr ""
1376
1377 #. module: auction
1378 #: view:auction.deposit:0
1379 #: field:auction.deposit,method:0
1380 msgid "Withdrawned method"
1381 msgstr ""
1382
1383 #. module: auction
1384 #: view:auction.dates:0
1385 msgid "Buyer Commissions"
1386 msgstr "Commissioni compratore"
1387
1388 #. module: auction
1389 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction
1390 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction
1391 msgid "Auction Analysis"
1392 msgstr "Analisi aste"
1393
1394 #. module: auction
1395 #: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
1396 #, python-format
1397 msgid "Payment aborted !"
1398 msgstr ""
1399
1400 #. module: auction
1401 #: field:auction.lot.history,price:0
1402 msgid "Withdrawn price"
1403 msgstr ""
1404
1405 #. module: auction
1406 #: view:auction.dates:0
1407 msgid "Beginning of the auction"
1408 msgstr ""
1409
1410 #. module: auction
1411 #: help:auction.pay.buy,statement_id3:0
1412 msgid "Third Bank Statement For Buyer"
1413 msgstr ""
1414
1415 #. module: auction
1416 #: view:report.auction:0
1417 #: field:report.auction,month:0
1418 #: field:report.auction.object.date,month:0
1419 msgid "Month"
1420 msgstr "Mese"
1421
1422 #. module: auction
1423 #: report:auction.total.rml:0
1424 msgid "Max Estimate:"
1425 msgstr ""
1426
1427 #. module: auction
1428 #: view:auction.lots:0
1429 msgid "Statistical"
1430 msgstr ""
1431
1432 #. module: auction
1433 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit
1434 msgid "Auction Deposit Border"
1435 msgstr ""
1436
1437 #. module: auction
1438 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_object_encoded_tree
1439 msgid "Object statistics"
1440 msgstr ""
1441
1442 #. module: auction
1443 #: help:auction.lots,net_margin:0
1444 msgid "(Net Revenue * 100)/ Object Price"
1445 msgstr "(Entrata netta * 100) / Prezzo oggetto"
1446
1447 #. module: auction
1448 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_history
1449 msgid "Lot History"
1450 msgstr "Storico lotto"
1451
1452 #. module: auction
1453 #: view:auction.lots.make.invoice:0
1454 #: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
1455 msgid "Create invoices"
1456 msgstr "Crea Fatture"
1457
1458 #. module: auction
1459 #: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id5
1460 msgid "VAT 5%"
1461 msgstr "IVA 5%"
1462
1463 #. module: auction
1464 #: field:auction.dates,expo1:0
1465 msgid "First Exposition Day"
1466 msgstr ""
1467
1468 #. module: auction
1469 #: report:buyer.list:0
1470 msgid "Lot"
1471 msgstr "Lotto"
1472
1473 #. module: auction
1474 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_artists
1475 msgid "auction.artists"
1476 msgstr "auction.artists"
1477
1478 #. module: auction
1479 #: field:report.auction,avg_price:0
1480 msgid "Avg Price."
1481 msgstr "Prezzo medio."
1482
1483 #. module: auction
1484 #: help:auction.pay.buy,statement_id2:0
1485 msgid "Second Bank Statement For Buyer"
1486 msgstr ""
1487
1488 #. module: auction
1489 #: field:auction.dates,journal_id:0
1490 msgid "Buyer Journal"
1491 msgstr "Giornale compratore"
1492
1493 #. module: auction
1494 #: selection:auction.lots,state:0
1495 #: selection:report.object.encoded,state:0
1496 msgid "Paid"
1497 msgstr "Pagato"
1498
1499 #. module: auction
1500 #: report:bids.lots:0
1501 #: report:bids.phones.details:0
1502 msgid "Phone"
1503 msgstr "Telefono"
1504
1505 #. module: auction
1506 #: field:auction.lot.category,active:0
1507 msgid "Active"
1508 msgstr "Attivo"
1509
1510 #. module: auction
1511 #: view:auction.dates:0
1512 msgid "Exposition Dates"
1513 msgstr ""
1514
1515 #. module: auction
1516 #: model:account.tax,name:auction.auction_tax1
1517 msgid "TVA"
1518 msgstr ""
1519
1520 #. module: auction
1521 #: field:auction.lots,important:0
1522 msgid "To be Emphatized"
1523 msgstr ""
1524
1525 #. module: auction
1526 #: report:buyer.list:0
1527 msgid "Total:"
1528 msgstr "Totale:"
1529
1530 #. module: auction
1531 #: model:account.tax,name:auction.auction_tax2
1532 msgid "TVA1"
1533 msgstr ""
1534
1535 #. module: auction
1536 #: view:report.auction.object.date:0
1537 msgid "Objects per Day"
1538 msgstr "Oggetti per giorno"
1539
1540 #. module: auction
1541 #: field:auction.dates,seller_invoice_history:0
1542 #: field:auction.lots,sel_inv_id:0
1543 #: view:auction.lots.make.invoice:0
1544 msgid "Seller Invoice"
1545 msgstr "Fattura compratore"
1546
1547 #. module: auction
1548 #: view:board.board:0
1549 msgid "Objects by day"
1550 msgstr "Oggetto per Giorno"
1551
1552 #. module: auction
1553 #: help:auction.dates,expo2:0
1554 msgid "Last exposition date for auction"
1555 msgstr ""
1556
1557 #. module: auction
1558 #: code:addons/auction/auction.py:571
1559 #: code:addons/auction/auction.py:686
1560 #, python-format
1561 msgid "Missed buyer !"
1562 msgstr ""
1563
1564 #. module: auction
1565 #: report:auction.code_bar_lot:0
1566 msgid "Flagey"
1567 msgstr ""
1568
1569 #. module: auction
1570 #: view:board.board:0
1571 msgid "Auction manager "
1572 msgstr "Responsabile Asta "
1573
1574 #. module: auction
1575 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
1576 #, python-format
1577 msgid ""
1578 "Two different buyers for the same invoice !\n"
1579 "Please correct this problem before invoicing"
1580 msgstr ""
1581
1582 #. module: auction
1583 #: view:auction.dates:0
1584 msgid "Invoice"
1585 msgstr "Fattura"
1586
1587 #. module: auction
1588 #: field:auction.lots,vnd_lim:0
1589 msgid "Seller limit"
1590 msgstr "Limite compratore"
1591
1592 #. module: auction
1593 #: field:auction.deposit,transfer:0
1594 msgid "Transfer"
1595 msgstr ""
1596
1597 #. module: auction
1598 #: view:auction.pay.buy:0
1599 msgid "Line3"
1600 msgstr "Linea 3"
1601
1602 #. module: auction
1603 #: view:auction.pay.buy:0
1604 msgid "Line2"
1605 msgstr "Linea 2"
1606
1607 #. module: auction
1608 #: help:auction.lots,obj_ret:0
1609 msgid "Object Ret"
1610 msgstr ""
1611
1612 #. module: auction
1613 #: view:report.auction.adjudication:0
1614 msgid "Total adjudication"
1615 msgstr ""
1616
1617 #. module: auction
1618 #: selection:auction.deposit,method:0
1619 msgid "Contact the Seller"
1620 msgstr "Contattare il venditore"
1621
1622 #. module: auction
1623 #: field:auction.taken,lot_ids:0
1624 msgid "Lots Emportes"
1625 msgstr ""
1626
1627 #. module: auction
1628 #: field:auction.lots,net_margin:0
1629 msgid "Net Margin (%)"
1630 msgstr "Margine netto (%)"
1631
1632 #. module: auction
1633 #: field:auction.lots,product_id:0
1634 msgid "Product"
1635 msgstr "Prodotto"
1636
1637 #. module: auction
1638 #: report:buyer.list:0
1639 msgid ")"
1640 msgstr ")"
1641
1642 #. module: auction
1643 #: view:auction.lots:0
1644 msgid "Seller Information"
1645 msgstr "Informazione venditore"
1646
1647 #. module: auction
1648 #: view:auction.deposit:0
1649 #: field:auction.deposit,lot_id:0
1650 #: view:auction.lots:0
1651 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_all_objects
1652 #: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_all_objects_menu
1653 msgid "Objects"
1654 msgstr "Oggetti"
1655
1656 #. module: auction
1657 #: view:auction.dates:0
1658 msgid "Seller Invoices"
1659 msgstr "Fatture venditore"
1660
1661 #. module: auction
1662 #: report:auction.total.rml:0
1663 msgid "Paid:"
1664 msgstr ""
1665
1666 #. module: auction
1667 #: field:auction.deposit,total_neg:0
1668 msgid "Allow Negative Amount"
1669 msgstr ""
1670
1671 #. module: auction
1672 #: help:auction.pay.buy,amount2:0
1673 msgid "Amount For Second Bank Statement"
1674 msgstr ""
1675
1676 #. module: auction
1677 #: field:auction.lot.history,auction_id:0
1678 #: field:report.auction,auction:0
1679 #: field:report.auction.adjudication,name:0
1680 msgid "Auction date"
1681 msgstr "Data asta"
1682
1683 #. module: auction
1684 #: view:auction.lots.sms.send:0
1685 msgid "SMS Text"
1686 msgstr "Testo SMS"
1687
1688 #. module: auction
1689 #: field:auction.dates,auction1:0
1690 msgid "First Auction Day"
1691 msgstr "Primo giorno asta"
1692
1693 #. module: auction
1694 #: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
1695 msgid "Create Invoices For Buyer"
1696 msgstr "Crea fatture per compratore"
1697
1698 #. module: auction
1699 #: view:auction.dates:0
1700 msgid "Names"
1701 msgstr "Nomi"
1702
1703 #. module: auction
1704 #: view:auction.artists:0
1705 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_artist
1706 msgid "Artists"
1707 msgstr "Artisti"
1708
1709 #. module: auction
1710 #: view:auction.pay.buy:0
1711 msgid "Pay Objects"
1712 msgstr ""
1713
1714 #. module: auction
1715 #: help:auction.dates,expo1:0
1716 msgid "Beginning exposition date for auction"
1717 msgstr ""
1718
1719 #. module: auction
1720 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_line_open
1721 msgid "Open lots"
1722 msgstr "Lotti aperti"
1723
1724 #. module: auction
1725 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_deposit
1726 msgid "Deposit slip"
1727 msgstr ""
1728
1729 #. module: auction
1730 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_enable
1731 msgid "Lots Enable"
1732 msgstr "Lotti abilitati"
1733
1734 #. module: auction
1735 #: view:auction.lots:0
1736 msgid "Lots"
1737 msgstr "Lotti"
1738
1739 #. module: auction
1740 #: field:auction.lots,seller_price:0
1741 msgid "Seller price"
1742 msgstr "Prezzo venditore"
1743
1744 #. module: auction
1745 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buy_id_list
1746 msgid "Buyer List"
1747 msgstr "Lista compratore"
1748
1749 #. module: auction
1750 #: report:buyer.list:0
1751 msgid "Buyer costs("
1752 msgstr "Costi compratore("
1753
1754 #. module: auction
1755 #: field:auction.pay.buy,statement_id1:0
1756 #: field:auction.pay.buy,statement_id2:0
1757 #: field:auction.pay.buy,statement_id3:0
1758 msgid "Statement"
1759 msgstr ""
1760
1761 #. module: auction
1762 #: help:auction.lots,seller_price:0
1763 #: help:auction.lots.make.invoice,amount:0
1764 msgid "Seller Price"
1765 msgstr ""
1766
1767 #. module: auction
1768 #: model:account.tax,name:auction.auction_tax6
1769 msgid "Frais de vente"
1770 msgstr ""
1771
1772 #. module: auction
1773 #: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id1
1774 msgid "VAT 1%"
1775 msgstr "IVA 1%"
1776
1777 #. module: auction
1778 #: model:account.tax,name:auction.auction_tax
1779 msgid "Droit d'auteur"
1780 msgstr ""
1781
1782 #. module: auction
1783 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_buyer_map
1784 msgid "Map Buyer"
1785 msgstr ""
1786
1787 #. module: auction
1788 #: field:report.auction.object.date,name:0
1789 msgid "Created date"
1790 msgstr ""
1791
1792 #. module: auction
1793 #: help:auction.lots,bord_vnd_id:0
1794 msgid ""
1795 "Provide deposit information: seller, Withdrawned Method, Object, Deposit "
1796 "Costs"
1797 msgstr ""
1798
1799 #. module: auction
1800 #: field:auction.lots,net_revenue:0
1801 #: field:report.object.encoded,net_revenue:0
1802 msgid "Net revenue"
1803 msgstr ""
1804
1805 #. module: auction
1806 #: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
1807 #: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
1808 #, python-format
1809 msgid "Error!"
1810 msgstr "Errore!"
1811
1812 #. module: auction
1813 #: report:auction.total.rml:0
1814 msgid "# of items:"
1815 msgstr "# di articoli:"
1816
1817 #. module: auction
1818 #: model:account.tax,name:auction.tax_buyer_author
1819 msgid "Author rights (4%)"
1820 msgstr "Diritti d'autore (4%)"
1821
1822 #. module: auction
1823 #: field:report.object.encoded,estimation:0
1824 msgid "Estimation"
1825 msgstr "Stima"
1826
1827 #. module: auction
1828 #: model:ir.module.module,description:auction.module_meta_information
1829 msgid ""
1830 "\n"
1831 "     This module manages the records of the artists,\n"
1832 "     the articles to be put up for auction,the buyers and\n"
1833 "     sellers.\n"
1834 "\n"
1835 "     It completely manages an auction such as managing bids,\n"
1836 "     keeping track of the sold articles along with the paid\n"
1837 "     and unpaid objects including delivery of the articles.\n"
1838 "     Dashboards for auction that includes:\n"
1839 "       * My Latest Objects (list)\n"
1840 "       * My Latest Deposits (list)\n"
1841 "       * Objects Statistics (list)\n"
1842 "       * My Objects By Day (list)\n"
1843 "    "
1844 msgstr ""
1845
1846 #. module: auction
1847 #: view:auction.taken:0
1848 msgid "OK"
1849 msgstr "OK"
1850
1851 #. module: auction
1852 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buyer_form_id
1853 msgid "Buyer Form"
1854 msgstr ""
1855
1856 #. module: auction
1857 #: field:auction.bid,partner_id:0
1858 msgid "Buyer Name"
1859 msgstr "Nome compratore"
1860
1861 #. module: auction
1862 #: view:report.auction:0
1863 #: field:report.auction,day:0
1864 msgid "Day"
1865 msgstr "Giorno"
1866
1867 #. module: auction
1868 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice
1869 msgid "Invoice Seller objects"
1870 msgstr ""
1871
1872 #. module: auction
1873 #: field:auction.lots,gross_margin:0
1874 msgid "Gross Margin (%)"
1875 msgstr "Margine lordo (%)"
1876
1877 #. module: auction
1878 #: selection:auction.dates,state:0
1879 #: selection:report.auction.adjudication,state:0
1880 msgid "Closed"
1881 msgstr ""
1882
1883 #. module: auction
1884 #: view:auction.dates:0
1885 msgid "Search Next Auction Dates"
1886 msgstr ""
1887
1888 #. module: auction
1889 #: view:auction.catalog.flagey:0
1890 msgid "Print Auction Catalog Flagey Report..."
1891 msgstr ""
1892
1893 #. module: auction
1894 #: field:auction.lots,ach_avance:0
1895 msgid "Buyer Advance"
1896 msgstr ""
1897
1898 #. module: auction
1899 #: field:auction.lots,obj_comm:0
1900 msgid "Commission"
1901 msgstr ""
1902
1903 #. module: auction
1904 #: view:board.board:0
1905 msgid "Min/Adj/Max"
1906 msgstr "Minimo / Aggiudicato / Massimo"
1907
1908 #. module: auction
1909 #: view:auction.catalog.flagey:0
1910 msgid "Catalog Flagey Report"
1911 msgstr ""
1912
1913 #. module: auction
1914 #: help:auction.lots,obj_price:0
1915 msgid "Object Price"
1916 msgstr ""
1917
1918 #. module: auction
1919 #: view:auction.bid:0
1920 msgid "Bids Lines"
1921 msgstr ""
1922
1923 #. module: auction
1924 #: view:auction.lots:0
1925 msgid "Catalog"
1926 msgstr ""
1927
1928 #. module: auction
1929 #: help:auction.lots,auction_id:0
1930 msgid "Auction for object"
1931 msgstr ""
1932
1933 #. module: auction
1934 #: field:auction.deposit.cost,account:0
1935 msgid "Destination Account"
1936 msgstr "Conto destinazione"
1937
1938 #. module: auction
1939 #: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_config_menu
1940 msgid "Configuration"
1941 msgstr "Configurazione"
1942
1943 #. module: auction
1944 #: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
1945 #, python-format
1946 msgid ""
1947 "You should pay all the total: \"%.2f\" are missing to accomplish the payment."
1948 msgstr ""
1949
1950 #. module: auction
1951 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_pay_buy
1952 msgid "Pay buy"
1953 msgstr ""
1954
1955 #. module: auction
1956 #: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_outils_menu
1957 msgid "Tools Bar Codes"
1958 msgstr ""
1959
1960 #. module: auction
1961 #: field:auction.deposit.cost,deposit_id:0
1962 msgid "Deposit"
1963 msgstr ""
1964
1965 #. module: auction
1966 #: field:auction.dates,expo2:0
1967 msgid "Last Exposition Day"
1968 msgstr ""
1969
1970 #. module: auction
1971 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_able
1972 msgid "Lots able"
1973 msgstr ""
1974
1975 #. module: auction
1976 #: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id3
1977 msgid "VAT 10%"
1978 msgstr ""
1979
1980 #. module: auction
1981 #: field:auction.artists,name:0
1982 msgid "Artist/Author Name"
1983 msgstr ""
1984
1985 #. module: auction
1986 #: selection:report.auction,month:0
1987 msgid "December"
1988 msgstr ""
1989
1990 #. module: auction
1991 #: view:auction.deposit:0
1992 #: field:auction.lots,image:0
1993 msgid "Image"
1994 msgstr ""
1995
1996 #. module: auction
1997 #: help:auction.lots,buyer_price:0
1998 #: help:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
1999 msgid "Buyer Price"
2000 msgstr ""
2001
2002 #. module: auction
2003 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_category
2004 msgid "Auction Lots Category"
2005 msgstr ""
2006
2007 #. module: auction
2008 #: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id2
2009 msgid "VAT 20%"
2010 msgstr ""
2011
2012 #. module: auction
2013 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer_sel
2014 msgid "Auction payment for seller"
2015 msgstr ""
2016
2017 #. module: auction
2018 #: view:auction.lots:0
2019 #: selection:auction.lots,state:0
2020 msgid "Taken away"
2021 msgstr ""
2022
2023 #. module: auction
2024 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_form_id
2025 msgid "Seller List"
2026 msgstr ""
2027
2028 #. module: auction
2029 #: view:auction.deposit:0
2030 msgid "Deposit Costs"
2031 msgstr ""
2032
2033 #. module: auction
2034 #: field:auction.lot.category,name:0
2035 msgid "Category Name"
2036 msgstr "Nome Categoria"
2037
2038 #. module: auction
2039 #: report:buyer.list:0
2040 msgid "........."
2041 msgstr ""
2042
2043 #. module: auction
2044 #: view:report.auction:0
2045 msgid "Auction Summary tree view"
2046 msgstr ""
2047
2048 #. module: auction
2049 #: report:report.auction.buyer.result:0
2050 msgid "Adj"
2051 msgstr ""
2052
2053 #. module: auction
2054 #: view:auction.dates:0
2055 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_dates
2056 msgid "Auction Dates"
2057 msgstr ""
2058
2059 #. module: auction
2060 #: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction_open
2061 msgid "Auction DashBoard"
2062 msgstr ""
2063
2064 #. module: auction
2065 #: view:report.auction:0
2066 #: field:report.auction,user_id:0
2067 #: field:report.auction.adjudication,user_id:0
2068 #: field:report.auction.object.date,user_id:0
2069 #: field:report.object.encoded,user_id:0
2070 #: model:res.groups,name:auction.group_auction_user
2071 msgid "User"
2072 msgstr ""
2073
2074 #. module: auction
2075 #: view:auction.pay.buy:0
2076 msgid "Payment Lines"
2077 msgstr ""
2078
2079 #. module: auction
2080 #: code:addons/auction/auction.py:692
2081 #, python-format
2082 msgid "Missed Address !"
2083 msgstr ""
2084
2085 #. module: auction
2086 #: help:auction.lots,net_revenue:0
2087 msgid "Buyer Price - Seller Price - Indirect Cost"
2088 msgstr ""
2089
2090 #. module: auction
2091 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_bid
2092 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_bid_open
2093 msgid "Open Bids"
2094 msgstr ""
2095
2096 #. module: auction
2097 #: field:auction.artists,pseudo:0
2098 msgid "Pseudo"
2099 msgstr ""
2100
2101 #. module: auction
2102 #: view:auction.lots:0
2103 msgid "Not sold"
2104 msgstr ""
2105
2106 #. module: auction
2107 #: model:account.tax,name:auction.auction_tax3
2108 #: field:auction.dates,buyer_costs:0
2109 msgid "Buyer Costs"
2110 msgstr ""
2111
2112 #. module: auction
2113 #: report:auction.total.rml:0
2114 msgid "Auction Date:"
2115 msgstr ""
2116
2117 #. module: auction
2118 #: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
2119 #: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:116
2120 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
2121 #: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
2122 #, python-format
2123 msgid "Error"
2124 msgstr ""
2125
2126 #. module: auction
2127 #: field:auction.dates,buyer_invoice_history:0
2128 #: field:auction.lots,ach_inv_id:0
2129 #: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
2130 msgid "Buyer Invoice"
2131 msgstr ""
2132
2133 #. module: auction
2134 #: report:auction.bids:0
2135 msgid "Tel"
2136 msgstr ""
2137
2138 #. module: auction
2139 #: field:auction.lots,artist_id:0
2140 msgid "Artist/Author"
2141 msgstr ""
2142
2143 #. module: auction
2144 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.total_result1
2145 msgid "Auction Totals with lists"
2146 msgstr ""
2147
2148 #. module: auction
2149 #: view:auction.deposit:0
2150 msgid "General Information"
2151 msgstr ""
2152
2153 #. module: auction
2154 #: view:auction.lots.auction.move:0
2155 #: view:auction.lots.buyer_map:0
2156 #: view:auction.lots.make.invoice:0
2157 #: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
2158 #: view:auction.lots.sms.send:0
2159 #: view:auction.pay.buy:0
2160 msgid "Close"
2161 msgstr ""
2162
2163 #. module: auction
2164 #: model:ir.model,name:auction.model_report_object_encoded
2165 msgid "Object encoded"
2166 msgstr ""
2167
2168 #. module: auction
2169 #: view:auction.bid:0
2170 msgid "Search Auction Bid"
2171 msgstr ""
2172
2173 #. module: auction
2174 #: report:bids.phones.details:0
2175 msgid "Est"
2176 msgstr ""
2177
2178 #. module: auction
2179 #: view:auction.dates:0
2180 msgid "Seller Commissions"
2181 msgstr ""
2182
2183 #. module: auction
2184 #: view:report.object.encoded:0
2185 msgid "Object statistic"
2186 msgstr ""
2187
2188 #. module: auction
2189 #: help:auction.dates,journal_seller_id:0
2190 msgid "Account journal for seller"
2191 msgstr ""
2192
2193 #. module: auction
2194 #: field:auction.dates,auction2:0
2195 msgid "Last Auction Day"
2196 msgstr ""
2197
2198 #. module: auction
2199 #: view:auction.deposit:0
2200 msgid "Objects Description"
2201 msgstr ""
2202
2203 #. module: auction
2204 #: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
2205 #, python-format
2206 msgid "No auction date for \"%s\": Please set one."
2207 msgstr ""
2208
2209 #. module: auction
2210 #: view:auction.deposit:0
2211 #: field:auction.deposit,info:0
2212 #: report:bids.phones.details:0
2213 msgid "Description"
2214 msgstr ""
2215
2216 #. module: auction
2217 #: selection:report.auction,month:0
2218 msgid "May"
2219 msgstr ""
2220
2221 #. module: auction
2222 #: field:auction.lots,obj_price:0
2223 msgid "Adjudication price"
2224 msgstr ""
2225
2226 #. module: auction
2227 #: field:auction.dates,acc_income:0
2228 msgid "Income Account"
2229 msgstr ""
2230
2231 #. module: auction
2232 #: field:auction.lots.sms.send,password:0
2233 msgid "Password"
2234 msgstr ""
2235
2236 #. module: auction
2237 #: selection:report.auction,month:0
2238 msgid "February"
2239 msgstr ""
2240
2241 #. module: auction
2242 #: selection:report.auction,month:0
2243 msgid "April"
2244 msgstr ""
2245
2246 #. module: auction
2247 #: view:auction.pay.buy:0
2248 msgid "Pay objects"
2249 msgstr ""
2250
2251 #. module: auction
2252 #: view:report.object.encoded:0
2253 msgid "# objects"
2254 msgstr ""
2255
2256 #. module: auction
2257 #: report:auction.total.rml:0
2258 msgid "Adjudication:"
2259 msgstr ""
2260
2261 #. module: auction
2262 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.details_bids_phones
2263 msgid "Bids per lot (phone)"
2264 msgstr ""
2265
2266 #. module: auction
2267 #: field:report.auction,buyer_login:0
2268 msgid "Buyer Login"
2269 msgstr ""
2270
2271 #. module: auction
2272 #: field:auction.deposit,tax_id:0
2273 msgid "Expenses"
2274 msgstr ""
2275
2276 #. module: auction
2277 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer
2278 msgid "Auction payer"
2279 msgstr ""
2280
2281 #. module: auction
2282 #: report:auction.total.rml:0
2283 msgid "Auction name:"
2284 msgstr ""
2285
2286 #. module: auction
2287 #: view:board.board:0
2288 msgid "Latest deposits"
2289 msgstr "Depositi recenti"
2290
2291 #. module: auction
2292 #: model:ir.actions.report.xml,name:auction.art2
2293 msgid "Artists Biography"
2294 msgstr "Biografia Artista"
2295
2296 #. module: auction
2297 #: view:report.auction:0
2298 #: field:report.auction,year:0
2299 msgid "Year"
2300 msgstr ""
2301
2302 #. module: auction
2303 #: field:auction.lots,history_ids:0
2304 msgid "Auction history"
2305 msgstr ""