Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / anonymization / i18n / it.po
1 # Italian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-29 06:17+0000\n"
12 "Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 06:59+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: anonymization
21 #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
22 msgid "ir.model.fields.anonymize.wizard"
23 msgstr "ir.model.fields.anonymize.wizard"
24
25 #. module: anonymization
26 #: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0
27 msgid "Field Name"
28 msgstr "Nome campo"
29
30 #. module: anonymization
31 #: field:ir.model.fields.anonymization,field_id:0
32 msgid "Field"
33 msgstr "Campo"
34
35 #. module: anonymization
36 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
37 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
38 msgid "State"
39 msgstr "Stato"
40
41 #. module: anonymization
42 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0
43 msgid "Import"
44 msgstr "Importa"
45
46 #. module: anonymization
47 #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization
48 msgid "ir.model.fields.anonymization"
49 msgstr "ir.model.fields.anonymization"
50
51 #. module: anonymization
52 #: model:ir.module.module,shortdesc:anonymization.module_meta_information
53 msgid "Database anonymization module"
54 msgstr "Modulo anonimizza database"
55
56 #. module: anonymization
57 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
58 msgid "Direction"
59 msgstr "Direzione"
60
61 #. module: anonymization
62 #: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_tree
63 #: view:ir.model.fields.anonymization:0
64 #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_fields
65 msgid "Anonymized Fields"
66 msgstr "Campi anonimi"
67
68 #. module: anonymization
69 #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization
70 msgid "Database anonymization"
71 msgstr "Anonimizza database"
72
73 #. module: anonymization
74 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:55
75 #: sql_constraint:ir.model.fields.anonymization:0
76 #, python-format
77 msgid "You cannot have two records having the same model and the same field"
78 msgstr ""
79 "Non è possibile avere due record aventi lo stesso modello e lo stesso campo"
80
81 #. module: anonymization
82 #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
83 #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
84 msgid "Anonymized"
85 msgstr "Anonimizzato"
86
87 #. module: anonymization
88 #: field:ir.model.fields.anonymization,state:0
89 msgid "unknown"
90 msgstr "sconosciuto"
91
92 #. module: anonymization
93 #: field:ir.model.fields.anonymization,model_id:0
94 msgid "Object"
95 msgstr "Oggetto"
96
97 #. module: anonymization
98 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,filepath:0
99 msgid "File path"
100 msgstr "Percorso file"
101
102 #. module: anonymization
103 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,date:0
104 msgid "Date"
105 msgstr "Data"
106
107 #. module: anonymization
108 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_export:0
109 msgid "Export"
110 msgstr "Esporta"
111
112 #. module: anonymization
113 #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
114 msgid "Reverse the Database Anonymization"
115 msgstr "Ripristina il database anonimizzato"
116
117 #. module: anonymization
118 #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
119 msgid "Database Anonymization"
120 msgstr "Anonimizzazione database"
121
122 #. module: anonymization
123 #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_wizard
124 msgid "Anonymize database"
125 msgstr "Anonimizza database"
126
127 #. module: anonymization
128 #: view:ir.model.fields.anonymization.history:0
129 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,field_ids:0
130 msgid "Fields"
131 msgstr "Campi"
132
133 #. module: anonymization
134 #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
135 #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
136 msgid "Clear"
137 msgstr "In chiaro"
138
139 #. module: anonymization
140 #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
141 msgid "clear -> anonymized"
142 msgstr "in chiaro -> anonimizzato"
143
144 #. module: anonymization
145 #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
146 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,summary:0
147 msgid "Summary"
148 msgstr "Riepilogo"
149
150 #. module: anonymization
151 #: view:ir.model.fields.anonymization:0
152 msgid "Anonymized Field"
153 msgstr "Campo anonimo"
154
155 #. module: anonymization
156 #: model:ir.module.module,description:anonymization.module_meta_information
157 msgid ""
158 "\n"
159 "This module allows you to anonymize a database.\n"
160 "    "
161 msgstr ""
162 "\n"
163 "Questo modulo permette di anonimizzare un database.\n"
164 "    "
165
166 #. module: anonymization
167 #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
168 msgid "Unstable"
169 msgstr "Instabile"
170
171 #. module: anonymization
172 #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
173 msgid "Exception occured"
174 msgstr "Si è verificata un'eccezione"
175
176 #. module: anonymization
177 #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
178 #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
179 msgid "Not Existing"
180 msgstr "Non esiste"
181
182 #. module: anonymization
183 #: field:ir.model.fields.anonymization,model_name:0
184 msgid "Object Name"
185 msgstr "Nome Oggetto"
186
187 #. module: anonymization
188 #: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_history_tree
189 #: view:ir.model.fields.anonymization.history:0
190 #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_history
191 msgid "Anonymization History"
192 msgstr "Storico anonimizzazione"
193
194 #. module: anonymization
195 #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization_history
196 msgid "ir.model.fields.anonymization.history"
197 msgstr "ir.model.fields.anonymization.history"
198
199 #. module: anonymization
200 #: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard
201 #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
202 msgid "Anonymize Database"
203 msgstr "Anonimizza database"
204
205 #. module: anonymization
206 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,name:0
207 msgid "File Name"
208 msgstr "Nome file"
209
210 #. module: anonymization
211 #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
212 msgid "anonymized -> clear"
213 msgstr "anonimizzato -> in chiaro"
214
215 #. module: anonymization
216 #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
217 msgid "Started"
218 msgstr "Iniziato"
219
220 #. module: anonymization
221 #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
222 msgid "Done"
223 msgstr "Completato"
224
225 #. module: anonymization
226 #: view:ir.model.fields.anonymization.history:0
227 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,msg:0
228 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,msg:0
229 msgid "Message"
230 msgstr "Messaggio"