[REF] mail: extract auto subscribe notifications sending into a sub-method
[odoo/odoo.git] / addons / association / i18n / ar.po
1 # Arabic translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 06:54+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
19
20 #. module: association
21 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
22 msgid "Wiki"
23 msgstr "الويكي"
24
25 #. module: association
26 #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
27 msgid "Event Management"
28 msgstr "ادارة الحدث"
29
30 #. module: association
31 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
32 msgid "Getting Things Done"
33 msgstr "إنجاز الامور"
34
35 #. module: association
36 #: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information
37 msgid "This module is to create Profile for Associates"
38 msgstr "وتكون هذه الوحدة لإنشاء الملف الشخصي للشركاء"
39
40 #. module: association
41 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0
42 msgid "Configuration Progress"
43 msgstr "سير الإعدادات"
44
45 #. module: association
46 #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
47 msgid ""
48 "Here are specific applications related to the Association Profile you "
49 "selected."
50 msgstr "ويوجد هنا طلبات محددة مرتبطة بالملف الشخصي للشريك الذي قمت بإختياره."
51
52 #. module: association
53 #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
54 msgid "title"
55 msgstr "الاسم"
56
57 #. module: association
58 #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
59 msgid "Helps you to manage and organize your events."
60 msgstr "وتساعدك في ادارة وتنظيم الاحداث الخاصة بك."
61
62 #. module: association
63 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0
64 msgid "Image"
65 msgstr "صورة"
66
67 #. module: association
68 #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
69 msgid ""
70 "Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice "
71 "clients if the expenses are project-related."
72 msgstr ""
73 "ويتابع ويدير مصروفات الموظفين, ويستطيع اعادة فاتورة العملاء تلقائيًا اذا "
74 "كانت النفقات مرتبطه بالمشروع."
75
76 #. module: association
77 #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
78 msgid ""
79 "GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This "
80 "module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management."
81 msgstr ""
82 "GTD هي منهجية لتنظيمك وتنظيم مهامك بكفاءة. وتنتج هذه الوحدة بشكل كامل مبدأ "
83 "GTD مع ادارة مشروع OpenERP."
84
85 #. module: association
86 #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
87 msgid "Resources Management"
88 msgstr "إدارة المراجع"
89
90 #. module: association
91 #: model:ir.module.module,shortdesc:association.module_meta_information
92 msgid "Association profile"
93 msgstr "الملفات الشخصية للشركاء"
94
95 #. module: association
96 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
97 msgid "Expenses Tracking"
98 msgstr "تتبع النفقات"
99
100 #. module: association
101 #: model:ir.actions.act_window,name:association.action_config_install_module
102 #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
103 msgid "Association Application Configuration"
104 msgstr "تكوين طلب للشريك"
105
106 #. module: association
107 #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
108 msgid ""
109 "Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
110 "business knowledge and share it with and  between your employees."
111 msgstr ""
112 "تمكنك من إنشاء صفحات ويكي وصفحة المجموعات من أجل الحفاظ على مسار الأعمال "
113 "وتقاسمها مع وبين موظفيك."
114
115 #. module: association
116 #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
117 msgid ""
118 "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
119 "plannings, etc..."
120 msgstr ""
121 "يساعدك على إدارة مشاريعك ومهامك عن طريق متابعتهم وإصدار الخطط وما إلى ذلك."
122
123 #. module: association
124 #: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard
125 msgid "profile.association.config.install_modules_wizard"
126 msgstr "ملف شخصي.الشريك.تكوين.تثبيت_وحدات_معالج"
127
128 #. module: association
129 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
130 msgid "Events"
131 msgstr "أحداث"
132
133 #. module: association
134 #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
135 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
136 msgid "Project Management"
137 msgstr "إدارة المشاريع"
138
139 #. module: association
140 #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
141 msgid "Configure"
142 msgstr "تهيئة"