[IMP] improves the reporting view Expenses Analysis (add some measures to the table...
[odoo/odoo.git] / addons / anonymization / i18n / mk.po
1 # Macedonian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-03-06 12:54+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:32+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
19
20 #. module: anonymization
21 #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
22 msgid "ir.model.fields.anonymize.wizard"
23 msgstr "ir.model.fields.anonymize.wizard"
24
25 #. module: anonymization
26 #: field:ir.model.fields.anonymization,model_id:0
27 msgid "Object"
28 msgstr "Објект"
29
30 #. module: anonymization
31 #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization_migration_fix
32 msgid "ir.model.fields.anonymization.migration.fix"
33 msgstr "ir.model.fields.anonymization.migration.fix"
34
35 #. module: anonymization
36 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,target_version:0
37 msgid "Target Version"
38 msgstr "Целна верзија"
39
40 #. module: anonymization
41 #: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
42 msgid "sql"
43 msgstr "sql"
44
45 #. module: anonymization
46 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:91
47 #, python-format
48 msgid ""
49 "The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
50 "are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
51 "solve this problem before trying to create, write or delete fields."
52 msgstr ""
53 "Анонимизацијата на базата на податоци е во нестабилна состојба. Некои полиња "
54 "се анонимизирани додека некои не се. Пробајте да го решите овој проблем пред "
55 "да креирате, запишувате или бришете полиња."
56
57 #. module: anonymization
58 #: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0
59 msgid "Field Name"
60 msgstr "Име на полето"
61
62 #. module: anonymization
63 #: field:ir.model.fields.anonymization,field_id:0
64 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,field_name:0
65 msgid "Field"
66 msgstr "Поле"
67
68 #. module: anonymization
69 #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
70 msgid "New"
71 msgstr "Ново"
72
73 #. module: anonymization
74 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0
75 msgid "Import"
76 msgstr "Увези"
77
78 #. module: anonymization
79 #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization
80 msgid "ir.model.fields.anonymization"
81 msgstr "ir.model.fields.anonymization"
82
83 #. module: anonymization
84 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:300
85 #, python-format
86 msgid ""
87 "Before executing the anonymization process, you should make a backup of your "
88 "database."
89 msgstr ""
90 "Пред извршување на процесот на анонимизација, треба да направите резервна "
91 "копија на вашата база на податоци."
92
93 #. module: anonymization
94 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
95 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
96 msgid "Status"
97 msgstr "Статус"
98
99 #. module: anonymization
100 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
101 msgid "Direction"
102 msgstr "Насока"
103
104 #. module: anonymization
105 #: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_tree
106 #: view:ir.model.fields.anonymization:0
107 #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_fields
108 msgid "Anonymized Fields"
109 msgstr "Анонимизирани полиња"
110
111 #. module: anonymization
112 #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization
113 msgid "Database anonymization"
114 msgstr "Анонимизација на база на податоци"
115
116 #. module: anonymization
117 #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
118 msgid "clear -> anonymized"
119 msgstr "исчисти -> анонимизирано"
120
121 #. module: anonymization
122 #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
123 #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
124 msgid "Anonymized"
125 msgstr "Анонимизирано"
126
127 #. module: anonymization
128 #: field:ir.model.fields.anonymization,state:0
129 msgid "unknown"
130 msgstr "непознато"
131
132 #. module: anonymization
133 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:448
134 #, python-format
135 msgid "Anonymized value is None. This cannot happens."
136 msgstr "Анонимизираната вредност е празна. Ова не смее да се случи."
137
138 #. module: anonymization
139 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,filepath:0
140 msgid "File path"
141 msgstr "Патека на датотеката"
142
143 #. module: anonymization
144 #: help:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0
145 msgid ""
146 "This is the file created by the anonymization process. It should have the "
147 "'.pickle' extention."
148 msgstr ""
149 "Ова е фајлот креиран при процесот на анонимизација.  Треба да ја има "
150 "екстензијата '.pickle'."
151
152 #. module: anonymization
153 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,date:0
154 msgid "Date"
155 msgstr "Датум"
156
157 #. module: anonymization
158 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_export:0
159 msgid "Export"
160 msgstr "Извези"
161
162 #. module: anonymization
163 #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
164 msgid "Reverse the Database Anonymization"
165 msgstr ""
166
167 #. module: anonymization
168 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:444
169 #, python-format
170 msgid ""
171 "Cannot anonymize fields of these types: binary, many2many, many2one, "
172 "one2many, reference."
173 msgstr ""
174 "Неможат да се анонимизираат полиња од овој тип: binary, many2many, many2one, "
175 "one2many, reference."
176
177 #. module: anonymization
178 #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
179 msgid "Database Anonymization"
180 msgstr "Анонимизација на база на податоци"
181
182 #. module: anonymization
183 #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_wizard
184 msgid "Anonymize database"
185 msgstr "Анонимизирај база на податоци"
186
187 #. module: anonymization
188 #: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
189 msgid "python"
190 msgstr "python"
191
192 #. module: anonymization
193 #: view:ir.model.fields.anonymization.history:0
194 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,field_ids:0
195 msgid "Fields"
196 msgstr "Полиња"
197
198 #. module: anonymization
199 #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
200 #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
201 msgid "Clear"
202 msgstr "Исчисти"
203
204 #. module: anonymization
205 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:533
206 #, python-format
207 msgid ""
208 "It is not possible to reverse the anonymization process without supplying "
209 "the anonymization export file."
210 msgstr ""
211
212 #. module: anonymization
213 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,summary:0
214 msgid "Summary"
215 msgstr "Резиме"
216
217 #. module: anonymization
218 #: view:ir.model.fields.anonymization:0
219 msgid "Anonymized Field"
220 msgstr "Анонимизирано поле"
221
222 #. module: anonymization
223 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:391
224 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:526
225 #, python-format
226 msgid ""
227 "The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
228 "are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
229 "solve this problem before trying to do anything."
230 msgstr ""
231 "Анонимизацијата на базата на податоци моментално е во нестабилна состојба. "
232 "Некои полиња се анонимизирани, некои не се. Пробајте да го решите овој "
233 "проблем пред да се обидете да направите било што."
234
235 #. module: anonymization
236 #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
237 msgid "Unstable"
238 msgstr "Нестабилно"
239
240 #. module: anonymization
241 #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
242 msgid "Exception occured"
243 msgstr "Настана исклучок"
244
245 #. module: anonymization
246 #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
247 msgid "Not Existing"
248 msgstr "Не постои"
249
250 #. module: anonymization
251 #: field:ir.model.fields.anonymization,model_name:0
252 msgid "Object Name"
253 msgstr "Име на објект"
254
255 #. module: anonymization
256 #: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_history_tree
257 #: view:ir.model.fields.anonymization.history:0
258 #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_history
259 msgid "Anonymization History"
260 msgstr "Историја на анонимизација"
261
262 #. module: anonymization
263 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,model_name:0
264 msgid "Model"
265 msgstr "Модел"
266
267 #. module: anonymization
268 #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization_history
269 msgid "ir.model.fields.anonymization.history"
270 msgstr "ir.model.fields.anonymization.history"
271
272 #. module: anonymization
273 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:358
274 #, python-format
275 msgid ""
276 "The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
277 "are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
278 "solve this problem before trying to do anything else."
279 msgstr ""
280 "Анонимизацијата на базата на податоци моментално е во нестабилна состојба. "
281 "Некои полиња се анонимизирани, некои не се. Пробајте да го решите овој "
282 "проблем пред да направите било што друго."
283
284 #. module: anonymization
285 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:389
286 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:448
287 #, python-format
288 msgid "Error !"
289 msgstr "Грешка !"
290
291 #. module: anonymization
292 #: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard
293 #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
294 msgid "Anonymize Database"
295 msgstr "Анонимизирај база на податоци"
296
297 #. module: anonymization
298 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,name:0
299 msgid "File Name"
300 msgstr "Име на датотека"
301
302 #. module: anonymization
303 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,sequence:0
304 msgid "Sequence"
305 msgstr "Секвенца"
306
307 #. module: anonymization
308 #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
309 msgid "anonymized -> clear"
310 msgstr "анонимизирано -> чисто"
311
312 #. module: anonymization
313 #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
314 msgid "Started"
315 msgstr "Започнато"
316
317 #. module: anonymization
318 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:389
319 #, python-format
320 msgid "The database is currently anonymized, you cannot anonymize it again."
321 msgstr ""
322 "Базата на податоци е анонимизирана, не можете да ја анонимизирате повторно."
323
324 #. module: anonymization
325 #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
326 msgid "Done"
327 msgstr "Завршено"
328
329 #. module: anonymization
330 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query:0
331 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
332 msgid "Query"
333 msgstr "Прашалник"
334
335 #. module: anonymization
336 #: view:ir.model.fields.anonymization.history:0
337 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,msg:0
338 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,msg:0
339 msgid "Message"
340 msgstr "Порака"
341
342 #. module: anonymization
343 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:65
344 #: sql_constraint:ir.model.fields.anonymization:0
345 #, python-format
346 msgid "You cannot have two fields with the same name on the same object!"
347 msgstr "Не може да имате две полиња со исто име на ист објект!"