Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / association / i18n / pt_BR.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * profile_association
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-02-18 09:06+0000\n"
11 "Last-Translator: Emerson <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 06:59+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: association
20 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
21 msgid "Wiki"
22 msgstr "Wiki"
23
24 #. module: association
25 #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
26 msgid "Event Management"
27 msgstr "Gestão de Eventos"
28
29 #. module: association
30 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
31 msgid "Getting Things Done"
32 msgstr "Tenha as Coisas Feitas (GTD)"
33
34 #. module: association
35 #: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information
36 msgid "This module is to create Profile for Associates"
37 msgstr "Este módulo é para criar um Perfil por Associados"
38
39 #. module: association
40 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0
41 msgid "Configuration Progress"
42 msgstr "Progresso da Configuração"
43
44 #. module: association
45 #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
46 msgid ""
47 "Here are specific applications related to the Association Profile you "
48 "selected."
49 msgstr ""
50 "Aqui estão aplicações específicas relacionadas ao Perfil Associação que você "
51 "selecionou."
52
53 #. module: association
54 #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
55 msgid "title"
56 msgstr "título"
57
58 #. module: association
59 #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
60 msgid "Helps you to manage and organize your events."
61 msgstr "Ajuda você a gerenciar e organizar seus eventos."
62
63 #. module: association
64 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0
65 msgid "Image"
66 msgstr "Imagem"
67
68 #. module: association
69 #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
70 msgid ""
71 "Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice "
72 "clients if the expenses are project-related."
73 msgstr ""
74 "Rastreia e gerencia gastos de funcionários, e pode automaticamente re-"
75 "faturar clientes se as despesas estão relacionadas ao Projeto."
76
77 #. module: association
78 #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
79 msgid ""
80 "GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This "
81 "module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management."
82 msgstr ""
83 "GTD (Tenha as Coisas Realizadas - Get Things Done) é uma metodologia para "
84 "organizar-se eficientemente e suas tarefas. Este módulo integra totalmente "
85 "GTD com o gerenciamento de projetos do OpenERP."
86
87 #. module: association
88 #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
89 msgid "Resources Management"
90 msgstr "Gestão de Recursos"
91
92 #. module: association
93 #: model:ir.module.module,shortdesc:association.module_meta_information
94 msgid "Association profile"
95 msgstr "Perfil de Associação"
96
97 #. module: association
98 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
99 msgid "Expenses Tracking"
100 msgstr "Rastreamento de Despesas"
101
102 #. module: association
103 #: model:ir.actions.act_window,name:association.action_config_install_module
104 #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
105 msgid "Association Application Configuration"
106 msgstr "Configuração da Aplicação de Associações"
107
108 #. module: association
109 #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
110 msgid ""
111 "Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
112 "business knowledge and share it with and  between your employees."
113 msgstr ""
114 "Permite criar páginas wiki e páginas de grupo a fim de acompanhar o "
115 "conhecimento de negócio e compartilhar entre os colaboradores."
116
117 #. module: association
118 #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
119 msgid ""
120 "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
121 "plannings, etc..."
122 msgstr ""
123 "Ajuda você a gerenciar seus projetos e tarefas, controlando-os, gerando "
124 "planejamentos, etc..."
125
126 #. module: association
127 #: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard
128 msgid "profile.association.config.install_modules_wizard"
129 msgstr "profile.association.config.install_modules_wizard"
130
131 #. module: association
132 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
133 msgid "Events"
134 msgstr "Eventos"
135
136 #. module: association
137 #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
138 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
139 msgid "Project Management"
140 msgstr "Gestão de Projetos"
141
142 #. module: association
143 #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
144 msgid "Configure"
145 msgstr "Configurar"