e90caf11f47503a580fee979c3cbe313ec554b03
[odoo/odoo.git] / addons / anonymization / i18n / zh_CN.po
1 # Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 06:54+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
19
20 #. module: anonymization
21 #: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_history_tree
22 #: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form
23 #: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_tree
24 #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_history
25 msgid "Anonymization History"
26 msgstr "隐藏日志"
27
28 #. module: anonymization
29 #: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard
30 #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form
31 msgid "Anonymize Database"
32 msgstr "隐藏数据库"
33
34 #. module: anonymization
35 #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_wizard
36 msgid "Anonymize database"
37 msgstr "隐藏数据库"
38
39 #. module: anonymization
40 #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
41 #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
42 msgid "Anonymized"
43 msgstr "隐藏"
44
45 #. module: anonymization
46 #: view:ir.model.fields.anonymization:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_form
47 msgid "Anonymized Field"
48 msgstr "隐藏字段"
49
50 #. module: anonymization
51 #: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_tree
52 #: view:ir.model.fields.anonymization:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_tree
53 #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_fields
54 msgid "Anonymized Fields"
55 msgstr "隐藏的字段"
56
57 #. module: anonymization
58 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:448
59 #, python-format
60 msgid "Anonymized value is None. This cannot happens."
61 msgstr "待匿名的值是none,这不可以"
62
63 #. module: anonymization
64 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:300
65 #, python-format
66 msgid ""
67 "Before executing the anonymization process, you should make a backup of your "
68 "database."
69 msgstr "在进行匿名化处理前,你需要给你的数据库做一个备份"
70
71 #. module: anonymization
72 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:444
73 #, python-format
74 msgid ""
75 "Cannot anonymize fields of these types: binary, many2many, many2one, "
76 "one2many, reference."
77 msgstr "不能匿名化这些字段类型: binary, many2many, many2one, one2many, reference."
78
79 #. module: anonymization
80 #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
81 #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
82 msgid "Clear"
83 msgstr "无隐藏"
84
85 #. module: anonymization
86 #: field:ir.model.fields.anonymization,create_uid:0
87 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,create_uid:0
88 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,create_uid:0
89 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,create_uid:0
90 msgid "Created by"
91 msgstr ""
92
93 #. module: anonymization
94 #: field:ir.model.fields.anonymization,create_date:0
95 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,create_date:0
96 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,create_date:0
97 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,create_date:0
98 msgid "Created on"
99 msgstr ""
100
101 #. module: anonymization
102 #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form
103 msgid "Database Anonymization"
104 msgstr "数据库隐藏"
105
106 #. module: anonymization
107 #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization
108 msgid "Database anonymization"
109 msgstr "数据库隐藏"
110
111 #. module: anonymization
112 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,date:0
113 msgid "Date"
114 msgstr "日期"
115
116 #. module: anonymization
117 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
118 msgid "Direction"
119 msgstr "方向"
120
121 #. module: anonymization
122 #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
123 msgid "Done"
124 msgstr "完成"
125
126 #. module: anonymization
127 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:389
128 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:448
129 #, python-format
130 msgid "Error !"
131 msgstr "错误!"
132
133 #. module: anonymization
134 #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
135 msgid "Exception occured"
136 msgstr "出现异常"
137
138 #. module: anonymization
139 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_export:0
140 msgid "Export"
141 msgstr "导出"
142
143 #. module: anonymization
144 #: field:ir.model.fields.anonymization,field_id:0
145 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,field_name:0
146 msgid "Field"
147 msgstr "字段"
148
149 #. module: anonymization
150 #: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0
151 msgid "Field Name"
152 msgstr "字段名称"
153
154 #. module: anonymization
155 #: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form
156 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,field_ids:0
157 msgid "Fields"
158 msgstr "字段"
159
160 #. module: anonymization
161 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,name:0
162 msgid "File Name"
163 msgstr "文件名"
164
165 #. module: anonymization
166 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,filepath:0
167 msgid "File path"
168 msgstr "文件路径"
169
170 #. module: anonymization
171 #: field:ir.model.fields.anonymization,id:0
172 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,id:0
173 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,id:0
174 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,id:0
175 msgid "ID"
176 msgstr ""
177
178 #. module: anonymization
179 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0
180 msgid "Import"
181 msgstr "导入"
182
183 #. module: anonymization
184 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:533
185 #, python-format
186 msgid ""
187 "It is not possible to reverse the anonymization process without supplying "
188 "the anonymization export file."
189 msgstr "在没有提供匿名化导出文件前,不可能反转匿名化的进程。"
190
191 #. module: anonymization
192 #: field:ir.model.fields.anonymization,write_uid:0
193 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,write_uid:0
194 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,write_uid:0
195 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,write_uid:0
196 msgid "Last Updated by"
197 msgstr ""
198
199 #. module: anonymization
200 #: field:ir.model.fields.anonymization,write_date:0
201 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,write_date:0
202 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,write_date:0
203 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,write_date:0
204 msgid "Last Updated on"
205 msgstr ""
206
207 #. module: anonymization
208 #: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form
209 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,msg:0
210 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,msg:0
211 msgid "Message"
212 msgstr "消息"
213
214 #. module: anonymization
215 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,model_name:0
216 msgid "Model"
217 msgstr "模型"
218
219 #. module: anonymization
220 #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
221 msgid "New"
222 msgstr "新建"
223
224 #. module: anonymization
225 #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
226 msgid "Not Existing"
227 msgstr "不存在"
228
229 #. module: anonymization
230 #: field:ir.model.fields.anonymization,model_id:0
231 msgid "Object"
232 msgstr "对象"
233
234 #. module: anonymization
235 #: field:ir.model.fields.anonymization,model_name:0
236 msgid "Object Name"
237 msgstr "对象名"
238
239 #. module: anonymization
240 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query:0
241 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
242 msgid "Query"
243 msgstr "查询"
244
245 #. module: anonymization
246 #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form
247 msgid "Reverse the Database Anonymization"
248 msgstr "解除数据库隐藏"
249
250 #. module: anonymization
251 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,sequence:0
252 msgid "Sequence"
253 msgstr "编号"
254
255 #. module: anonymization
256 #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
257 msgid "Started"
258 msgstr "已开始"
259
260 #. module: anonymization
261 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
262 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
263 msgid "Status"
264 msgstr "状态"
265
266 #. module: anonymization
267 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,summary:0
268 msgid "Summary"
269 msgstr "概要"
270
271 #. module: anonymization
272 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,target_version:0
273 msgid "Target Version"
274 msgstr "目标版本"
275
276 #. module: anonymization
277 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:91
278 #, python-format
279 msgid ""
280 "The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
281 "are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
282 "solve this problem before trying to create, write or delete fields."
283 msgstr "此数据库匿名化处于不稳定状态,有些字段已经匿名,有些没有。你在尝试进行创建、写入或者删除这些字段前,要解决这个问题。"
284
285 #. module: anonymization
286 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:358
287 #, python-format
288 msgid ""
289 "The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
290 "are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
291 "solve this problem before trying to do anything else."
292 msgstr "此数据库匿名化处于不稳定状态,有些字段已经匿名,有些没有。你在尝试进行其它任何操作前字段前,要解决这个问题。"
293
294 #. module: anonymization
295 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:391
296 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:526
297 #, python-format
298 msgid ""
299 "The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
300 "are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
301 "solve this problem before trying to do anything."
302 msgstr "数据库匿名化当时在不稳定的状态。 有些字段匿名了,有些没有。你在做任何操作前要解决这个问题。"
303
304 #. module: anonymization
305 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:389
306 #, python-format
307 msgid "The database is currently anonymized, you cannot anonymize it again."
308 msgstr "此数据库已经匿名化,你不能再次使其匿名。"
309
310 #. module: anonymization
311 #: help:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0
312 msgid ""
313 "This is the file created by the anonymization process. It should have the "
314 "'.pickle' extention."
315 msgstr "这个文件有匿名进程创建,他没有 '.pickle' 扩展名"
316
317 #. module: anonymization
318 #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
319 msgid "Unstable"
320 msgstr "不稳定"
321
322 #. module: anonymization
323 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:65
324 #: sql_constraint:ir.model.fields.anonymization:0
325 #, python-format
326 msgid "You cannot have two fields with the same name on the same object!"
327 msgstr "同一个对象上不能有两个同名字段!"
328
329 #. module: anonymization
330 #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
331 msgid "anonymized -> clear"
332 msgstr "隐藏->无隐藏"
333
334 #. module: anonymization
335 #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
336 msgid "clear -> anonymized"
337 msgstr "无隐藏 -> 隐藏"
338
339 #. module: anonymization
340 #: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
341 msgid "python"
342 msgstr "python"
343
344 #. module: anonymization
345 #: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
346 msgid "sql"
347 msgstr "sql"
348
349 #. module: anonymization
350 #: field:ir.model.fields.anonymization,state:0
351 msgid "unknown"
352 msgstr "状态"