Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / anonymization / i18n / nl.po
1 # Dutch translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-02-16 11:28+0000\n"
12 "Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:55+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
19
20 #. module: anonymization
21 #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
22 msgid "ir.model.fields.anonymize.wizard"
23 msgstr "ir.model.fields.anonymize.wizard"
24
25 #. module: anonymization
26 #: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0
27 msgid "Field Name"
28 msgstr "Veldnaam"
29
30 #. module: anonymization
31 #: field:ir.model.fields.anonymization,field_id:0
32 msgid "Field"
33 msgstr "Veld"
34
35 #. module: anonymization
36 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
37 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
38 msgid "State"
39 msgstr "Status"
40
41 #. module: anonymization
42 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0
43 msgid "Import"
44 msgstr "Importeren"
45
46 #. module: anonymization
47 #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization
48 msgid "ir.model.fields.anonymization"
49 msgstr "ir.model.fields.anonymization"
50
51 #. module: anonymization
52 #: model:ir.module.module,shortdesc:anonymization.module_meta_information
53 msgid "Database anonymization module"
54 msgstr "Database anonimisatie module"
55
56 #. module: anonymization
57 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
58 msgid "Direction"
59 msgstr "Richting"
60
61 #. module: anonymization
62 #: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_tree
63 #: view:ir.model.fields.anonymization:0
64 #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_fields
65 msgid "Anonymized Fields"
66 msgstr "Anonieme velden"
67
68 #. module: anonymization
69 #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization
70 msgid "Database anonymization"
71 msgstr "Database anonimisatie"
72
73 #. module: anonymization
74 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:55
75 #: sql_constraint:ir.model.fields.anonymization:0
76 #, python-format
77 msgid "You cannot have two records having the same model and the same field"
78 msgstr "U kunt niet twee regels hebben met hetzelfde model en veld"
79
80 #. module: anonymization
81 #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
82 #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
83 msgid "Anonymized"
84 msgstr "Geanonimiseerd"
85
86 #. module: anonymization
87 #: field:ir.model.fields.anonymization,state:0
88 msgid "unknown"
89 msgstr "onbekend"
90
91 #. module: anonymization
92 #: field:ir.model.fields.anonymization,model_id:0
93 msgid "Object"
94 msgstr "Object"
95
96 #. module: anonymization
97 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,filepath:0
98 msgid "File path"
99 msgstr "Bestandspad"
100
101 #. module: anonymization
102 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,date:0
103 msgid "Date"
104 msgstr "Datum"
105
106 #. module: anonymization
107 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_export:0
108 msgid "Export"
109 msgstr "Exporteren"
110
111 #. module: anonymization
112 #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
113 msgid "Reverse the Database Anonymization"
114 msgstr "De database anonimisatie ongedaan maken"
115
116 #. module: anonymization
117 #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
118 msgid "Database Anonymization"
119 msgstr "Database anonimisatie"
120
121 #. module: anonymization
122 #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_wizard
123 msgid "Anonymize database"
124 msgstr "Database anonimiseren"
125
126 #. module: anonymization
127 #: view:ir.model.fields.anonymization.history:0
128 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,field_ids:0
129 msgid "Fields"
130 msgstr "Velden"
131
132 #. module: anonymization
133 #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
134 #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
135 msgid "Clear"
136 msgstr "Duidelijk"
137
138 #. module: anonymization
139 #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
140 msgid "clear -> anonymized"
141 msgstr "duidelijk -> geanonimiseerd"
142
143 #. module: anonymization
144 #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
145 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,summary:0
146 msgid "Summary"
147 msgstr "Samenvatting"
148
149 #. module: anonymization
150 #: view:ir.model.fields.anonymization:0
151 msgid "Anonymized Field"
152 msgstr "Geanonimiseerd veld"
153
154 #. module: anonymization
155 #: model:ir.module.module,description:anonymization.module_meta_information
156 msgid ""
157 "\n"
158 "This module allows you to anonymize a database.\n"
159 "    "
160 msgstr ""
161 "\n"
162 "Deze module laat u een database anonimiseren.\n"
163 "    "
164
165 #. module: anonymization
166 #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
167 msgid "Unstable"
168 msgstr "Onstabiel"
169
170 #. module: anonymization
171 #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
172 msgid "Exception occured"
173 msgstr "Uitzondering opgetreden"
174
175 #. module: anonymization
176 #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
177 #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
178 msgid "Not Existing"
179 msgstr "Niet bestaand"
180
181 #. module: anonymization
182 #: field:ir.model.fields.anonymization,model_name:0
183 msgid "Object Name"
184 msgstr "Objectnaam"
185
186 #. module: anonymization
187 #: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_history_tree
188 #: view:ir.model.fields.anonymization.history:0
189 #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_history
190 msgid "Anonymization History"
191 msgstr "Anonimisatie geschiedenis"
192
193 #. module: anonymization
194 #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization_history
195 msgid "ir.model.fields.anonymization.history"
196 msgstr "ir.model.fields.anonymization.history"
197
198 #. module: anonymization
199 #: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard
200 #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
201 msgid "Anonymize Database"
202 msgstr "Database anonimiseren"
203
204 #. module: anonymization
205 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,name:0
206 msgid "File Name"
207 msgstr "Bestandsnaam"
208
209 #. module: anonymization
210 #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
211 msgid "anonymized -> clear"
212 msgstr "geanonimiseerd -> duidelijk"
213
214 #. module: anonymization
215 #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
216 msgid "Started"
217 msgstr "Gestart"
218
219 #. module: anonymization
220 #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
221 msgid "Done"
222 msgstr "Gereed"
223
224 #. module: anonymization
225 #: view:ir.model.fields.anonymization.history:0
226 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,msg:0
227 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,msg:0
228 msgid "Message"
229 msgstr "Bericht"