Merge branch 'master' of https://github.com/odoo/odoo
[odoo/odoo.git] / addons / anonymization / i18n / fr.po
1 # French translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 06:54+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
19
20 #. module: anonymization
21 #: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_history_tree
22 #: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form
23 #: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_tree
24 #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_history
25 msgid "Anonymization History"
26 msgstr "Historique du masquage"
27
28 #. module: anonymization
29 #: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard
30 #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form
31 msgid "Anonymize Database"
32 msgstr "Masquer la base de données"
33
34 #. module: anonymization
35 #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_wizard
36 msgid "Anonymize database"
37 msgstr "Masquer la base"
38
39 #. module: anonymization
40 #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
41 #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
42 msgid "Anonymized"
43 msgstr "Masqué"
44
45 #. module: anonymization
46 #: view:ir.model.fields.anonymization:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_form
47 msgid "Anonymized Field"
48 msgstr "Champ masqué"
49
50 #. module: anonymization
51 #: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_tree
52 #: view:ir.model.fields.anonymization:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_tree
53 #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_fields
54 msgid "Anonymized Fields"
55 msgstr "Champs masqués"
56
57 #. module: anonymization
58 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:448
59 #, python-format
60 msgid "Anonymized value is None. This cannot happens."
61 msgstr "La valeur anonymisée est nulle. Cela ne peut pas arriver."
62
63 #. module: anonymization
64 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:300
65 #, python-format
66 msgid ""
67 "Before executing the anonymization process, you should make a backup of your "
68 "database."
69 msgstr ""
70 "Avant d'exécuter le processus d'anonymisation, vous devriez faire une copie "
71 "de sauvegarde de la base de données."
72
73 #. module: anonymization
74 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:444
75 #, python-format
76 msgid ""
77 "Cannot anonymize fields of these types: binary, many2many, many2one, "
78 "one2many, reference."
79 msgstr ""
80 "Il n'est pas possible d'anonymiser les champs des types: binary, many2many, "
81 "many2one, one2many, reference."
82
83 #. module: anonymization
84 #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
85 #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
86 msgid "Clear"
87 msgstr "Effacer"
88
89 #. module: anonymization
90 #: field:ir.model.fields.anonymization,create_uid:0
91 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,create_uid:0
92 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,create_uid:0
93 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,create_uid:0
94 msgid "Created by"
95 msgstr ""
96
97 #. module: anonymization
98 #: field:ir.model.fields.anonymization,create_date:0
99 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,create_date:0
100 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,create_date:0
101 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,create_date:0
102 msgid "Created on"
103 msgstr ""
104
105 #. module: anonymization
106 #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form
107 msgid "Database Anonymization"
108 msgstr "Masquage de base de données"
109
110 #. module: anonymization
111 #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization
112 msgid "Database anonymization"
113 msgstr "Masquage de la base de données"
114
115 #. module: anonymization
116 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,date:0
117 msgid "Date"
118 msgstr "Date"
119
120 #. module: anonymization
121 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
122 msgid "Direction"
123 msgstr "Direction"
124
125 #. module: anonymization
126 #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
127 msgid "Done"
128 msgstr "Terminée"
129
130 #. module: anonymization
131 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:389
132 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:448
133 #, python-format
134 msgid "Error !"
135 msgstr ""
136
137 #. module: anonymization
138 #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
139 msgid "Exception occured"
140 msgstr "Une exception a été déclenchée"
141
142 #. module: anonymization
143 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_export:0
144 msgid "Export"
145 msgstr "Exporter"
146
147 #. module: anonymization
148 #: field:ir.model.fields.anonymization,field_id:0
149 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,field_name:0
150 msgid "Field"
151 msgstr "Champ"
152
153 #. module: anonymization
154 #: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0
155 msgid "Field Name"
156 msgstr "Nom du champ"
157
158 #. module: anonymization
159 #: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form
160 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,field_ids:0
161 msgid "Fields"
162 msgstr "Champs"
163
164 #. module: anonymization
165 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,name:0
166 msgid "File Name"
167 msgstr "Nom du fichier"
168
169 #. module: anonymization
170 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,filepath:0
171 msgid "File path"
172 msgstr "Chemin d'accès au fichier"
173
174 #. module: anonymization
175 #: field:ir.model.fields.anonymization,id:0
176 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,id:0
177 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,id:0
178 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,id:0
179 msgid "ID"
180 msgstr ""
181
182 #. module: anonymization
183 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0
184 msgid "Import"
185 msgstr "Importer"
186
187 #. module: anonymization
188 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:533
189 #, python-format
190 msgid ""
191 "It is not possible to reverse the anonymization process without supplying "
192 "the anonymization export file."
193 msgstr ""
194 "Il n'est pas possible de renverser le processus d'anonymisation sans fournir "
195 "le fichier d'export d'anonymisation."
196
197 #. module: anonymization
198 #: field:ir.model.fields.anonymization,write_uid:0
199 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,write_uid:0
200 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,write_uid:0
201 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,write_uid:0
202 msgid "Last Updated by"
203 msgstr ""
204
205 #. module: anonymization
206 #: field:ir.model.fields.anonymization,write_date:0
207 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,write_date:0
208 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,write_date:0
209 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,write_date:0
210 msgid "Last Updated on"
211 msgstr ""
212
213 #. module: anonymization
214 #: view:ir.model.fields.anonymization.history:anonymization.view_ir_model_fields_anonymization_history_form
215 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,msg:0
216 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,msg:0
217 msgid "Message"
218 msgstr "Message"
219
220 #. module: anonymization
221 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,model_name:0
222 msgid "Model"
223 msgstr "Modèle"
224
225 #. module: anonymization
226 #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
227 msgid "New"
228 msgstr ""
229
230 #. module: anonymization
231 #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
232 msgid "Not Existing"
233 msgstr "Inexistant"
234
235 #. module: anonymization
236 #: field:ir.model.fields.anonymization,model_id:0
237 msgid "Object"
238 msgstr "Objet"
239
240 #. module: anonymization
241 #: field:ir.model.fields.anonymization,model_name:0
242 msgid "Object Name"
243 msgstr "Nom de l'objet"
244
245 #. module: anonymization
246 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query:0
247 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
248 msgid "Query"
249 msgstr ""
250
251 #. module: anonymization
252 #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form
253 msgid "Reverse the Database Anonymization"
254 msgstr "Démasquage de la base de données"
255
256 #. module: anonymization
257 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,sequence:0
258 msgid "Sequence"
259 msgstr "Séquence"
260
261 #. module: anonymization
262 #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
263 msgid "Started"
264 msgstr "Démarré"
265
266 #. module: anonymization
267 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
268 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
269 msgid "Status"
270 msgstr "Statut"
271
272 #. module: anonymization
273 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,summary:0
274 msgid "Summary"
275 msgstr "Résumé"
276
277 #. module: anonymization
278 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,target_version:0
279 msgid "Target Version"
280 msgstr "Version visée"
281
282 #. module: anonymization
283 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:91
284 #, python-format
285 msgid ""
286 "The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
287 "are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
288 "solve this problem before trying to create, write or delete fields."
289 msgstr ""
290 "L'anonymisation de la base de données est présentement dans un état "
291 "instable. Certains champs sont anonymes, alors que d'autres ne le sont pas. "
292 "Vous devriez essayez de résoudre le problème avant de créer, écrire ou "
293 "supprimer des champs."
294
295 #. module: anonymization
296 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:358
297 #, python-format
298 msgid ""
299 "The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
300 "are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
301 "solve this problem before trying to do anything else."
302 msgstr ""
303
304 #. module: anonymization
305 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:391
306 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:526
307 #, python-format
308 msgid ""
309 "The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields "
310 "are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to "
311 "solve this problem before trying to do anything."
312 msgstr ""
313 "L'anonymisation de la base de données est présentement dans un état "
314 "instable. Certains champs sont anonymes, alors que d'autres ne le sont pas. "
315 "Vous devriez essayez de résoudre le problème avant de faire quoi que ce soit."
316
317 #. module: anonymization
318 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:389
319 #, python-format
320 msgid "The database is currently anonymized, you cannot anonymize it again."
321 msgstr ""
322
323 #. module: anonymization
324 #: help:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0
325 msgid ""
326 "This is the file created by the anonymization process. It should have the "
327 "'.pickle' extention."
328 msgstr ""
329 "Ceci est le fichier créé par le processus d'anonymisation. Il devrait avoir "
330 "l'extension \".pickle\"."
331
332 #. module: anonymization
333 #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
334 msgid "Unstable"
335 msgstr "Non stabilisé"
336
337 #. module: anonymization
338 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:65
339 #: sql_constraint:ir.model.fields.anonymization:0
340 #, python-format
341 msgid "You cannot have two fields with the same name on the same object!"
342 msgstr ""
343 "Vous ne pouvez pas avoir deux champs avec le même nom sur le même objet!"
344
345 #. module: anonymization
346 #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
347 msgid "anonymized -> clear"
348 msgstr "masqué --> en clair"
349
350 #. module: anonymization
351 #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
352 msgid "clear -> anonymized"
353 msgstr "visible ->masquée"
354
355 #. module: anonymization
356 #: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
357 msgid "python"
358 msgstr "python"
359
360 #. module: anonymization
361 #: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0
362 msgid "sql"
363 msgstr ""
364
365 #. module: anonymization
366 #: field:ir.model.fields.anonymization,state:0
367 msgid "unknown"
368 msgstr "Inconnu"