[MERGE] merge with latest stable
[odoo/odoo.git] / addons / anonymization / i18n / de.po
1 # German translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-03-23 12:58+0000\n"
12 "Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp <Unknown>\n"
13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 05:26+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
19
20 #. module: anonymization
21 #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard
22 msgid "ir.model.fields.anonymize.wizard"
23 msgstr "ir.model.fields.anonymize.wizard"
24
25 #. module: anonymization
26 #: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0
27 msgid "Field Name"
28 msgstr "Feldname"
29
30 #. module: anonymization
31 #: field:ir.model.fields.anonymization,field_id:0
32 msgid "Field"
33 msgstr "Feld"
34
35 #. module: anonymization
36 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
37 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
38 msgid "State"
39 msgstr "Status"
40
41 #. module: anonymization
42 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0
43 msgid "Import"
44 msgstr "Import"
45
46 #. module: anonymization
47 #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization
48 msgid "ir.model.fields.anonymization"
49 msgstr "ir.model.fields.anonymization"
50
51 #. module: anonymization
52 #: model:ir.module.module,shortdesc:anonymization.module_meta_information
53 msgid "Database anonymization module"
54 msgstr "Datenbank Anonymisierungsmodul"
55
56 #. module: anonymization
57 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
58 msgid "Direction"
59 msgstr "Richtung"
60
61 #. module: anonymization
62 #: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_tree
63 #: view:ir.model.fields.anonymization:0
64 #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_fields
65 msgid "Anonymized Fields"
66 msgstr "Anonymisierte Felder"
67
68 #. module: anonymization
69 #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization
70 msgid "Database anonymization"
71 msgstr "Datenbank Anonymisierung"
72
73 #. module: anonymization
74 #: code:addons/anonymization/anonymization.py:55
75 #: sql_constraint:ir.model.fields.anonymization:0
76 #, python-format
77 msgid "You cannot have two records having the same model and the same field"
78 msgstr ""
79 "2 Datensätze können nicht  das gleiche Model und gleiche Datenfeld haben"
80
81 #. module: anonymization
82 #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
83 #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
84 msgid "Anonymized"
85 msgstr "Anonymisiert"
86
87 #. module: anonymization
88 #: field:ir.model.fields.anonymization,state:0
89 msgid "unknown"
90 msgstr "unbekannt"
91
92 #. module: anonymization
93 #: field:ir.model.fields.anonymization,model_id:0
94 msgid "Object"
95 msgstr "Objekt"
96
97 #. module: anonymization
98 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,filepath:0
99 msgid "File path"
100 msgstr "Dateipfad"
101
102 #. module: anonymization
103 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,date:0
104 msgid "Date"
105 msgstr "Datum"
106
107 #. module: anonymization
108 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_export:0
109 msgid "Export"
110 msgstr "Export"
111
112 #. module: anonymization
113 #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
114 msgid "Reverse the Database Anonymization"
115 msgstr "Mache Datenbankanonymiserung rückgängig"
116
117 #. module: anonymization
118 #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
119 msgid "Database Anonymization"
120 msgstr "Datenbankanonymisierung"
121
122 #. module: anonymization
123 #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_wizard
124 msgid "Anonymize database"
125 msgstr "Anonymisiere Datenbank"
126
127 #. module: anonymization
128 #: view:ir.model.fields.anonymization.history:0
129 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,field_ids:0
130 msgid "Fields"
131 msgstr "Felder"
132
133 #. module: anonymization
134 #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
135 #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
136 msgid "Clear"
137 msgstr "Leeren"
138
139 #. module: anonymization
140 #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
141 msgid "clear -> anonymized"
142 msgstr "leer -> anonymisiert"
143
144 #. module: anonymization
145 #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
146 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,summary:0
147 msgid "Summary"
148 msgstr "Zusammenfassung"
149
150 #. module: anonymization
151 #: view:ir.model.fields.anonymization:0
152 msgid "Anonymized Field"
153 msgstr "Anonymisiertes Feld"
154
155 #. module: anonymization
156 #: model:ir.module.module,description:anonymization.module_meta_information
157 msgid ""
158 "\n"
159 "This module allows you to anonymize a database.\n"
160 "    "
161 msgstr ""
162 "\n"
163 "Dieses Module anonymisiert die Datenbank (für Migration durch OpenERP)\n"
164 "    "
165
166 #. module: anonymization
167 #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
168 msgid "Unstable"
169 msgstr "Instabil"
170
171 #. module: anonymization
172 #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
173 msgid "Exception occured"
174 msgstr "Ausnahme aufgetreten"
175
176 #. module: anonymization
177 #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0
178 #: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0
179 msgid "Not Existing"
180 msgstr "Existiert nicht"
181
182 #. module: anonymization
183 #: field:ir.model.fields.anonymization,model_name:0
184 msgid "Object Name"
185 msgstr "Objekt Bezeichnung"
186
187 #. module: anonymization
188 #: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_history_tree
189 #: view:ir.model.fields.anonymization.history:0
190 #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_history
191 msgid "Anonymization History"
192 msgstr "Anonymisierungs Verlauf"
193
194 #. module: anonymization
195 #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization_history
196 msgid "ir.model.fields.anonymization.history"
197 msgstr "ir.model.fields.anonymization.history"
198
199 #. module: anonymization
200 #: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard
201 #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0
202 msgid "Anonymize Database"
203 msgstr "Anonymisiere Datenbank"
204
205 #. module: anonymization
206 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,name:0
207 msgid "File Name"
208 msgstr "Dateiname"
209
210 #. module: anonymization
211 #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0
212 msgid "anonymized -> clear"
213 msgstr "anonymisiert -> leer"
214
215 #. module: anonymization
216 #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
217 msgid "Started"
218 msgstr "Begonnen"
219
220 #. module: anonymization
221 #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0
222 msgid "Done"
223 msgstr "Erledigt"
224
225 #. module: anonymization
226 #: view:ir.model.fields.anonymization.history:0
227 #: field:ir.model.fields.anonymization.history,msg:0
228 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,msg:0
229 msgid "Message"
230 msgstr "Nachricht"