[FIX] edi: improve generation/usage of edi_web_url_view for template rendering
[odoo/odoo.git] / addons / association / i18n / cs.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * profile_association
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n"
11 "Last-Translator: Jiří Hajda <robie@centrum.cz>\n"
12 "Language-Team: Czech <openerp-i18n-czech@lists.launchpad.net >\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-17 05:31+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15259)\n"
18 "X-Poedit-Language: Czech\n"
19
20 #. module: association
21 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
22 msgid "Wiki"
23 msgstr "Wiki"
24
25 #. module: association
26 #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
27 msgid "Event Management"
28 msgstr "Správa událostí"
29
30 #. module: association
31 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
32 msgid "Getting Things Done"
33 msgstr "Mít vše hotovo (GTD)"
34
35 #. module: association
36 #: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information
37 msgid "This module is to create Profile for Associates"
38 msgstr "Tento modul je k vytváření profilů asociací."
39
40 #. module: association
41 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0
42 msgid "Configuration Progress"
43 msgstr "Proces nastavení"
44
45 #. module: association
46 #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
47 msgid ""
48 "Here are specific applications related to the Association Profile you "
49 "selected."
50 msgstr ""
51 "Zde jsou specifické aplikace vztažené k vámi vybraným profilům asociací."
52
53 #. module: association
54 #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
55 msgid "title"
56 msgstr "titulek"
57
58 #. module: association
59 #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
60 msgid "Helps you to manage and organize your events."
61 msgstr "Pomůže vám spravovat a organizovat vaše události."
62
63 #. module: association
64 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0
65 msgid "Image"
66 msgstr "Obrázek"
67
68 #. module: association
69 #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
70 msgid ""
71 "Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice "
72 "clients if the expenses are project-related."
73 msgstr ""
74 "Sleduje a spravuje útraty zaměstnanců a může automaticky znovu fakturovat "
75 "klientům, pokud útraty jsou vztažené k projektu."
76
77 #. module: association
78 #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
79 msgid ""
80 "GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This "
81 "module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management."
82 msgstr ""
83 "GTD je metodologie k efektivní organizaci váš a vašich úkolů. Tento modul "
84 "plně integruje principy GTD se správou projektů OpenERP."
85
86 #. module: association
87 #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
88 msgid "Resources Management"
89 msgstr "Správa zdrojů"
90
91 #. module: association
92 #: model:ir.module.module,shortdesc:association.module_meta_information
93 msgid "Association profile"
94 msgstr "Profil asociací"
95
96 #. module: association
97 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
98 msgid "Expenses Tracking"
99 msgstr "Sledování útrat"
100
101 #. module: association
102 #: model:ir.actions.act_window,name:association.action_config_install_module
103 #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
104 msgid "Association Application Configuration"
105 msgstr "Nastavení aplikace asociací"
106
107 #. module: association
108 #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
109 msgid ""
110 "Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
111 "business knowledge and share it with and  between your employees."
112 msgstr ""
113 "Umožní vám vytvářet wiki stránky a skupiny stránek pro udržení přehledu o "
114 "obchodních znalostích a sdílet je s a mezi vašimi zaměstnanci."
115
116 #. module: association
117 #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
118 msgid ""
119 "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
120 "plannings, etc..."
121 msgstr ""
122 "Pomůže vám spravovat vaše projekty a úkoly pomocí jejich sledování, "
123 "generování plánování, atd..."
124
125 #. module: association
126 #: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard
127 msgid "profile.association.config.install_modules_wizard"
128 msgstr "profile.association.config.install_modules_wizard"
129
130 #. module: association
131 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
132 msgid "Events"
133 msgstr "Události"
134
135 #. module: association
136 #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
137 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
138 msgid "Project Management"
139 msgstr "Správa projektů"
140
141 #. module: association
142 #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
143 msgid "Configure"
144 msgstr "Nastavit"